<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
>

<channel>
	<title>Global Voices Online &#187; Suzanne Lehn</title>
	<atom:link href="http://globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://globalvoicesonline.org</link>
	<description>The world is talking. Are you listening?</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Nov 2009 09:37:15 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<!-- podcast_generator="Blubrry PowerPress/0.9.4" mode="advanced" entry="normal" -->
	<itunes:summary>The world is talking. Are you listening?</itunes:summary>
	<itunes:author>Global Voices Online</itunes:author>
	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	<itunes:image href="http://img.globalvoicesonline.org/Logos/GV-Logo-Vertical/gv-logo-below-square-600.gif" />
	<itunes:subtitle>The world is talking. Are you listening?</itunes:subtitle>
	<image>
		<title>Global Voices Online &#187; Suzanne Lehn</title>
		<url>http://img.globalvoicesonline.org/Logos/GV-Logo-Vertical/gv-logo-below-square-144.gif</url>
		<link>http://globalvoicesonline.org</link>
	</image>
		<item>
		<title>France: Does Prestigious Literary Award Entail a &#8220;Duty of Restraint&#8221; ?</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/11/15/france-does-prestigious-literary-award-entail-a-duty-of-restraint/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/11/15/france-does-prestigious-literary-award-entail-a-duty-of-restraint/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 18:08:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[Freedom of Speech]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Law]]></category>
		<category><![CDATA[Literature]]></category>
		<category><![CDATA[Politics]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=106228</guid>
		<description><![CDATA[The start of this year's French literary season saw French-Senegalese novelist and playwright Marie N'Diaye awarded a much-awaited Prix Goncourt.  However, N'Diaye and her family moved to Berlin two years ago, in large part because of French president Nicolas Sarkozy's politics.  Will this be another opportunity to celebrate diversity in a changing French society? Or will the moment be spoiled by controversy?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The start of this year&#39;s French literary season saw French-Senegalese novelist and playwright <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Marie_NDiaye">Marie N&#39;Diaye</a> awarded a much-awaited <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Goncourt_Prize">Prix Goncourt</a>.  However, N&#39;Diaye and her family move to Berlin to years ago, in large part because of French president Nicolas Sarkozy&#39;s politics.  Last year, the panel of this prestigious award created a sensation when it chose Afghan writer Atiq Rahimi, for his French language novel, <em>Syngué Sabour</em>.  Will this be another opportunity to celebrate diversity in a changing French society? Or will the moment be spoiled by controversy?</p>
<p><a href="http://www.dw-world.de/dw/article/0,,4884146,00.html">Explains</a> DW-World :</p>
<blockquote><p>In an interview with &#8220;Inrockuptibles&#8221; magazine last summer, N&#39;Diaye said she had decided to leave France and move to Berlin in 2007 &#8220;in great part because of Sarkozy.&#8221;</p>
<p>The controversy began after Eric Raoult, a lawmaker and member of Sarkozy&#39;s ruling UMP party, wrote to the culture minister last week recommending that NDiaye be reminded of the &#8220;duty of restraint&#8221; that comes with the Goncourt.</p>
<p>In response, France&#39;s cultural establishment has thrown accusations of censorship into the debate. Bernard Pivot, a Goncourt jury member, accused Raoult of knowing nothing about the literary scene.</p></blockquote>
<p>N&#39;Diaye, born in 1967 to a French mother and a Senegalese father, won the Goncourt prize for her novel, &#8220;Trois femmes puissantes&#8221; (&#8221;Three Powerful Women&#8221;), a story about three women caught between France and Senegal and the hellish ordeal of illegal migration from Africa.</p>
<p>&#8220;The story of these migrants has been told many times before, but if this can help people understand their fate a bit better, I will be happy,&#8221; said NDiaye.</p>
<p>What was it that stirred Eric Raoult&#39;s ire? No less than an interview of the woman novelist, when she answered <a href="http://www.lesinrocks.com/actualite/actu-article/t/1257862620/article/raoultndiaye-on-nest-plus-en-1942/">magazine Les Inrocks</a>&#39;s question : &#8220;Do you feel well in Sarkozy&#39;s France?&#8221; saying [fr]:</p>
<blockquote><p>« Je trouve cette France-là monstrueuse. Le fait que nous (avec son compagnon l’écrivain Jean-Yves Cendrey, et leurs trois enfants – ndlr) ayons choisi de vivre à Berlin n’est pas étranger à ça. (…) Je trouve détestable cette atmosphère de flicage, de vulgarité… »</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;I find that kind of France horrendous. The fact that we (N&#39;Diaye, her partner, writer  Jean-Yves Cendrey, and their three children) decided to live in Berlin is not unrelated to this. (&#8230;) I find this atmosphere of heavy policing and vulgarity appalling&#8230;&#8221;</div>
<p>Renowned law blogger <a href="http://www.maitre-eolas.fr/post/2009/11/12/Prix-Busiris-pour-Éric-Raoult"><em>Maître Eolas</em></a> demolishes Mr. Raoult&#39;s claim in an ironically well-argued post [Fr], finally awarding him the &#8220;Prix Busiris&#8221; (&#8221;buse&#8221; may be translated by &#8220;dolt&#8221;).</p>
<p>First, he rectifies a grammatical mistake :</p>
<blockquote><p>Tout d’abord, et le ministre de la culture et de la communication aura rectifié de lui-même, le devoir de réserve ne peut en tout état de cause être dû aux lauréats mais dû par les lauréats : cette erreur de préposition fait du lauréat le créancier alors que dans <del datetime="2009-11-13T17:48:02+00:00">l’esprit</del> la tête du député, il en serait évidemment le débiteur.</p></blockquote>
<div class="translation">To begin with, and the Minister of Culture and Communications won&#39;t forget to correct by himself, the duty of restraint cannot in any case be owed to the prize-winners, but instead is owed by the prize-winners: this mistaken preposition makes the prize-winner a creditor while in the MP&#39;s <del datetime="2009-11-13T21:16:34+00:00">mind</del> head, he would of course be the debtor.</div>
<p>And legally ? Among the texts, the blogger quotes of course the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Declaration_of_the_Rights_of_Man_and_of_the_Citizen">1789 Declaration of the Rights of Man and of the Citizen</a> along with the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/European_Convention_on_Human_Rights">European Convention on Human Rights</a>. And the &#8220;duty of restraint&#8221;, traditionally asked from civil servants ?</p>
<blockquote><p>Le devoir de réserve est souvent invoqué à tort et à travers par des gens qui n’y ont rien compris comme interdisant à un fonctionnaire de s’exprimer, y compris parfois sur des affaires purement privées.</p></blockquote>
<div class="translation">The duty of restraint is often called upon indiscriminately by people who don&#39;t understand a thing about it, as forbidding a civil servant to speak up, sometimes even about quite private matters.</div>
<p>The lawyer concludes on the M.P.&#39;s dishonesty, before dealing the finishing blow :</p>
<blockquote><p>Ajoutons à cela qu’en 2005, en tant que maire du Raincy, lors des émeutes de l’automne, il fut le premier à proclamer l’état d’urgence dans sa commune pourtant épargnée par les actes de violence afin de griller la politesse au premier ministre, ce qui montre une certaine tendance à la gesticulation inutile pour attirer l’attention sur lui.</p>
<p>Ce qui établit en même temps le mobile d’opportunité politique, et emporte la décision.</p></blockquote>
<div class="translation">Let&#39;s add to all this the fact that in 2005, as the mayor of Le Raincy, during the autumn uprisings, he was the first to declare the state of emergency in his town, yet spared by the violence, only to outmanouever the prime minister, which shows some tendency towards useless gestures in order to draw attention.</p>
<p>Which at the same time proves the motive of political opportunism, and carries the decision along.</p></div>
<p>Other bloggers also had scathing words.</p>
<p>On <em>Art contemporain, la peau de l&#39;ours</em>, Philippe Rillon <a href="http://rillon.blog.lemonde.fr/2009/11/10/marie-ndiaye-eric-raoult-et-le-devoir-de-reserve/">writes</a> [fr]:</p>
<blockquote><p>Nous comprenons fort bien que le devoir de réserve s’impose à tout serviteur de l’Etat; mais depuis quand la littérature et les auteurs sont ils assimilés aux fonctionnaires avec leurs droits et devoirs?</p>
<p>Nous avions déjà une “Culture administrée”,  nous voici maintenant “artistes fonctionnaires” comme si Paris était Berlin-est d’avant la chute du mur…<br />
(&#8230;)<br />
Il serait quand même étonnant qu’au lendemain d’une hyper-médiatique commémoration de la chute du mur, ce godillot vienne gâcher le spectacle idylique des dominos qui tombent.</p></blockquote>
<div class="translation">We understand quite well that the duty of restraint is a rule for every servant of the state; but since when are literature and writers put in the same category as the civil servants with their rights and duties?<br />
We already had a &#8220;government culture&#8221;, now we have become &#8220;state artists&#8221;, as if Paris was East-Berlin before the wall&#39;s collapse&#8230;<br />
(&#8230;)<br />
Wouldn&#39;t it be amazing if the day after the hypermedatized celebration of the wall&#39;s collapse, this unquestioning supporter could spoil the idyllic view of the falling dominoes.</div>
<p>Meanwhile, Marie Ndiaye, after an attempt at toning down her words in an <a href="http://www.europe1.fr/Culture/Ndiaye-revient-sur-ses-propos-excessifs-sur-Sarkozy/%28gid%29/253818">interview with radio station Europe 1</a>, which in the midst of the turmoil went unnoticed, appealed to French Minister of Culture Frédéric Mitterrand. The latter <a href="http://www.leparisien.fr/flash-actualite-culture/marie-ndiaye-persiste-et-signe-frederic-mitterrand-juge-la-polemique-anecdotique-et-ridicule-12-11-2009-708919.php">deems</a> the controversy &#8220;trivial&#8221; and &#8220;ridiculous&#8221; [fr], and the <a href="http://www.lefigaro.fr/flash-actu/2009/11/13/01011-20091113FILWWW00566-ndiaye-raoult-ne-regrette-rien.php">main players</a> stick to <a href="http://www.marianne2.fr/Marie-NDiaye-ou-la-fable-de-l-ecrivain-rebelle_a182772.html?com">their guns</a> [fr].</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/11/15/france-does-prestigious-literary-award-entail-a-duty-of-restraint/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>GV French Translator Boukary Konate featured in &#8220;Le Monde&#8221; Blog</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/11/02/gv-french-translator-boukary-konate-featured-in-le-monde-blog/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/11/02/gv-french-translator-boukary-konate-featured-in-le-monde-blog/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 13:46:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blogger Profiles]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-Activism]]></category>
		<category><![CDATA[Development]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Mali]]></category>
		<category><![CDATA[Podcasts]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=103887</guid>
		<description><![CDATA[GVO in French translator and Mali-based Bambara blogger Boukary Konate, who blogs at Fasokan,  is featured [Fr] in Africascopie, a blog of the French daily Le Monde.  They call him &#8220;the unrepentant blogger&#8221;, and you can listen to a podcast of a &#8220;smashing&#8221; interview.  In an earlier entry of the &#8220;collaborative report&#8221;, he talks [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://globalvoicesonline.org/2009/09/06/translator-of-the-week-boukary-konate-in-mali/">GVO in French translator</a> and Mali-based <a href="http://fasokan.maneno.org/bam/articles/mekisiki_mekisiki_be_dabolo_jumen_in1240863628/">Bambara blogger</a> Boukary Konate, who blogs at <em><a href="http://www.maneno.org/bam/member/boukarykonate/"><em>Fasokan</em></a>, </em> is <a href="http://africascopie.blog.lemonde.fr/2009/10/23/quest-ce-qui-fait-bloguer-un-blogueur-malien/">featured [Fr]</a> in <em>Africascopie</em>, a blog of the French daily <em>Le Monde</em>.  They call him &#8220;the unrepentant blogger&#8221;, and you can listen to a podcast of a &#8220;smashing&#8221; interview.  In <a href="http://africascopie.blog.lemonde.fr/2009/10/19/il-faut-traduire-internet-dans-nos-langues/">an earlier entry</a> of the &#8220;collaborative report&#8221;, he talks about new media as a great way out of the crisis and to raise awareness, &#8220;if we go to the trouble of translating them into our national languages&#8221; and can bring cheaper and more efficient internet access in African countries.</p>
<p><a href="http://www.maneno.org/bam/member/boukarykonate/"><em><br />
</em></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/11/02/gv-french-translator-boukary-konate-featured-in-le-monde-blog/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>West Africa : Victims of Floods Call for Help</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/09/26/west-africa-victims-of-floods-call-for-help/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/09/26/west-africa-victims-of-floods-call-for-help/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 14:36:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Benin]]></category>
		<category><![CDATA[Burkina Faso]]></category>
		<category><![CDATA[Cote d'Ivoire]]></category>
		<category><![CDATA[Disaster]]></category>
		<category><![CDATA[Environment]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Gambia]]></category>
		<category><![CDATA[Ghana]]></category>
		<category><![CDATA[Guinea]]></category>
		<category><![CDATA[Mauritania]]></category>
		<category><![CDATA[Niger]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>
		<category><![CDATA[Senegal]]></category>
		<category><![CDATA[Sierra Leone]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=97840</guid>
		<description><![CDATA[Last weeks&#39; torrential rains triggered disastrous floodings (Fr), killing 159 people and affecting over 600,000 in a dozen Western Africa countries, unprepared to face seasonal rains growing heavier and heavier. (See map). Afropages (Fr) describes the situation in Conakry, Guinea&#39;s capital.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Last weeks&#39; torrential rains triggered <a href="http://foexgood.blogspot.com/2009/09/600000-personnes-affectees-par-les.html">disastrous floodings</a> (Fr), killing 159 people and affecting over 600,000 in a dozen Western Africa countries, unprepared to face seasonal rains growing heavier and heavier. (See <a href="http://www.alertnet.org/thefacts/satelliteimages/118967742667.htm">map</a>). <em>Afropages</em> (Fr) <a href="http://www.afropages.fr/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=1753">describes</a> the situation in Conakry, Guinea&#39;s capital.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/09/26/west-africa-victims-of-floods-call-for-help/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Halal Search Engine for Muslim Internet Users</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/09/18/a-halal-search-engine-for-muslim-internet-users/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/09/18/a-halal-search-engine-for-muslim-internet-users/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 12:25:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Morocco]]></category>
		<category><![CDATA[Netherlands]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=96490</guid>
		<description><![CDATA[ImHalal.com, a search engine in English launched earlier this month by a Netherlands-based company, only fetches results that are flagged as &#8220;Halal&#8221; and safe for Muslim users. Blogger Agharass [Fr] comments.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://ImHalal.com/">ImHalal.com</a>, a search engine in English launched earlier this month by a Netherlands-based company, only fetches results that are flagged as &#8220;Halal&#8221; and safe for Muslim users. Blogger <em>Agharass</em> [Fr] <a href="http://agharass.com/2009/09/04/les-moteurs-de-recherches-pas-si-halal/">comments</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/09/18/a-halal-search-engine-for-muslim-internet-users/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>France: Secularity, Required for Democracy and Human Rights</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/09/04/france-secularity-required-for-democracy-and-human-rights/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/09/04/france-secularity-required-for-democracy-and-human-rights/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 20:28:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[History]]></category>
		<category><![CDATA[Human Rights]]></category>
		<category><![CDATA[Law]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>
		<category><![CDATA[U.S.A.]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Western Europe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=93370</guid>
		<description><![CDATA[The French concept of the secular seems so distinctive that even the English-language Wikipedia's entry on the issue uses the French term, laïcité, worded in French, to describe it.  Suzanne Lehn explains the very different ways bloggers in the US and France view the separation of church and state.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The French concept of the secular seems so distinctive that even the English-language Wikipedia&#39;s <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Laïcité">entry on the issue</a> uses the French term, <em>laïcité</em>, worded in French, to describe it.</p>
<p>Sticking to the U.S. and French blogospheres, is it possible to somehow bridge the gap of comprehension <em>laïcité</em> has generated between both sides of the Atlantic Ocean?</p>
<p><em>Arthur Goldhammer</em>, drawing a parallel between the burqa and the catholic nuns&#39; cloth, <a href="http://artgoldhammer.blogspot.com/2009/08/cant-help-scratching-that-itch.html">warns against</a> being a &#8220;zealot of laïcité&#8221; :</p>
<blockquote><p>(&#8230;) Not everyone in the ambient society accepts these tenets of faith, but the symbol embodying them is nevertheless not banned from the streets. It is banned from the schools. Traditionally, laïcité meant exactly this kind of drawing of boundaries.</p></blockquote>
<p>Some French bloggers, concerned by the attacks, not only religious but also political, that they feel are threatening <em>laïcité</em> in France, endeavored to explain the notion, and to make clear that it is a requirement for democracy and human rights.</p>
<p>In a may, 2009 <a href="http://librepropos.blog.lemonde.fr/2009/05/17/revison-de-la-loi-1905-vigilance-republicaine/">post</a> hosted by lemonde.fr website, Bartolomeo of <em>librepropos</em> [Fr] had this <strong>definition</strong> :</p>
<blockquote><p>laïcité: La Laïcité combat tous les cléricalismes c’est à dire toute intrusion du fait religieux, de la croyance dans les institutions publiques de la République.</p></blockquote>
<div class="translation"><em>Laïcité</em> fights against all clericalisms, that is to say, every intrusion of any religious phenomenon, or belief, into the public institutions of the Republic.</div>
<p><strong>The historical background</strong></p>
<p>The concept of <em>laïcité</em> first appeared with the French Revolution, and was institutionalized with the &#8220;1905 law&#8221; [of Separation of the Church and the State]. The clash with the Catholic Church finally died down, each side finding at long last its interest in the new relationship.</p>
<blockquote><p>Dans ce concept de laïcité ouverte des années 1990, ce droit à la différence se transforma petit à petit en “une différence de droits” . L’islam absent de ce débat apparaît alors à travers l’affaire du foulard de Creil en 1989. [&#8230;]</p></blockquote>
<div class="translation">In the midst of this concept of open secularity of the 90s, the right to be different gradually turned into &#8220;different rights&#8221;. Islam, still absent from the debate, then steps in with the Creil headscarf case in 1989 [&#8230;].</div>
<p><strong>A foundation of the Republic</strong></p>
<blockquote><p>[La laïcité est inscrite à l&#39;article 1 de la Constitution] “La France est une République indivisible, laïque, démocratique et sociale. Elle assure l’égalité devant la loi de tous les citoyens sans distinction d’origine, de race ou de religion. Elle respecte toutes les croyances. [&#8230;]&#8221;</p></blockquote>
<div class="translation">[<em>Laïcité</em> is written down in the first article of the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Constitution_of_France">Constitution</a>]; &#8220;France is an indivisible, secular, democratic and social Republic. It guarantees equality in the eyes of the law to every citizen without any distinction for origin, race or religion. It respects all beliefs. [&#8230;]</div>
<p>But it originates with the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Age_of_Enlightenment">Enlightenment</a> and the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Declaration_of_the_Rights_of_Man_and_of_the_Citizen">Aug. 26, 1789 Declaration of the Right of Man and of the Citizen</a>.</p>
<p><strong>Content of laïcité, in 4 points</strong></p>
<blockquote><p><em>Vivre ensemble</em>: [&#8230;] A chacun de vivre librement ses options spirituelles ou convictions philosophiques. - A tous de disposer d’un espace commun, public, assurant liberté et égalité. - mais aussi créer un monde commun aux hommes, tout en leur permettant de garder librement leurs différences.</p>
<p>selon <em>3 principes</em>: Liberté de Conscience - Égalité des Options Spirituelles Universalité de la Loi Commune.</p>
<p>[<em>par le moyen juridique</em> de] la séparation des Églises et de l’État par la loi de 1905 [en distinguant] une Sphère Privée et une Sphère Publique</p>
<p><em>L&#39;Ecole Laïque</em> [en est l&#39;outil basique pédagogique].</p></blockquote>
<div class="translation"><em>Living together</em> : It&#39;s up to everyone to live freely according to his/her spiritual choices or philosophical beliefs - up to all to own a common, public space, guaranteeing freedom and equality - but also to create a  common world for mankind, while allowing them to freely keep their differences.according to <em>3 principles</em> : Freedom of conscience - Equality of spiritual options - Universality of the common law.</p>
<p>[by <em>legal means</em> of] the Separation of the State and the Church with the 1905 law, [which distinguishes] a private sphere and a public sphere</p>
<p><em>Secular School</em> [is its basic educational tool]</div>
<p>Franco-Ivorian <em>Delugio</em>, on his blog<em> &#8220;Une vingtaine&#8221;! et quelques,</em> <a href="http://delugio.blogspot.com/2009/08/burqa-gauche-et-neo-colonialisme.html">explains the difference</a> between American secularity and French laïcité :</p>
<blockquote><p>Dans sa structure moderne, la racine immédiate de la démocratie peut se trouver dans le protestantisme américain, s’organisant pour un « vivre ensemble » au-delà de la pluralité des Églises — pour une gestion partagée de la cité commune.<br />
Cela ne se fera pas sans heurts : ça commencera par la guerre d’indépendance pour aboutir au XXe siècle — mais dès le départ, pour les indépendantistes, la dimension de la séparation des Églises et de l’État est un acquis non négociable.<br />
Lorsque la France révolutionnaire reprendra ce modèle américain, elle se heurtera à une Église, l’Église catholique, prétendant, contrairement aux Églises protestantes américaines, à l’unicité.<br />
C’est ce choc qui caractérise la « laïcité à la française » : laïcité de type américain dans un contexte de combat contre une Église revendiquant le pouvoir d’une façon ou d’une autre.</p></blockquote>
<div class="translation">In its modern structure, the immediate root of democracy can be found in American Protestantism, organizing itself for a &#8220;life together&#8221; beyond the plurality of Churches - for a shared running of the common city.<br />
It was not to be accomplished without clashes : to begin with, the Independence War until the 20th century - but from the start, the importance of the separation of the Churches and the State has been a non-negociable asset.<br />
When revolutionary France took up again the American model, it clashed with a Church, the Catholic Church, claiming, unlike the American Protestant Churches, uniqueness.<br />
This clash is the characteristic feature of &#8220;laïcité à la française&#8221;: an American type of secularity in a context of battling against a Church that demands power in some or other way.</div>
<p>He then assesses the chances and obstacles, for Islam, on this same road to laïcité, which he views as desirable and historically necessary, and he thinks that France has a specific part to play in the process :</p>
<blockquote><p>La France est en position, de par son histoire, de mener ce combat qu’elle a déjà mené en métropole face au catholicisme.</p>
<p>Mais le combat sera rendu plus difficile encore par ce que dans son empire colonial, la France a fait exactement l’inverse de ce qu’elle a proclamé et de ce qu’elle a fait en métropole : elle a, à l&#39;instar des autres puissances coloniales, consacré dans l’empire colonial des lois particulières, y compris la charia, comme vis-à-vis de la République.</p></blockquote>
<div class="translation">France, with its historical background, is in a position to lead this fight it already led at home against Catholicism.But the fight will be made even more difficult, insofar as France did inside its colonial empire exactly the opposite of what it had proclaimed and done at home : like the other colonial powers, it established in its colonial empire specific regulations, including sharia, as partners of the Republic.</div>
<p>And what if, beyond all these big principles the French love to ride as their hobby-horse, they drew inspiration, as suggested by <em>MRT</em>, from their Belgian neighbors&#39; pragmatism, <a href="http://michelr.tumblr.com/post/165588002/la-burka-et-les-belges">addressing the burqa issue</a> with a mere law on security :</p>
<blockquote><p>En Belgique et au Luxembourg, c’est tout simple : pas de ségrégation religieuse, mais une simple loi sur la sécurité afin que les personnes mal intentionnées ne déjouent pas les caméras de surveillance.<br />
Voici le texte de loi voté en 2005:<br />
&#8220;Sans autorisation de l’autorité compétente, il est interdit sur le domaine public de se dissimuler le visage par des grimages, le port d’un masque ou tout autre moyen, à l’exception du “temps du carnaval”.</p></blockquote>
<div class="translation">In Belgium and Luxembourg, it&#39;s very simple : no religious segregation, but a mere law on security in order that ill-intentioned people won&#39;t thwart video surveillance.<br />
The bill, passed in 2005, says:<br />
&#8220;Without permission of the concerned authority, it is forbidden on public grounds to hide one&#39;s face with paint, by wearing a mask, or by any other means, except during &#8216;carnival time&#39; &#8220;.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/09/04/france-secularity-required-for-democracy-and-human-rights/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spain, USA : Artists (Dis)cover the Veil</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/08/29/spain-usa-artists-discover-the-veil/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/08/29/spain-usa-artists-discover-the-veil/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 19:04:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts & Culture]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Gender]]></category>
		<category><![CDATA[Photography]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>
		<category><![CDATA[Spain]]></category>
		<category><![CDATA[U.S.A.]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=93071</guid>
		<description><![CDATA[Two recent events highlighting how artists look at the hijab issue inspired bloggers. Swiss motsd&#39;images enthuses (Fr) about a beautiful outdoor photo exhibition of African women in Seville, Spain; and updateslive gives a thorough account of &#8220;The Seen and the Hidden, (Dis)covering the Veil,&#8221; an exhibition held in New York City featuring 15 artists, 13 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Two recent events highlighting how artists look at the hijab issue inspired bloggers. Swiss <em>motsd&#39;images</em> enthuses (Fr) about a beautiful <a href="http://motsdimages.ch/Le-voile-qui-devoile.html">outdoor photo exhibition</a> of African women in Seville, Spain; and <em>updateslive</em> gives a thorough account of &#8220;<a href="http://updateslive.blogspot.com/2009/06/seen-and-hidden.html">The Seen and the Hidden, (Dis)covering the Veil</a>,&#8221; an exhibition held in New York City featuring 15 artists, 13 of them women.  All are muslims, and explore the intersection of Islam, the West, and identity.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/08/29/spain-usa-artists-discover-the-veil/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guinea : Remembering Aug. 27, 1977</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/08/29/guinea-remembering-aug-27-1977/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/08/29/guinea-remembering-aug-27-1977/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 19:02:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Guinea]]></category>
		<category><![CDATA[History]]></category>
		<category><![CDATA[Human Rights]]></category>
		<category><![CDATA[Protest]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=93095</guid>
		<description><![CDATA[32 years ago, on August 27, 1977, the people of Guinea first rose up against the abuses of Sékou Touré&#39;s regime. Oumar, blogging (Fr) for Konngol Afirik at maneno.org, explains the background and speaks up for the duty of memory.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>32 years ago, on August 27, 1977, the people of Guinea first rose up against the abuses of Sékou Touré&#39;s regime. Oumar, blogging (Fr) for Konngol Afirik at maneno.org, explains the background and speaks up for <a href="http://konngolafirik.maneno.org/eng/articles/ryp1251386817/">the duty of memory</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/08/29/guinea-remembering-aug-27-1977/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>In France, Sudan, Burqas and Trousers Cause Controversy</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/08/04/in-france-sudan-burqas-and-trousers-cause-controversy/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/08/04/in-france-sudan-burqas-and-trousers-cause-controversy/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Aug 2009 06:06:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[Freedom of Speech]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Gender]]></category>
		<category><![CDATA[Human Rights]]></category>
		<category><![CDATA[Politics]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>
		<category><![CDATA[Sudan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=88738</guid>
		<description><![CDATA[The world is once more talking about what women wear, or rather, should not wear. A planned ban against burqas in France? A trial against a woman journalist in trousers in Sudan? French bloggers draw parallels and question what is at stake beyond religion or decency.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Did French President Nicolas Sarkozy <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/07/30/hijablogging-on-burqas-and-bans/"> again send the cat among the pigeons</a>, as he is fond of doing whenever the country&#39;s attention focuses on uncomfortable economic or social issues, or dozes off during the sluggish weeks of summer vacation?</p>
<p>A few weeks after stating, in the middle of his solemn address to the French Congress of MPs and Senators, that <a href="http://edition.cnn.com/2009/WORLD/europe/06/23/france.burkas/index.html">«the burqa is not welcome on the territory of the French Republic»</a>, an «information panel» was formed by a group of majority and opposition MPs, to draw up an inventory of the situation, with six months&#39; time to give their report. Meanwhile, police intelligence counted 367 women wearing burqas in France, the accuracy of which has left some <a href="http://www.forum-algerie.com/discussion-generale/21928-la-laicite-le-constat-367-burqas-en-france-selon-la-police.html">skeptical</a> and others <a href="http://heresie.hautetfort.com/archive/2009/07/30/la-burqa-tres-marginale-quel-mensonge.html">snickering</a>.</p>
<p><a href="http://www.centralchronicle.com/viewnews.asp?articleID=10462">Feelings appear ready to heat up</a> as they did with the ban on the headscarf from schools in 2004. French media and the blogosphere are abuzz again, all the more so as some draw a parallel between France&#39;s apparent intention of banning the burqa, and the flogging and pending trial of several Sudanese women, among them a journalist and UN employee, for wearing trousers under their islamic veil.</p>
<p>Indian blogger <em>savadati</em> explains what is at stake for Muslim women, in her post &#8220;<a href="http://www.savadati.com/2009/07/30/we-love-islam-so-we-wear-burqa/">We love Islam so we wear burqas</a>&#8221; :</p>
<blockquote><p>The burqa (and the hijab, the niqab, the chador) is possibly the most controversial garment in this century. It has been used on the one hand by fundamentalist power-seeking groups like the Taliban to attain their own end, through the suppression of women. Women have been handed grisly punishments – physical and even sexual – for refusing to wear it. It was turned, in Afghanistan, into a weapon of suppression. Being forced to wear a tent-like garment at all times, for fear of being labelled a “seductress” and subjected to indignity and punishment, is a blatant breach of human rights, and feminist and other activists all over the world have opposed this. In France, the group Ni Putes, Ni Soumises (Neither Whores nor Submissive) is strong in its condemnation of the burqa. They call it a “prison under open skies” for those who wear it, and deem it an instrument to force women into submission.</p>
<p>On the other hand, however, a lot of women in Europe, India and West Asia have found their cultural identity in the folds of this robe-like garment. They choose to wear it because it gives them a sense of comfort and religious belonging. They are not forced and simply choose to dress this way.<br />
(&#8230;)</p></blockquote>
<p>She concludes :</p>
<blockquote><p>Women who choose to wear the burqa are choosing to belong – not to feel alienated. However, if the stigma and the stereotype are allowed to blindly thrive too long, they may indeed start to feel alienated in a society where they are looked upon as mysterious black-robed creatures, to be pitied and handled with care. Burqa bans will only end up doing this, besides driving the women who wear the burqa only reluctantly, back into their homes, depriving them of any freedom they may have had.</p></blockquote>
<p>To which <em>oukti asma</em> echoes with a comprehensive &#8220;<a href="http://www.ouktiasma.com/article-33067749.html">clarification</a>&#8221; [Fr], coming to the conclusion that:</p>
<blockquote><p>Le voile intégral est un réflexe identitaire, très minoritaire des musulmans de France.<br />
Les parlementaires n&#39;ont donc pas à se mêler de cette affaire, car celui-ci est et restera très marginale en France.<br />
C&#39;est aux musulmans d&#39;expliquer à cette petite frange de la communauté, les aspects que nous avons cités ( des origines non-islamiques, les inconvéniants liés, la compatibilté de l&#39;acsèse avec le monde actuel)<br />
Je rajouterai qu&#39;il ne faut pas  prendre les membres de la communauté musulmane pour des abrutis. Et je m&#39;adresse tant au non-musulmans qu&#39;aux musulmans.<br />
Les musulmans en France sont instruits, et savent majoritairement faire la part des choses. (&#8230;)</p></blockquote>
<div class="translation">The head-to-toe veil is an identity reflex, among a small minority of Muslims in France.<br />
Therefore MPs don&#39;t have to get involved in this business, because it is and will remain very marginal in France.<br />
Muslims must explain to this small fringe of their community the issues we have cited (the pre-islamic origins, the associated drawbacks, the compatibility between asceticism and modern world).<br />
I&#39;ll add that Muslim community members must not be taken for idiots. And I am speaking as much to non-Muslims as to Muslims.<br />
The Muslims in France are educated, and for the most part, know how to make allowances. (&#8230;)</div>
<p>However, mainstream media, such as <em>Le Monde</em>, published op-eds of varying opinion.  French writer <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Pierrette_Fleutiaux">Pierrette Fleutiaux</a>&#39;s ironic-–or all-too serious-–text entitled &#8220;Man&#39;s dignity requires him to wear the burqa&#8221; was re-posted by at least a dozen blogs. She carefully and wittily turns <a href="http://associationartemisia.blogspot.com/2009/07/artemisia-aime-bien-cet-humour_12.html">every argument</a> for this piece of clothing on its male supporters [Fr].</p>
<blockquote><p>Repoussons cette croyance absurde qu&#39;il faudrait voiler les femmes pour que les hommes ne soient pas portés à désirer celles d&#39;autrui. Une telle croyance est mécréante : elle accrédite l&#39;idée que l&#39;homme a été créé libidineux, violeur par nature et faible devant ses désirs. Et que, devant toute femme passant sous ses yeux, s&#39;éveille aussitôt en lui la pulsion de lui sauter sur le râble pour consommer l&#39;oeuvre de chair. L&#39;homme a en lui la force de l&#39;âme et le respect naturel de l&#39;ordre divin. L&#39;homme n&#39;a rien à craindre des misérables appâts de la femme.</p></blockquote>
<div class="translation">Let us reject this preposterous belief that women should be veiled, so that men would not be inclined to desire others&#39; wives. Such a belief is a heathen one : it backs up the idea that man was created lustful, a rapist by nature, weak when facing his desires. And that, in front of every women going by before his eyes, immediately there arises the urge to set on her to consummate the work of flesh. Man has in himself the strength of the soul and the natural respect for divine order. Man has nothing to fear from woman&#39;s wretched lures. (&#8230;)</div>
<blockquote><p>Que la femme aille dans la rue dans les atours aguicheurs qu&#39;elle ne manquera pas de se choisir. Son regard s&#39;épuisera sur les autres femmes, elle y verra comme dans un miroir sa propre indécence, sa futilité même la détournera de toute compétition malsaine avec l&#39;homme. Quant à cette exposition de la féminité, elle ne saurait nuire à l&#39;homme. Il s&#39;y verra conforté dans son incontestable supériorité. Il saura, dans les autres burqas, reconnaître les hommes pieux et respectueux de la loi, et ainsi renforcera nécessairement la belle et indispensable communauté masculine.</p></blockquote>
<div class="translation">Let the woman go out in the street wearing the enticing attire she will undoubtedly choose for herself. Her glances will tire out the other women, she will see in them, like in a mirror, her own indecency, her very frivolousness will turn her away from any unhealthy competition with men. And as for this exhibition of femininity, no way can it damage man. In it, he will see himself reinforced in his indisputable superiority. He will be able to recognize, in other burqas, devout and law-abiding men, and thus will just strengthen the beautiful and essential male community.</div>
<p>Researcher Farhad Khosrokhavar, from <a href="http://www.ehess.fr/fr/">EHESS</a>, worries that a ban might actually end up bolstering the more fundamentalist groups of Islam in France. His article can be read <a href="http://www.almendron.com/tribuna/26118/ce-que-la-loi-sur-la-burqa-nous-voile/">here</a> [Fr].</p>
<p>Whatever the arguments, the debate was renewed on Sunday when news came that <a href="http://uk.news.yahoo.com/4/20090730/twl-sudan-trousers-trial-to-go-ahead-41f21e0.html">Lubna Ahmed Al-Hussein</a>, a young Sudanese journalist working for the UN Mission in Sudan (Unmis), had been arrested, along with a dozen fellow countrywomen, some of them from non-Muslim south Sudan, during a party at a Khartoum restaurant for wearing trousers under their Islamic veil. Most of were released after a flogging; three are being taken to court and face a sentence of 40 lashes and a fine.  Loubna Ahmed Al-Hussein denied the diplomatic immunity she is entitled to as a UN worker, saying that she wants the trial to go to its end. <a href="http://www.anhri.net/en/reports/2009/pr0729-2.shtml">Arab human rights activists</a>, as well as some journalists, think the Sudanese regime «wants to smash a free pen», as she used to write a column in a non-governmental newspaper.</p>
<p>Some French bloggers did not fail to draw a parallel with the burqa issue.</p>
<p><em>Rimbus</em> blog <a href="http://rimbusblog.blogspot.com/2009/07/la-burqa-et-le-pantalon.html">focuses</a> on the necessary reciprocity of tolerance [Fr]:</p>
<blockquote><p>Mais sur le fond, il s&#39;agit de la même chose. Le pays occidental veut condamner l&#39;expression d&#39;une pensée qu&#39;il combat, la dictature musulmane condamne l&#39;expression du mode de vie occidental.</p>
<p>La seule position honorable pour la France serait de tolérer officiellement ces 400 femmes voilées intégralement, au nom de la liberté de pensée, et fort de ce principe, condamner vigoureusement l&#39;attitude de Khartoum, par voie diplomatique et officielle. Dans le cas contraire, nous ne pourrions qu&#39;accepter une réaction du pouvoir soudanais, comparable à la notre.</p>
<p>Il faut soutenir la journaliste soudanaise Loubna Ahmed al-Hussein, et laisser les femmes s&#39;habiller librement, en mini-jupe comme en niqab, en garçon si elles le souhaitent.</p></blockquote>
<div class="translation">Basically, though, it&#39;s the same issue. The Western nation wants to condemn the expression of a thinking it is fighting against, whereas the Muslim dictatorship condemns the expression of the Western way of life.</p>
<p>The only worthy stance would be for France to officially tolerate those 400 covered-up women, in the name of freedom of thought, and confident of this principle, strongly condemn Khartoum&#39;s position, through diplomatic and official ways. Otherwise, we could not help but accept the Sudanese government&#39;s reaction, comparable to our own.</p>
<p>We need to support Sudanese journalist Loubna Ahmed al- Hussein, and let women dress as they chose to, in mini-skirt or niqab, as a boy if such is their wish.</p></div>
<p>Allain Jules, writing on collective blogging website <em>agoravox</em>, is more scathing and <a href="http://www.agoravox.fr/tribune-libre/article/pantalon-ou-burqa-il-faut-choisir-59580">wonders</a> why the case did not draw more attention [Fr]:</p>
<blockquote><p>La journaliste indique qu’elle en a assez du silence des femmes de son pays qui se laissent flageller pour rien. Ainsi, elle a déclaré : « Des milliers de femmes sont châtiées à coups de fouet mais elles restent silencieuses. La loi est utilisée pour harceler les femmes et je veux dénoncer cela ». Courageuse, elle est donc prête à subir ce châtiment. (&#8230;) Il est d’ailleurs étonnant de ne pas voir les défenseurs des droits de l’homme se lancer à corps perdu dans ce combat pour les droits des femmes. Mais où sont-ils passés ? Sont-ils plus préoccupés par leurs petits intérêts et trouvent ridicule le combat de cette femme courage ?</p></blockquote>
<div class="translation">The journalist says that she&#39;s had enough of her countrywomen keeping silent and being flogged for nothing. So she stated : &#8220;Thousands of women are being punished by flogging, but they keep silent. The law is being used to harass women and I want to expose that&#8221;. Bravely, she is thus ready to suffer this punishment. (&#8230;) By the way, it comes as a surprise not to see human rights defenders throwing themselves headlong into this fight for women&#39;s rights. Where are they ? Are they more concerned with their petty interests, so as to deem ludicrous this courageous woman&#39;s fight ?</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/08/04/in-france-sudan-burqas-and-trousers-cause-controversy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>World Book Day: Women&#039;s lives in the mirror of their men</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/04/25/international-book-week-womens-lives-in-the-mirror-of-their-men/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/04/25/international-book-week-womens-lives-in-the-mirror-of-their-men/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Apr 2009 15:15:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Algeria]]></category>
		<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[Canada]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Gender]]></category>
		<category><![CDATA[History]]></category>
		<category><![CDATA[Literature]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=70513</guid>
		<description><![CDATA[Do women's lives paint themselves on- or against -  the canvas "their" men provide them through the years ? A literary stroll gives us a bigger picture and takes us from Quebec, to France and finally, to some fascinating Algerian writers.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41G38ECK8SL._SL160_.jpg" alt="" width="130" height="190" />There are so many men in a woman&#39;s life, from the first to the last one: «father, grandfather, son, brother, lover, husband, boss, colleague»&#8230;Some are present, others are forgotten, some are gone, others are still mysteriously there, captivating or suffered, changing, staying, transforming; and, pieced together, their portraits and contributions will depict better than she could herself, the woman crossing their road, in intimate and intricate stories,  heartbreaking and inspiring, funny and modest, introspective and shedding light on historical and social backgrounds.</p>
<p>First on my discovery list was <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Denise_Bombardier">Denise Bombardier</a>, a journalist, novelist, essayist and media personality from Quebec, well known for her outstanding reporting and often scathing sense of humour. In «<em>Nos hommes</em>» (1995) she writes, as <a href="http://nicsav.over-blog.com/article-29955901.html">quoted</a> in <em>Nicole Savard</em>&#39;s literary blog [Fr]:</p>
<blockquote><p>Les hommes sont, dit-elle, des êtres qui nous inspirent sur chacun d&#39;eux, chacun d&#39;eux étant la facette de ce qu&#39;est un autre. De plus, l&#39;homme est cette personne qui nous révèle à nous-mêmes, nous les femmes. Ils sont un peu ce que nous voulons qu&#39;ils soient: amoureux, amants, fougueux, touchants, amicaux, professionnels, séducteurs, parfois cruels, et souvent terrifiés par le pouvoir qu&#39;exerce la femme sur eux. Enfin, ces hommes sont à l&#39;image de ce que la femme veut, croit ou &#8220;désespère d&#39;être&#8221;.</p></blockquote>
<div class="translation">Men, she says, are beings who inspire us about every one of them, each being the facet of another one. Moreover, man is this person who gives us women a new awareness of ourselves. They are in some way what we want them to be: in love, lovers, hot-headed, friendly, professional, seductive, sometimes cruel, and often terrified by the power a woman exerts on them. Finally, these men are a picture of what a woman wants to be, thinks she is or «has lost all hope of being».</div>
<p><img class="alignright" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51953FHTZ8L._SL500_AA240_.jpg" alt="" width="240" height="240" /><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Camille_Laurens_(écrivain)">Camille Laurens</a> [Fr] represents a controversial trend in French literature, called «<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Autofiction">autofiction</a>», combining autobiography and fiction. In 2000, she published «<em>Dans ces bras-là</em>» («In those arms»), which earned her the Femina prize, a book <em>ballerines ou converses</em> <a href="http://ballerinesouconverses.com/blog/?p=333">loved</a> [Fr]:</p>
<blockquote><p>Les hommes. Quel sujet ! Passionnant. Je regrette d’avoir été une femme en lisant ces lignes. J’aurais aimé être masculin pour mieux comprendre ce qui se passe dans le ventre des femmes face à nous, mais je suis fille, je ne fais qu’aquièscer au chemin chaotique et amoureux de l’héroïne. Car il y a toujours une histoire d’amour avec un homme : qu’il soit père, grand-père, fils, frère, ami, amant, mari, patron, collègue.</p></blockquote>
<div class="translation">Men. What a topic! Gripping. While reading these lines I was sorry I was a woman. I would have loved being a male in order to better understand what is going on in the bellies of women facing us, but I am a female, I just aquiesce to the heroine&#39;s chaotic path through love. Since there is always a love story with a man – whether he is a father, grandfather, son, brother, lover, husband, boss, colleague.</div>
<p><img class="alignleft" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41JPtd71B5L._SL160_AA115_.jpg" alt="" width="240" height="240" />But my favorite is no doubt <em>My Men</em> by <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Malika_Mokkeddem">Malika Mokkedem</a>, an Algerian writer established in France, where she studied medicine and long practised as a nephrologist, before deciding to dedicate her time to literature.<br />
The daughter of an illiterate, formely nomadic family of South Algeria, she succeeded in wrestling her independent life against the heavy traditions of the time and her family, and through the sheer power of her determination, became what she irrepressibly craved to be. She writes [Fr]:</p>
<blockquote><p>I left my father to learn how to love men, a continent still hostile, because it is a foreign one&#8230;. I made myself with and against them. They embody everything I needed to conquer, in order to attain freedom.</p></blockquote>
<p><em>La muse agitée</em>, the blogger of the Vallauris bookshop, is <a href="http://www.lamuseagitee.com/article-26546427.html">enthusiastic</a> [Fr]:</p>
<blockquote><p>Voici le « carnet de bal » de Malika Mokkedem, qui déroule le fil de sa vie comme on ouvre un tiroir aux souvenirs. Y sont rangés son enfance de petite fille algérienne qui compte moins que ses frères et à qui on demande d’être la plus transparente possible, son adolescence de jeune fille qui trouve dans les livres et l’instruction une porte ouverte à la liberté, une jeune femme avide d’amour, indépendante et déterminée, une femme construite avec ses blessures, sa culture, sa rage et son besoin viscéral de reconnaissance.<br />
Les hommes de sa vie sont ceux qui ont compté et l’on soutenue, ceux avec qui elle a bataillé, contre qui elle a dormi, pour qui elle a fait l&#39;amour. Leurs traces intimes imprègnent de forces conjuguées et de déceptions cuisantes la vie de l’auteur. [&#8230;]</p></blockquote>
<div class="translation">This is Malika Mokkedem&#39;s «dance card», unwinding the thread of her life as you would open a drawer of keepsakes. Kept there are her childhood as a little Algerian girl who matters less than her brothers and is asked to be as invisible as possible, her teenage years as a girl who finds in books and learning an open door to freedom, a young woman eager for love, independent and resolute, a woman built out of her own wounds, her culture, anger, and deep-rooted need of recognition.</div>
<div class="translation">The men in her life are those who mattered and supported her, those against whom she battled, next to whom she slept, for whom she made love. Their intimate marks imprint the author&#39;s life with joint strengths and bitter disappointments. [&#8230;]</div>
<blockquote><p>Le livre se lit comme un récit de vie, un témoignage, une confidence, une sorte de gifle à l’ordre établi, l’ignorance et la servitude, une vérité toute crue qui n’accuse pas mais enveloppe l’avenir d’un espoir encourageant pour les femmes algériennes. [&#8230;]</p></blockquote>
<div class="translation">The book reads as a life-story, a testimony, a confidence, a kind of  slap in the face of established order, ignorance and bondage, a raw truth that does not indict, but rather wraps the future in a cheering hope for Algerian women. [&#8230;]</div>
<p><img class="alignright" src="http://www.algeriades.com/news/IMG/arton1864.jpg" alt="" width="150" height="220" />This obstacle race facing women leads us to great Algerian novelist <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Assia_Djebar">Assia Djebar</a>, who is also a translator, filmmaker and a professor of Francophone literature at New York University, one of the few women ever accepted into the Académie Française. Among her most famous works and memorable reads are <em>L&#39;Amour, la Fantasia</em> (1985), and<em> Femmes d&#39;Alger dans leur appartement</em> (2002). On his blog <em>Le bateau libre</em>, literary critic <a href="http://fredericferney.typepad.fr/mon_weblog/2009/04/assia-djebar-une-iphigénie-en-songe.html">Frédéric Ferney points</a>, about her latest book <em>Nulle part dans la maison de mon père</em> («Nowhere in my father&#39;s house», 2007) [Fr]:</p>
<blockquote><p>Le titre sonne comme une dénégation et un aveu, il tient sa promesse.<br />
[&#8230;]<br />
Grandir, est-ce apprendre à désobéir? Et comment grandir sans (se) trahir? Comment être fidèle à soi sans renier les siens? Assia Djebar a cette phrase: &#8220;Se dire à soi-même adieu&#8221; que chacun est libre d&#39;interpréter comme il veut.</p></blockquote>
<div class="translation">The title sounds both like a denial and an admission, it does not fail to keep its promise.<br />
[&#8230;]<br />
Does growing-up mean, learn to disobey ? How can you grow up without betraying (and betraying yourself)? How  can you stay faithful to yourself  without disowning your people ? Assia Djebar has these words: «Bid oneself farewell», which everybody is free to understand his own way.</div>
<p>What brings together most of French-language Algerian writers is their style, their rich and vivid, energetic and never starchy handling of language, as well as the audacity of their subjects. So, finally somehow drifting from women&#39;s destinies, I feel compelled to end this short round-up with the entrancing books of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yasmina_Khadra">Yasmina Khadra</a> (a pen name for a man, to avoid military censorship during the Agerian civil war), whose  <em>Wolf Dreams</em> (1999), <em>The Swallows of Kaboul</em> (2002) <em>The Attack</em> and <em>The Sirens of Baghdad</em> (both 2006), among others, aim to «give the readers in the West a chance to understand the core a problem that he usually only touches on the surface [that is, fanaticism].</p>
<p>More about this fascinating writer on these blogs : <a href="http://telestlemonde.blogspot.com/2009/04/lattentat-de-yasmina-khadra-extraits.html">Un oeil sur la planète</a>, and <a href="http://cocolasbooks.blogspot.com/2009/04/lattentat-yasmina-khadra.html">Cocola&#39;s</a> [Fr].</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/04/25/international-book-week-womens-lives-in-the-mirror-of-their-men/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guinea : A Memorial for the Camp Boiro Victims</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/04/02/guinea-a-memorial-for-the-camp-boiro-victims/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/04/02/guinea-a-memorial-for-the-camp-boiro-victims/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 15:50:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cyber-Activism]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[GV Contributor Profiles]]></category>
		<category><![CDATA[Guinea]]></category>
		<category><![CDATA[History]]></category>
		<category><![CDATA[Human Rights]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=65023</guid>
		<description><![CDATA[The truth about the Sekou Touré regime's repression in Guinea has long been overshadowed by his Third World leader aura. Abdoulaye Bah, a translator for GV in French, tells us about the efforts of the Association of victims of Camp Boiro towards justice and reconciliation.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" src="http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/avatars/37.jpg" alt="" width="90" height="90" /> Abdoulaye Bah, a Guinean citizen now retired from the UN, lives in Rome and is a <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/author/abdoulaye-bah/">volunteer translator for Global voices in French</a>, which he joined out of interest for cyberactivism against human rights violations everywhere, of all kinds. Abdoulaye is also involved in the website and virtual memorial <a href="http://www.campboiro.org">caampboiro.org</a>, created by the &#8220;Association of victims of Camp Boiro and of all concentration camps in Guinea&#8221;, both founded by Professor Tierno Siradiou Bah, to advocate for the forgotten victims of Sekou Touré&#39;s regime in Guinea. Abdoulaye agreed to be interviewed on a very dark and little known episode of Guinean history, a painful subject for him, to give a voice to the thousands who died under tortures in his country and, hopefully, contribute to remembrance and the edification of a real-life memorial in Conakry.<span id="more-65023"></span></p>
<p><strong>What is  Boiro Camp?</strong></p>
<p>Camp Boiro is the former barracks of the Republican guards in Donka, a suburb of Conakry, Guinea, it became a political prison and torture block from 1958 to 1984. All people accused by the revolutionary regime of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ahmed_Sékou_Touré">Ahmed Sekou Touré</a>, rightly or wrongly, of misdeeds, counter-revolutionary activities, middle-class attitude etc, were locked up and more often than not, executed, after all kinds of humiliation and <a href="http://www.scribd.com/doc/3041781/Prison-dAfrique-JeanPaul-Alata">tortures</a> [Fr] including fatal privation of food and water (a torture called <a href="http://www.france24.com/en/20080525-report-guinea-victims-sekou-toure-commission-reconciliation-independence">“diète noire”</a> black fast),electroshocks, sexual violences, etc.  According to international human rights organizations, including Amnesty International, over <a href="http://www.rfi.fr/actufr/articles/106/article_73693.asp">50.000</a> [Fr] lost their lives in Camp Boiro and similar places in Guinea. <a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/2349639.stm">Mass graves</a> are still being found  all around Guinea.</p>
<p><strong> Could you please state in which context this took place? </strong><br />
In 1958, the former colonial power, France, held a referendum offering African people a choice between staying within the frame of a French-African Community, or opting for independence. Guinea alone decided for independence at that time, which it got. France retaliated by severing all ties and investments, destroying buildings, and isolating Guinea. The leader of the Guinean splinter group of Rassemblement Démocratique Africain (“<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/African_Democratic_Rally">African Democratic Rally</a>”), <a href="http://allrss.com/wikipedia.php?title=Ahmed_Sékou_Touré">Ahmed Sékou Touré</a>, a former trade unionist,  embodied the African intellectuals and youth&#39;s ideals. A national union government was set up. Left wing intellectuals, Guineans from abroad, flocked home, wishing to help the young nation. But very soon <a href="http://www.webguinee.net/bibliotheque/book-hist.html">the dream became a nightmare</a>.</p>
<p>Sekou Touré set up a pyramidal political system, with a party cell in every village, city area, military barracks, school. Everywhere Guineans were to be found, they had to create one, even abroad. Each and every Guinean citizen was a «party member from birth to death». The whole country turned into a giant prison, called by some media a “<a href="http://www.lesafriques.com/economie-politique/un-nouveau-temoignage-sur-les-geoles-de-sekou.html?Itemid=160">Tropical goulag</a>” [Fr]. To get out of Guinea, you needed an exit visa signed by the dictator himself, individually. <a href="http://www.campboiro.org/bibliotheque/andre_lewin/Destin_Tragique/chap-7.html">A militia was created</a> [Fr] and denouncement took hold, even within families.</p>
<p><strong>On which grounds were people arrested and jailed in Camp Boiro ?</strong></p>
<p>Any pretext was good enough to arrest and torture : an identity check while exiting a movie theatre, student protests, having a wife or a villa that appealed to a lord of the regime, etc. Most of the time, you were arrested without reason. In her memoir, <a href="http://www.campboiro.org/bibliotheque/nadine/grain_sable/tdm.html">«Grain de Sable&#8221;</a> , Ms Nadine Barry recalls how she tried with her husband (who died in jail) to hide a bottle-opener whose  handle sported an effigy of General de Gaulle, by burying it in their garden. Unfortunately, the heavy rains of Conakry unearthed it.</p>
<p><strong>Has what went on in Camp Boiro been documented?</strong></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><img title="Global view of Camp Boiro" src="http://www.campboiro.org/images/survol_boiro_09c.jpg" alt="The arrow points to the location of the political prison block. Photo campboiro.org" width="400" height="270" /><p class="wp-caption-text">Global view of Camp Boiro - the arrow points to the location of the political prison block. Photo campboiro.org</p></div>
<p><a href="http://www.campboiro.org/bibliotheque/index.html">A few books describe the conditions of detention in the camp</a> [Fr]. The new prisoners were « conditionned », left for a few days without food and drink, then tried by the investigation committee. Without knowing for what the committee reproached them, they were asked to give away their accomplices, beaten, tortured with mechanical devices, forced to keep painful positions, cigarette butts were extinguished on their body, etc, until fainting or death. For days, they were asked to confess imaginary crimes : spying for the CIA or the French, receiving bribes, being a &#8220;fifth column agent&#8221;. As long as the victim did not confess, tortures did not stop. The confessions were then read by the victim on the radio, and were used to give a semblance of rationality for other arrests.</p>
<p>In 1976, Sekou Touré declared <a href="http://www.guinea-forum.org/articles/article.asp?num=200913135819">war on the Peul ethnic group</a> [Fr], 40% of the nation&#39;s population. A brutal repression brought into prisons and graves thousands of innocent people, including the archbishop of Conakry, <a href="http://www.campboiro.org/bibliotheque/tchidimbo/huit_ans_captivite/chap11.html">Mgr Raymond-Marie Tchidimbo</a> [Fr].<br />
An estimated third of the population had left the country when Sékou Touré died in 1984.</p>
<p><strong>You are yourself Peul. How was your family affected by the repression?</strong></p>
<p>One morning, in April 1971, in Rome, I told my wife that I had dreamt of my father being arrested. I didn&#39;t attach any importance to this. He never went to school and did not nurture any political ambition. But I had not been living in Guinea under the revolution for ten years. I believed more than ever in our revolution. It was simply unconceivable  for me to think that it could arrest and jail any innocent person. I woke up one day, at the Guinean embassy in Rome, when the ambassador harassed me, calling me &#8220;a son of fifth column&#8221;.<br />
<img class="alignleft" src="http://www.campboiro.org/victimes/jpegs/images/bah_amadou_bailo.jpg" alt="" width="100" height="150" /></p>
<p>Only later did I learn that my father had been arrested the very night of my dream, during the compulsory weekly party meeting - if a citizen didn&#39;t attend, he was not entitled his food ration.<br />
My father was killed at Camp Boiro, but we do not exactly know when. Most probably during the night of October 17, 1971. He may have been tortured until his spine got broken, and &#8220;sacrificed&#8221; the same day. Sekou Touré&#39;s sorcerer is rumored to have advised the dictator to sacrifice a number of people with light complexion that day. Unfortunately, in Guinea, we Peul people are considered light-skinned.</p>
<p><strong>What became of you and your family ?</strong></p>
<p>My family was ordered to abandon our properties, and left only with what they were wearing. My mama, wanting to take her prayer-mat, was violently hurled in the staircase. Before independence, my father was a wealthy businessman. He had sent his father on a pilgrimage to Mecca and bought his first car (a Citroën sedan) in 1949. He started off by selling salt, which he carried on foot from the coast in the beginning,  and traded it for kinkeliba, a local tea much liked in Guinea. His money and possessions were &#8220;nationalized&#8221;, by the same people who murdered him. After my father disappeared in Camp Boiro, friends kept clear from our family, for fear of being arrested as accomplices. Only one of my uncle gave the family shelter in his home.</p>
<p>The militia arrested my mama too, charging her with knowing my brother&#39;s whereabouts. She was released and she crossed the border with Sierra Leone on foot, risking  her life, to be with him. From there, they had to flee again, to Ivory Coast, as the Sierra Leone regime supported Sekou Touré. We elder children fled the country. That is why today, my sisters and brothers are Canadian, French, American, Austrian, Italian and Senegalese citizens.</p>
<p><strong>Are Guineans aware today of what was going on in Camp Boiro?</strong></p>
<p>Unfortunately, in Guinea, the rightful « duty of memory » is hampered by an information gap. The country lacks education, training facilities. Cyber activism is also very limited, due to poor Internet connexion, electric power shortages, low incomes. Guinean history was falsified by the torturers and nostalgics of the so-called revolution. They praise the dictator&#39;s memory, Sekou Touré, who died in 1984 (in Cleveland, USA). His successor, military Chief of staff Lansana Conté, followed his tracks. Up to the death of  Lansana Comté, last Christmas Eve, Sekou Touré&#39;s memory was celebrated every year by the government senior officials. The country’s presidential palace is named after him. Sékoutoureya means Sékou Touré&#39;s house.</p>
<p>This why the Association des victimes, set up by survivors and children of the victims, works at locating mass graves, returning the remains to their families, rehabilitating the victims, claiming possessions seized by the State. Our aim is to turn the Camp Boiro into a Memorial (for some photos of the camp, taken in 1999, see <a href="http://ibamba.net/photos/guinea/boiro/index.html">here</a>) dedicated to the memory of the victims, especially the cabine technique  &#8220;technical booth&#8221; where inmates were tortured, and the &#8220;Death&#39;s head&#8221;, where they were executed.</p>
<p><strong>Since President Comté died, another coup has taken place in Guinea.</strong></p>
<p>A bloodless military coup, this time, which brought to the presidency Captain Moussa Dadis Camara. He is educated, he was trained in a democratic country, and he is young enough not to be involved with former regimes. Our hopes for justice got a strong boost on March 24th, when the new President officially received members of our association in Conakry. The meeting was broadcast  on national TV. During this meeting, President Dadis Camara asked forgiveness from the members of our Association and revealed that his own father was among the victims. While an encouraging development, however, this is only a first step in a longer process to reach national reconciliation.</p>
<p><em>Interview carried out on March 27.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/04/02/guinea-a-memorial-for-the-camp-boiro-victims/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Former Tunisian Diplomat Sentenced To 8 Years By French Court</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/12/20/former-tunisian-diplomat-sentenced-to-8-years-by-french-court/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2008/12/20/former-tunisian-diplomat-sentenced-to-8-years-by-french-court/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Dec 2008 19:49:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Breaking News]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Human Rights]]></category>
		<category><![CDATA[International Relations]]></category>
		<category><![CDATA[Law]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisia]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=54223</guid>
		<description><![CDATA[Khaled Ben Said, an ex-vice-consul in Strasbourg, was <a href="http://www.trial-ch.org/en/trial-watch/profile/db/legal-procedures/khaled_ben-said_449.html">convicted of having ordered acts of torture and barbary</a> upon fellow countrywoman Zulaikha Gharbi when a police superintendent in the Tunisian city of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jendouba">Jendouba</a> 12 years ago, and sentenced to 8 years imprisonment by a criminal court in this same Strasbourg, by the way the seat of the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/European_Court_of_Human_Rights">European Court of Human Rights</a>.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Khaled Ben Said, an ex-vice-consul in Strasbourg, was <a href="http://www.trial-ch.org/en/trial-watch/profile/db/legal-procedures/khaled_ben-said_449.html">convicted of having ordered acts of torture and barbary</a> upon fellow countrywoman Zulaikha Gharbi when a police superintendent in the Tunisian city of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jendouba">Jendouba</a> 12 years ago, and sentenced to 8 years imprisonment by a criminal court in this same Strasbourg, by the way the seat of the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/European_Court_of_Human_Rights">European Court of Human Rights</a>.<br />
The Tunisian diplomat was tried in absence, since he fled from France in 2001, after hearing that a complaint had been lodged against him by Ms. Gharbi, whose husband is a political refugee in France as a member of Tunisian banned islamic party <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ennahda">Ennahda</a>.  The trial went on account of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_competence">universal competence</a>, a mechanism allowing legal proceedings against the authors of alleged serious crimes, whatever place they were committed and whatever authors&#39; or victims&#39; nationality. This procedure stems from a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Convention_Against_Torture">1984 UN convention against torture</a> which was introduced into French legislation in 1994.<br />
It is the second time in France that a sentence has been delivered on these grounds. In 2005, a Mauritanian  serviceman was sentenced to 10 years for acts of torture perpetrated in his own country.<br />
<em>Tunisiawatch</em> a blog &#8220;censored in Tunisia&#8221; taking up mainstream medias articles,<a href="http://tunisiawatch.rsfblog.org/archive/2008/12/16/torture-un-tunisien-condamne.html">explains</a> :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] En l&#39;absence de l&#39;accusé, le procès auquel la Ligue française des droits de l&#39;homme et la Fédération internationale des droits de l&#39;homme (FIDH) s&#39;étaient constituée parties civiles a aussi été celui du système mis en place par le président Zine El Abidine Ben Ali, au pouvoir depuis vingt et un ans. Plusieurs témoins ont dressé un portrait au vitriol du régime tunisien où, selon eux, la torture est érigée en &#8220;pratique d&#39;Etat&#8221;.</p>
<div class="translation">[&#8230;] In the defendant&#39;s absence, the trial, in which the [Human Rights Organizations] Ligue française des droits de l&#39;homme (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ligue_des_droits_de_l%27homme">LDH</a>) and Fédération internationale des ligues des droits de l&#39;homme (<a href="http://www.fidh.org/spip.php?article6151">FIDH</a>) brought an independant action for damages, was also the trial of the system established by President Zine El Abidine Ben Ali, who has been in power for 21 years. Several witnesses drew a vitriolic picture of the Tunisian regime, where, according to them, torture is made a state practice</div>
</blockquote>
<p>These testimonies eventually gained the court&#39;s conviction, although the French state&#39;s representative had called for acquittal, stressing the utter lack of evidence in the record.<br />
&#8220;This is a further advance in the fight against torturers&#39; impunity and a strong signal to Tunisian authorities ; torturers, if safe in Tunisia, are no longer so in other countries&#8221;, commented the Human Rights Organizations&#39; lawyer.<br />
In a further post, <em>Tunisia Watch</em> <a href="http://tunisiawatch.rsfblog.org/archive/2008/12/16/un-ex-vice-consul-tunisien-condamne-par-les-assises-du-bas-r.html">adds</a> :</p>
<blockquote><p>Khaled ben Saïd qui fait l&#39;objet d&#39;un mandat d&#39;arrêt international depuis 2002 n&#39;a pas la possibilité de faire appel puisque l&#39;audience s&#39;est déroulée sans lui. Toutefois s&#39;il est arrêté, il sera rejugé. Au-delà de la peine prononcée soit 8 ans de RC, c&#39;est-à-dire en décembre 2016, il y aura prescription.</p>
<div class="translation">Khaled ben Saïd, who is subject to an international arrest warrant since 2002, is in no position to appeal, as the trial was held without his being there. However, if he gets arrested, he will be tried again. Beyond the time of delivered sentenced, namely eight years of criminal imprisonment, i.e. in December 2016, there will be prescription.</div>
</blockquote>
<p>Earlier in the day, the Tunisian authorities had denounced the trial as a &#8220;complete fabrication&#8221; and further said that &#8220;claiming torture would be a tolerated practice in Tunisia pertains to dishonesty and<br />
disinformation&#8221;.</p>
<p><em>Nawaat.org</em> portal is a tad bit skeptical while wondering whether the taboo about torture in Tunisia is on the way to being lifted. The blog <a href="http://www.nawaat.org/portail/2008/12/17/torture-un-tunisien-condamne/">quotes</a> CNRS researcher Vincent Geissler, who told during the hearings :</p>
<blockquote><p>“En Tunisie, sous Ben Ali, on torture au nom des droits de l’homme et on viole les femmes en invoquant le droit des femmes”, a également expliqué devant la cour Vincent Geissier. Cette pratique “est destinée à humilier et à diffuser la peur”. Avant d’ajouter : le recours à la torture, “c’est un mode de contrôle de la société”.</p>
<div class="translation">&#8220;In Tunisia, under Ben Ali, they torture for the sake of human rights and they rape women while putting forward women&#39;s rights&#8221;, also explained Vincent Geissler to the court. &#8220;This practice is devised to humiliate and to spread fear&#8221;. Before adding : &#8220;it is a way of controling society&#8221;</div>
<p>.</p></blockquote>
<p>Readers voiced their various opinions (Fr.) in the comments section of the <a href="http://libestrasbourg.blogs.liberation.fr/actu/2008/12/huit-de-prison.html">local website of newspaper Libération</a> and at <a href="http://www.lejdd.fr/cmc/societe/200851/torture-un-tunisien-condamne_172865.html">leJDD.fr</a>.</p>
<p>One (optimistic) pick :</p>
<blockquote><p>Rédigé par: GDP : Comme quoi, n&#39;en déplaise à Sarkozy, la justice progresse davantage en France que les droits de l&#39;homme en Tunisie.</p>
<div class="translation">GDP : Which just goes to show that, wether Sarkozy likes it or not, justice makes better progress in France than human rights in Tunisia.</div>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2008/12/20/former-tunisian-diplomat-sentenced-to-8-years-by-french-court/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>YouTube Auditions for First Virtual Symphony Orchestra</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/12/05/youtube-launches-first-online-orchestra-2/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2008/12/05/youtube-launches-first-online-orchestra-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Dec 2008 15:44:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Arts & Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Central Asia & Caucasus]]></category>
		<category><![CDATA[East Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Eastern & Central Europe]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[South Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Western Europe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=53602</guid>
		<description><![CDATA[YouTube is orchestrating an exciting new collaborative project: inviting musicians worldwide to be auditioned online for the world's first virtual symphony orchestra. Amateurs as well as professionals, have until January 28, 2008 to download sheet music, and upload videos of their performances.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>YouTube is orchestrating an exciting new collaborative project: inviting musicians worldwide to be auditioned online for the <a href="http://www.youtube.com/symphony">world&#39;s first virtual symphony orchestra</a>. Amateurs as well as professionals, have until January 28, 2009 to download sheet music, and upload videos of their performances.</p>
<p>In this <a href="http://fr.youtube.com/watch?v=-T_SryRAXuw">video ad</a> for the orchestra, Chinese composer <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tan_Dun">Tan Dun</a> (Remember the film, &#8220;Crouching Tiger, Hidden Dragon&#8221;?) and many other musicians beckon: &#8220;Join us!&#8221;. The appeal is available in more than a dozen languages.</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-T_SryRAXuw&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/-T_SryRAXuw&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<blockquote><p>Play your part in music history and join the YouTube Symphony Orchestra. You just need to upload two videos: your contribution to the Tan Dun piece and a general audition video.</p>
<p>Good luck! </p></blockquote>
<p><a href="http://www.youtube.com/symphony">Here</a> is how it works.</p>
<blockquote><p><strong>1. Prepare</strong> - Select your instrument to access the sheet music and rehearse with the conductor<br />
<strong>2. Submit</strong> - Upload your performances and submit them to join the YouTube Symphony Orchestra<br />
<strong>3. Entries</strong> - Browse videos to get ideas and check out the competition.</p></blockquote>
<p>Professional musicians will make a first pre-selection, before a vote by the YouTube audience takes place in February 2009. The objective is a real life performance, due to take place at Carnegie Hall, in New York, on April 15, 2009, conducted by Michael Tilson Thomas, musical director of the San Francisco Orchestra.</p>
<p>Now to your instruments, and go!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2008/12/05/youtube-launches-first-online-orchestra-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
