Donate today to keep Global Voices strong!

Watch the video: We Are Global Voices!

We report on 167 countries. We translate in 35 languages. We are Global Voices. Watch the video »

Over 800 of us from all over the world work together to bring you stories that are hard to find by yourself. But we can’t do it alone. Even though most of us are volunteers, we still need your help to support our editors, our technology, outreach and advocacy projects, and our community events.

Donate now »
GlobalVoices in Learn more »

Taylor Cazella

Contributor profile · 3 posts · joined 29 November 2013

RSS feed for Taylor Cazella RSS feed for Taylor Cazella
View all contributors »

I was born in New Jersey, grew up in Wisconsin and currently live in the southern end of Mie Prefecture, Japan, where I work as an Assistant Language Teacher at a local high school. It was in my second year at the University of Wisconsin – Oshkosh that I became interested in Japanese language and culture. At the recommendation of a professor, I attended a summer seminar at Bodhi Manda Zen Center in New Mexico. It was there that I met Joshu Sasaki Roshi, a then 100-year-old Zen Master from Japan. Roshi didn't speak a word of English. Nonetheless, I found something in his approach to life extremely compelling. When I returned to school at the end of that summer, I began to take language study seriously. It occurred to me, then, that there are whole worlds of experience waiting behind the barrier of language. I graduated Magna Cum Laude with a degree in Religious Studies, and a minor in Japanese Language and Culture. I also hold a masters degree from the University of Michigan's Center for Japanese Studies. My interests are extremely nebulous and difficult to describe. When I'm not working on translation projects, I play classic Japanese video games, write my own fiction and enjoy many of Japan's fabulous pubs.

Email Taylor Cazella

Latest posts by Taylor Cazella

16 February 2014

Read this post.

Collaborative Translation Project Promotes Civic Tech in Japan

Translators in Japan are volunteering to translate Code for America's "Beyond Transparency" to help promote civic tech there.

2 February 2014

Read this post.

Imagining Japan's Citizen and Community Media in 2020

The use of technology by non-professionals to spread information only came under the spotlight following the Tohoku earthquake of March 2011.

24 December 2013

Read this post.

7 Things You Didn't Know About Japanese Food

The Bridge

Global Voices contributor Taylor Cazella, who recently moved from the US to Japan, introduces seven unexpected yet tasty foods from non-traditional Japanese cuisine.

World regions