<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
>

<channel>
	<title>Global Voices Online &#187; koluki</title>
	<atom:link href="http://globalvoicesonline.org/author/koluki/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://globalvoicesonline.org</link>
	<description>The world is talking. Are you listening?</description>
	<lastBuildDate>Thu, 03 Dec 2009 07:18:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<!-- podcast_generator="Blubrry PowerPress/0.9.4" mode="advanced" entry="normal" -->
	<itunes:summary>The world is talking. Are you listening?</itunes:summary>
	<itunes:author>Global Voices Online</itunes:author>
	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	<itunes:image href="http://img.globalvoicesonline.org/Logos/GV-Logo-Vertical/gv-logo-below-square-600.gif" />
	<itunes:subtitle>The world is talking. Are you listening?</itunes:subtitle>
	<image>
		<title>Global Voices Online &#187; koluki</title>
		<url>http://img.globalvoicesonline.org/Logos/GV-Logo-Vertical/gv-logo-below-square-144.gif</url>
		<link>http://globalvoicesonline.org</link>
	</image>
		<item>
		<title>Angola: Blogging from inside the country (I)</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2007/07/22/angola-blogging-from-inside-the-country/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2007/07/22/angola-blogging-from-inside-the-country/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Jul 2007 03:27:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>koluki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Angola]]></category>
		<category><![CDATA[Development]]></category>
		<category><![CDATA[Food]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[Protest]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.globalvoicesonline.org/2007/07/22/angola-blogging-from-inside-the-country/</guid>
		<description><![CDATA[With a total population estimated at just under 16 million, five years after the end of the thirty-year long civil war, the state telecommunications enterprise Angola Telecom’s fixed-line network still serves less than one percent of the population, Internet Service Providers hardly serve one person per one thousand people and there are just around fourteen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>With a total population estimated</strong> at just under 16 million, five years after the end of the thirty-year long civil war, the state telecommunications enterprise Angola Telecom’s fixed-line network still serves less than one percent of the population, Internet Service Providers hardly serve one person per one thousand people and there are just around fourteen Internet users per one thousand people.* Still, in spite of this grim picture, there are a handful of bloggers in the country, although most blogging from the capital, Luanda. There are also at least two brave souls blogging from the interior provinces. Of these, I have been following the postings from “<a href="http://serradachela.blogspot.com/">Serra da Chela</a>”, a blog (commemorating this month its first anniversary) by Manuel Vieira, a journalist based in Lubango, the capital of the Southern province of Huila. Though blogging mostly on/from that location, he also posts from Luanda and other interior provinces (and, in the last few days, from Mozambique and Swaziland).</p>
<p>One of his posts that has particularly called my attention was on an issue that brings to the fore, on the one hand, the spectrum of hunger caused by climate and local weather conditions and, on the other, the conflicts opposing local authorities, on behalf of their communities, and extractive companies exploiting natural resources in the region while dodging their social responsibilities:</p>
<blockquote><p><strong>Populares do município dos Gambos, província da Huíla, denunciam gritantes espectros de fome no interior daquela localidade.</strong><br />
Os casos de fome terão se agravado nos finais de Novembro do ano passado, quando a seca na região semi árida dos Gambos começou a ser sentida, com os sinais mais evidentes serem a destruição das culturas e a seca das chimpankas ( lagos artificias para a acumulação de agua para o uso humano e abeberamento de gado).<br />
Grandes hectares cultivados com massango e massambala são descritos como totalmente secos devido a falta de chuvas em claro contraste com o resto do país onde caiem fortes cargas de aguas pluviais com destruição á mistura. As localidades de VILHAMBWNDO, CHIANGE ( sede municipal) e CHIMBEMBA são as mais visadas. Os gritos de fome terão chegado em Dezembro ultimo ao conhecimento das autoridades do governo da Huíla, no Lubango, mas ainda não há informações de um “plano de emergência” para travar ou minimizar a situação por forma a evitar a perda de vidas humanas e mesmo de gado bovino, principal riqueza das populações agro pastorais do municípios.<br />
Numa deslocação recente ao município o chefe do executivo huilano, Ramos da Cruz, terá sido confrontado com as informações dos sobas da zona, devido as dificuldades por que passam populações de pelo menos quatro comunas, onde a falta de mantimentos a mais sentida. Noutras localidades desta província, no principio do ano passado, varias localidades tiveram o mesmo problema devido a destruição das culturas de milho e massango por acção directa das intensas chuvas que se abateram sobre a região. Na altura a reacção das autoridades foi tímida na contenção das consequências do problema. SOBAS E EMPRESAS DE EXTRAÇÃO DE MINEIROS EM PÉ DE GUERRA Nas ultimas semanas subiu de tom o latente conflito entre as autoridades tradicionais do município e as varias empresas que a varias anos trabalham na exploração de granito negro, mármore e outras rochas ornamentais no município dos Gambos. Em causa está um acordo firmado entre as empresas e o governo provincial para que as primeiras, para além do seu ramo de actividade possam tratar da construção de escolas, hospitais, abertura de furos de água entre outras benfeitorias, por forma a levar desenvolvimento á região.<br />
Cerca de quatro anos depois do acordo ter sido firmado não houve cumprimento das obrigações, acto continuo quando o assunto chegou ao conhecimento das autoridades tradicionais começou a pressão para a retirada compulsiva destas empresas do município em causa. O conflito foi travado “ in extremis” pelo governo local que mandou ao terreno uma alta delegação para encetar contactos com as partes. Volta e meia, segundo as nossas fontes, essas empresas voltam a ludibriar os sobas e as comunidades. No terreno nada é feito a não ser actos do governo. As empresas ANGOSTONE, ENGRAMA e ROREMINA são as mais citadas. Apenas a OMPUNDA KAJAC ( próxima de dignitários locais) estará a cumprir, segundo as fontes, com o seu papel. O governador terá conseguido travar o conflito mas não termina-lo. * PUBLICADO NO JORNAL REGIONAL KESONGO<br />
<a href="http://serradachela.blogspot.com/2007/02/gambos.html">Gambos*</a> - <a href="http://serradachela.blogspot.com/">Serra da Chela</a></p></blockquote>
<p class="translation">PEOPLE OF THE GAMBOS MUNICIPALITY, HUILA PROVINCE, DENOUNCE THE GRIPPING SPECTRUM OF HUNGER IN THE LOCALITY**<br />
The cases of hunger are thought to have been aggravated towards the end of November, when the drought started to grip the semi-arid region of Gambos, with its tell-telling signs of destruction of planted fields and the drying out of the <em>chimpakas</em> (artificial lakes for the storage of water for human and cattle consumption).<br />
Vast hectares of land cultivated with <em>massango</em> and <em>massambala</em> (local staple cereals) are described as totally dried due to faulty rains, in total contrast with the rest of the country, where heavy downpours have occurred leaving destruction behind. The localities of Vilhambwndo, Chiange (municipal headquarters) and Chimbemba are the most affected. The cries of hunger might have reached the ears of the provincial government’s authorities, in Lubango, last December, but there are still no reports about an “emergency plan” to halt or minimise the situation in order to prevent loss of human life, and even of cattle –- the main source of wealth for the affected municipalities’ agro-pastoral populations.<br />
During a recent visit to the municipality, the head of Huila’s government, Ramos da Cruz, is said to have been confronted with the region’s <em>Sobas</em> (traditional authorities) reports on the difficulties facing the populations of at least four <em>comunas</em> (sub-municipalities), where the food shortage is most felt. At the start of last year, in other regions of this province, various localities have faced the same problem, although caused by the opposite weather conditions: they were fustigated by heavy rains which caused the total destruction of maize and massangano cultures. At the time, the authorities showed some <em>shyness</em> in tackling the problem.<br />
MEANWHILE, <em>SOBAS</em> AND EXTRACTIVE COMPANIES ON THE BRINK OF WAR. Against the above background, the brooding conflict between the local traditional authorities and the various companies, which for several years have been extracting black granite, marble and other ornamental stones in the Gambos municipality, has heightened in tone during the last few weeks. At stake is an agreement signed by the companies and the provincial government committing the former to, alongside their main business, among other contributions to the region’s development, build schools, hospitals and water boreholes. However, four years since the signature of that agreement, there hasn’t been any honouring of those obligations, in response to which the local authorities started exerting pressure for the compulsive retreat of the said companies from the municipality.<br />
An open conflict was stopped “in extremis” by the local government, which sent a high-level delegation to mediate negotiations between the parties. Yet, according to our sources, time and again, the companies have been succeeding at cheating the <em>Sobas</em> and the communities and, on the ground, nothing gets done apart from government-sponsored activities. The companies Angostone, Engrama and Roremina are the most cited. According to our sources, only Ompunda Kajac (a company close to local dignitaries) is thought to be honouring its obligations under the agreement. The governor might have succeeded at suspending the conflict but not at terminating it.* Latest available statistics (2003) taken from <strong><a href="http://www.nationmaster.com/country/ao-angola/int-internet">here</a></strong>.** Published in the regional newspaper “Kesongo”.<br />
<a href="http://serradachela.blogspot.com/2007/02/gambos.html">Gambos*</a> - <a href="http://serradachela.blogspot.com/">Serra da Chela</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2007/07/22/angola-blogging-from-inside-the-country/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Discovering the Mozambican blogosphere through the &#8220;Diary of a Sociologist&#8221;</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2007/06/30/discovering-the-mozambican-blogosphere-through-the-diary-of-a-sociologist/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2007/06/30/discovering-the-mozambican-blogosphere-through-the-diary-of-a-sociologist/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2007 22:11:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>koluki</dc:creator>
				<category><![CDATA[International Relations]]></category>
		<category><![CDATA[Mozambique]]></category>
		<category><![CDATA[Politics]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.globalvoicesonline.org/2007/06/30/discovering-the-mozambican-blogosphere-through-the-diary-of-a-sociologist/</guid>
		<description><![CDATA[While navigating around the Mozambican blogosphere, I came across the “Diary of a Sociologist” – a blog by Carlos Serra, a Maputo-based Mozambican sociologist associated to the University Eduardo Mondlane, the country’s public university. It has, therefore, the potential to offer an interesting mix of personal commentary and academic observation, within a grid of, as [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>While navigating around the Mozambican blogosphere, I came across the <a href="http://www.oficinadesociologia.blogspot.com/">“Diary of a Sociologist”</a> – a blog by Carlos Serra, a Maputo-based Mozambican sociologist associated to the University Eduardo Mondlane, the country’s public university. It has, therefore, the potential to offer an interesting mix of personal commentary and academic observation, within a grid of, as he puts it, “a bit of everything: sociology (specially rapid-intervention sociology), philosophy, day-to-day, profundity, superficiality, irony, poetry, fragility, strength, myth, exposure of myths, emotion and reason.”</p>
<p>From its current offerings I’ve decided to pick a curious comparative analysis of the political stances of recently-elected French President, Nicolas Sarkozy, and Mozambican President, Armando Guebuza. Presented in four parts, the analysis begins with a straightforward question, “Is there any affinity between the political programs of Presidents Sarkozy and Guebuza?”, to the answering of which the next three parts are devoted. So it goes:</p>
<p><strong>Sarkozy and Guebuza</strong><br />
<a rel="attachment wp-att-27766" href="http://www.globalvoicesonline.org/2007/06/30/discovering-the-mozambican-blogosphere-through-the-diary-of-a-sociologist/sarkozy/" title="sarkozy"><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2007/06/sarkozy.jpg" alt="sarkozy" /></a> <a rel="attachment wp-att-27765" href="http://www.globalvoicesonline.org/2007/06/30/discovering-the-mozambican-blogosphere-through-the-diary-of-a-sociologist/guebuza/" title="guebuza"><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2007/06/guebuza.jpg" alt="guebuza" /></a></p>
<blockquote><p>São dois presidentes de países diferentes, de continentes diferentes, com histórias diferentes, com problemas certamente, eles-também, diferentes ou, pelo menos, de coeficientes de extensão e de intensidade diferentes. Mas ambos vivem numa mesma época e esta época pode dotar histórias diferentes com um fio condutor político do mesmo teor, com um magma semântico da mesma intensidade. Quando estive recentemente em Paris procurei estudar o programa eleitoral do presidente Sarkozy. Tentei, mesmo, recuar um pouco até à altura em que ele foi ministro do Interior do governo de Jacques Chirac. Depois dei por mim a encontrar nos temas políticos de Sarkosy um eco dos temas de Guebuza. Como se, vejam lá, Sarkozy fosse o Guebuza francês. E, se quiserdes que eu diga as coisas com o humor doce da nossa terra, ambos em luta contra um certo deixa-andar. Presidentes de capital simbólico forte, de aura carismático, com uma traça populista imediata, ambos se identificam em temas como o trabalho, a família, a unidade nacional, a ordem e a segurança.<br />
<a href="http://oficinadesociologia.blogspot.com/2007/06/sarkozy-e-guebuza-2.html">Sarkozy e Guebuza (2)</a></p></blockquote>
<p class="translation">Sarkozy and Guebuza are two Presidents of different countries, different continents, with different histories, with problems, certainly, themselves also different or, at least, of different coefficients of extension and intensity. Yet, both live in the same era, an era that can endow different histories with a common political thread, with a semantic magma of the same intensity. When I was recently in Paris, I tried to study President Sarkozy’s electoral program. I tried, even, to go back a little to when he was Home Affairs Minister of Jacques Chirac’s government. Then, I found myself discovering in Sarkozy’s political themes an echo of Guebuza’s. As if, imagine, Sarkozy were the French Guebuza. And, if you want me to tell things with the sweet humour of our country, both in fight against a certain <em>deixa-andar</em> (laissez-faire, laissez-passer). Presidents of a strong symbolic capital, charismatic aura, an immediate populist mark, both identifying themselves in themes such as work, family, national unity, order and security.<br />
<a href="http://oficinadesociologia.blogspot.com/2007/06/sarkozy-e-guebuza-2.html">Sarkozy e Guebuza (2)</a></p>
<blockquote><p>Homem de direita, Sarkozy não hesitou, porém, na campanha eleitoral para a presidencial francesa, em surpreender os seus adversários apontando como seu guia político o comunista italiano <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Antonio_Gramsci">António Gramsci</a>. &#8220;É com ideias que se ganha o poder&#8221; - afirmou. Não estou certo de que a frase seja gramsciana (e mesmo que seja não representa a linha dorsal do pensamento político de Gramsci), mas o importante é que Sarkozy citou o homem cujo cérebro (recorde-se, a talhe de foice) era necessário &#8220;impedir de pensar por vinte anos&#8221; na óptica do fascismo italiano de 1926. E o fez numa estratégia plural, na qual a luta contra o que chamou imobilismo e inércia dos seus antecessores (o deixar-andar de Guebuza) devia fazer-se em múltiplas frentes de actividade. O Estado é fundamental, claro, mas há limites para aquilo que o Estado pode fazer. Os Franceses deviam estar claros de que a França que se levanta cedo e trabalha muito não podia tolerar mais a França que se levanta tarde ou que, mesmo, nunca se levanta e que dorme e nada faz. Era preciso que todos trabalhassem, que todos abandonassem o fatalismo e o costume da mão estendida, que todos acreditassem em si-mesmos * (recordemos a auto-estima do alfobre ideológico guebuziano). No nosso país, em recente presidência aberta (que é sempre uma antecipação eleitoral), não fustigou Guebuza a <a href="http://oficinadesociologia.blogspot.com/2007/04/preguia-moambicana.html">preguiça moçambicana</a>, atribuindo-lhe a responsabilidade pela pobreza e pela fome que <a href="http://oficinadesociologia.blogspot.com/2007/04/sobre-preguia-moambicana.html">afectam muitos de nós</a>?<br />
<a href="http://oficinadesociologia.blogspot.com/2007/06/sarkozy-e-guebuza-3.html">Sarkozy e Guebuza (3)</a></p></blockquote>
<p class="translation">A right-wing man, during the French presidential electoral campaign, Sarkozy didn’t hesitate, however, to surprise his adversaries by pointing as his political guide the Italian communist <a href="http://wikipedia.org/wiki/Antonio_Gramsci">Antonio Gramsci</a>. “It is with ideas that power is won” – he said. I am not sure that the phrase is ‘gramscian’ (and even if it is, it doesn’t represent the backbone of Gramsci political thought), but the important thing is that Sarkozy has cited the man whose brain (remember, forcefully) it was necessary to “prevent from thinking for twenty years”, according to 1926’s Italian fascism. And he did so within a plural strategy, in which the fight against what he called <em>immobilism</em> and <em>inertia</em> of his antecessors (Guebuza’s <em>deixa-andar</em>) ought to be taken in multiple fronts. The state is fundamental, of course, but there are limits to what the state can do. It should be clear to the French that the France that wakes up early and works hard could not tolerate anymore the France that wakes up late or, even, doesn’t ever wake up, sleeps and does nothing at all. It would be imperative that all worked, that all abandoned fatalism and the begging hand, that all believed in themselves (remember the <em>self-esteem</em> of the Guebuzian ideological agenda). In our country, didn’t Guebuza, during a recent ‘open presidency’ (which is always an electoral predictor), fustigate the “Mozambican laziness”, making it responsible for the poverty and hunger affecting many of us?<br />
<a href="http://oficinadesociologia.blogspot.com/2007/06/sarkozy-e-guebuza-3.html">Sarkozy e Guebuza (3)</a></p>
<blockquote><p>Temos assim um Sarkozy contra uma França preguiçosa, contra o assistencialismo, tal como temos um Guebuza contra o Moçambique preguiçoso à espera do Estado paternal. À busca da França sarkozyana gloriosa, antecipou-se Guebuza com a pátria amada e com a pérola do Índico. À família francesa unida de Sarkozy, pré-anunciou Guebuza a honesta família moçambicana. E múltiplos outros campos é possível encontrar identidades entre os dois presidentes. Por exemplo, no campo das alianças e da cooptação política. Se Sarkozy incluiu no seu governo ministros socialistas, Guebuza visitou o presidente do maior partido da oposição quando este foi hospitalizado na sequência de um acidente de viação e acaba de receber generais da Renamo descontentes com a sua situação profissional. Entretanto - e este é um ponto capital -, ambos os presidentes evacuaram e evacuam do seu discurso qualquer referência séria e sistemática à divisão e às assimetrias sociais. Se à divisão se referiram e se referem, situaram-na e situam-na em campos inócuos (divergências de visão, perspectiva psicológica, globalização, etc.). Não surpreende, assim, que a preguiça seja por ambos encarada como algo exterior a um sistema social determinado e surja como algo que tem inexoravelmente a ver com as pessoas em si. No caso de Sarkozy a defesa do inatismo (homossexualidade, por exemplo) foi constante. Ambos são dois bons líderes populistas no sentido do sincretismo político, da indeterminação e do minimalismo das orientações programáticas. Ambos oscilam entre uma orientação autoritária e uma deriva hiperdemocrática*. E assim termino estas breves notas, às quais dei o selo do imediato e das quais aboli deliberadamente a análise em profundidade.<br />
_________________________<br />
Leia Taguieff, Pierre-André, L´Illusion populiste, Essais sur les démagogues de l´âge démocratique. Paris. Champs/Flammarion, 2007.<br />
<a href="http://oficinadesociologia.blogspot.com/2007/06/sarkozy-e-guebuza-fim.html">Sarkozy e Guebuza (fim)</a></p></blockquote>
<p class="translation">Thus we have a Sarkozy against a lazy France, against “assistencialism”, as well as a Guebuza against a lazy Mozambique awaiting the paternal state. In the search for the glorious Sarkozyan France, Guebuza anticipated himself with the <em>beloved fatherland</em> and the <em>pearl of the Indic</em>. To Sarkozy’s united French family, Guebuza pre-announced the honest Mozambican family. And in several other fronts it is possible to find identities between both Presidents. For instance, in the field of political co-optation and alliances. If Sarkozy has included socialist ministers in his government, Guebuza has visited the President of the main opposition party while he was in hospital following a traffic accident and has just received Renamo generals unhappy about their professional situation. Both Presidents made their discourse void of any serious or systematic reference to the social divisions and asymmetries. If they made, or make, any reference to the division, they placed, or place, it in innocuous contexts (divergences of vision, psychological perspective, globalisation, etc.). Both are good populist leaders in the sense of the political syncretism, indetermination and minimalism of their pragmatic orientations. Both oscillate between an authoritarian tendency and a hipper-democratic* derivation. And so I finish these brief notes, to which I gave the immediate stamp and from which I’ve deliberately abolished a profound analysis.<br />
___________________<br />
See Taguieff, Pierre-André, <em>L´Illusion populiste, Essais sur les démagogues de l´âge démocratique</em>. Paris. Champs/Flammarion, 2007.<br />
<a href="http://oficinadesociologia.blogspot.com/2007/06/sarkozy-e-guebuza-fim.html">Sarkozy e Guebuza (fim)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2007/06/30/discovering-the-mozambican-blogosphere-through-the-diary-of-a-sociologist/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Angola: Kitanda – A Gateway to the African “Lusosphere”</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2007/06/06/angola-kitanda-%e2%80%93-a-gateway-to-the-african-%e2%80%9clusosphere%e2%80%9d/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2007/06/06/angola-kitanda-%e2%80%93-a-gateway-to-the-african-%e2%80%9clusosphere%e2%80%9d/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Jun 2007 22:42:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>koluki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Angola]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Politics]]></category>
		<category><![CDATA[Protest]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Youth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.globalvoicesonline.org/2007/06/06/angola-kitanda-%e2%80%93-a-gateway-to-the-african-%e2%80%9clusosphere%e2%80%9d/</guid>
		<description><![CDATA[If you ever want to get your way into the African “lusosphere”, one of the best places to start is the blog “Kitanda” (“Marketplace” in Kimbundu, one of Angola&#39;s national languages).
Kitanda has become along the years, since its launch in 2004, an unavoidable reference in the “lusosphere”. Mainly dedicated to showcasing poetry written in Portuguese [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>If you ever want to get your way into the African “lusosphere”, one of the best places to start is the blog “<strong><a href="http://kotodianguako.blogspot.com/">Kitanda</a></strong>” (“Marketplace” in Kimbundu, one of Angola&#39;s national languages).</p>
<p>Kitanda has become along the years, since its launch in 2004, an unavoidable reference in the “lusosphere”. Mainly dedicated to showcasing poetry written in Portuguese by authors from all lusophone countries, Kitanda also often offers a critical look at social and political events in those countries and internationally, all wrapped with evocative pictures, incidental music and, perhaps more importantly, a comprehensive blogroll of the &#8220;lusosphere&#8221;.</p>
<p>The attached <a href="http://kotodianguako.blogspot.com/2007/06/luanda.html"><strong>post</strong></a> is just one example of its spirit. It presents the song &#8220;Luanda&#8221; and its lyrics, by Luanda’s hiphop group “Kalibrados”, expressing the sorrows and highs of Angola’s capital and its citizens. The song is particularly enriched by the use of a choral line from one of the pearls of Angolan music, “Monami” (&#8221;My Child&#8221; in Kimbundu) by a prominent Angolan singer, the late Lourdes Vandunem. Here’s the (possible) translation:</p>
<blockquote><p>Fico malaíko com as cenas que constato<br />
Queres ver Luanda, vê primeiro Ecos e Factos<br />
Se água tem, energia não tem.<br />
Se energia tem, água não tem,<br />
nem tudo tá sebem.<br />
A maioria não se importa é só tchillar<br />
Sexta farrar,<br />
sábado no bar,<br />
segunda a kubar.<br />
E Luanda vai morrendo lentamente.<br />
Sem jovens para erguer uma capital diferente.<br />
Se não formos nós, quem fará por nós?<br />
O estrangeiro explora e foge<br />
nunca querer saber de nós.<br />
Não há estrilho, para tudo existe um prazo.<br />
Nossa existência não é obra do acaso.<br />
Digam de que forma a gente vai criticar,<br />
vai relatar, não só Luanda,<br />
Angola vai mudar.</p>
<p>Só a mudança para sarar minha ferida,<br />
ua ué Luanda, amor da minha vida.</p>
<p>Essa é a minha, a tua, a nossa, vossa banda.<br />
Essa é a minha, a tua, a nossa, vossa Luanda.</p>
<p>A preto e branco, como vês, nua e crua,<br />
crua e nua,<br />
conclusões efectua<br />
O kimbundo? nana.<br />
O português? Fala-se mal!<br />
Não é normal,<br />
em termos de linguagem, tá-se mal.<br />
Luz, niente, água, niente.<br />
É melhor eu me calar para não ser inconveniente.<br />
O tempo da TPA, quase todo já foi-se.<br />
Porque quase todos têm em casa, a Multichoice.<br />
Channel O, MTV, KTV, CBC, SIC, Globo, RTPI.<br />
Sim, a globalização tem força,<br />
vemos outras culturas e esquecemo-nos da nossa.<br />
Tu vês que eu não falo a toa.<br />
Roulottes em Luanda é tipo cafés em Lisboa.<br />
Reparem só, analisem com atenção:<br />
sobre o preço da gasolina, sobre o preço do pão.<br />
Sobe quase tudo, só o salário que não.<br />
Bwé de makas, bwé de estrilhos, bwé de kilingas mayuya.</p>
<p>Mas mesmo assim, minha Luanda kuia.<br />
Mas &#8216;inda assim, minha Luanda kuia.<br />
Mas mesmo assim, minha Luanda kuia.<br />
Mas &#8216;inda assim, minha Luanda kuia.</p>
<p>Bem-vindo a Luanda, a cidade que acontece,<br />
onde todos são pausados, todos são kaenches,<br />
onde há bwé de problemas, mas ninguém tá preocupado.<br />
Muitos passam fome, mas tão sempre bem grifados.<br />
Não há retalhos, problemas é a grosso.<br />
Tá na moda formar grupo e dar com catana nos outros.<br />
Tem dicas para rir, tem dicas pra chorar.<br />
E o Luandense até nos óbitos, gosta de se mostrar.<br />
Isso é Luanda, ninguém respeita nada.<br />
Com conversa, não se entendem,<br />
só se entendem com porrada.<br />
Fico malaíko com o clima da cidade,<br />
na porta da discoteca, todos são celebridade<br />
Ninguém pode esperar, todo mundo quer ser visto.<br />
&#8220;Hey brother, sou VIP&#8221;. Comé, brother, evita isso!<br />
Esse mambo tá empestado de ilusão,<br />
Luanda é uma selva onde todos querem ser o leão.</p></blockquote>
<p class="translation">I get malaiko (dazed) with the scenes I get<br />
You want to see Luanda, see first Echoes and Facts<br />
If there’s water, there’s no energy.<br />
If there’s energy, there’s no water,<br />
not everything’s alright.<br />
The majority doesn’t care, its just chill<br />
Friday party,<br />
Saturday bar<br />
Monday kubar (sleep).<br />
And Luanda is slowly dying.<br />
Without young blood to build a different capital.<br />
If it’s not us, who will do it for us?<br />
The foreigner exploits and runs away<br />
never cares about us.<br />
There’s no trouble, for everything there’s a time.<br />
Our existence is not by chance.<br />
Tell us how we will criticise, report,<br />
not only Luanda,<br />
Angola will change. Only change can heal my wound,<br />
ua ué (lament) Luanda, love of my life.<br />
That’s mine, yours, ours, your banda (“hood”/place).<br />
That’s mine, yours, ours, your Luanda.<br />
In black and white, as you see,<br />
nude and crude,<br />
crude and nude,<br />
affects conclusions<br />
Kimbundo? Nope.<br />
Portuguese? Badly spoken!<br />
It ain’t normal, in language terms, we’re in bad shape.<br />
Light, none, water, none.<br />
Better I shut up not to be inconvenient.</p>
<p>All TPA (Angolan Public Television) time is almost gone.<br />
’Cause everybody’s got at home, the Multichoice.<br />
Channel O, MTV, KTV, CBC, SIC, Globo, RTPI.<br />
Yes, globalization is strong,<br />
we see other cultures<br />
and forget about ours.<br />
See, I don’t speak just for speak’s sake.<br />
Roulottes in Luanda is kind of cafés in Lisbon.<br />
Just look, pay attention:<br />
to the price of fuel, to the price of bread.<br />
Everything’s going up, only the salary not.<br />
Bwé (lots) of makas (disputes),<br />
Bwé of estrilhos (problems),<br />
Bwé de kilingas mayuya (crazy stuff).</p>
<p>But even so, my Luanda kuia (thrills).<br />
But still, my Luanda kuia.<br />
But even so, my Luanda kuia.<br />
But still, my Luanda kuia.</p>
<p>Welcome to Luanda, the city that happens,<br />
where everybody’s paused, all are cool,<br />
Where there’s bwé of problems, but nobody’s troubled.<br />
Many go hungry, but are always designer dressed.<br />
There’s no piecemeal, problems are in bulk.<br />
It’s fashionable to form groups<br />
and attack others with machettes.<br />
There’s dicas (tips) for laugh, there’s dicas for cry.<br />
And the Luandense even in mourning likes to show off.<br />
This is Luanda, nobody respects nothing.<br />
With talk they don’t understand each other,<br />
only with fight.</p>
<p>I get malaiko with the city’s vibe,<br />
on the club’s door, everybody’s a celebrity<br />
Nobody can wait, everybody wants to be seen.<br />
“Hey brother, I’m VIP”. How’s it, brother, forget about it!<br />
That mambo (thing) is pestered by illusion.<br />
Luanda is a jungle where everybody wants to be the lion.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2007/06/06/angola-kitanda-%e2%80%93-a-gateway-to-the-african-%e2%80%9clusosphere%e2%80%9d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
