American singer and songwriter Lady Gaga is currently touring Asia with her ‘Born this Way Ball’. Hong Kong shows are scheduled to take place between May 2 and May 7, 2012. On the eve of her first concert there, an evangelist group's campaign against her presence in Hong Kong has ignited debate within the local community.
A right wing evangelist group, Media Evangelism Limited, has launched an online campaign against Lady Gaga's tour, inviting Christians to sign in and “pray for youth in Hong Kong against the temptation of Lady Gaga”. The online poster [zh] states:
Lady Gaga 演唱會將於 2/5 – 7/5 來港舉行，演唱會帶有色情、同性戀及崇拜撒旦的元素，亦容讓 3 歲以上人士進場。我們籲請信徒支持緊急代禱簽到行動，為青少年的心智守望禱告。
Facebook user Julie Lam explained the Christian's action in her prayer [zh]:
她的新歌 Born This Way “生來如此” — 聲稱上帝創造同性戀者及同性戀不是罪，她積極推動同性婚姻合法， 影響了數個國家的立法。她 的表演志在香港及亞洲打開黑暗的大門讓邪惡進入，目標是要嚴重影響青少年, 導致道德墮落。
Less than 100 people have signed in to the page with the majority being against the evangelist group's propaganda. Below is a selection of some of the prayers in the sign-up page [zh].
Johnny Cheung said [zh]:
求主使青年人有清昕頭腦, 分辨壞思想, 壞行為, 分辨到造假的諾亞方舟或者lady gaga 教壞人熟輕熟重的問題。 請所有被洗腦影音洗腦的人清醒, 回到你身邊, 呀門.
Chan Kwan Yeung defended Lady Gaga [zh]:
Lady Gaga is a singer. She guides the youth to choose a righteous path. She promotes love, freedom and equality among those of different race, gender and sexual orientation. She is not a Satan worshipper, she was joking with the program host. Her heart follows our Heavenly Father. God, please forgive those who misjudge Lady Gaga because of the evangelist media's propaganda. Please guide the believers who have been led by the evangelist group to the righteous path. Amen.
Chu Ka Yu criticized the evangelist group for spreading a ‘gay sin’ message [zh]:
將社會分化, 將同自己價值觀唔同既野打壓, 向年青人洗腦, 向佢地灌輸Gay Sin呢個message, 將自己所知所信既視為世界上唯一正確既真理, 唔去用批判思考去想上帝既道理, 用”人”既腦去解讀上帝既意旨, 呢d就係”教會”
我信主, 我信神, 我讀聖經, 所以, 我反對任何教會既存在…
I believe in God and Jesus Christ. I read the Bible. That's why I oppose the Church.
I don't care if you call me a devil or anything else….
Siu Heng pointed out that young people know how to make their own choices [zh]:
我唔係lady gaga fans, 亦冇打算去睇佢show；我亦好尊重人地既宗教信仰。但頂唔蒲有人以為青少年係白痴，睇個show就會變壞；以為自己係道德塔里班，人地同你唔同就話係歪風。
Vita Lam criticized the right wing for spreading hatred [zh]:
基督徒表達對信仰的立場 令到小數族群飽受歧視 公平嗎.
If all other people are attacking Christian beliefs, how would you react?
God loves everyone in this world, but in reality, it is more accurate to say that religion has instigated hatred.
This post was sub-edited by Jane Ellis.