Stories from 21 September 2011
Mozambique: Sant'Egidio Community Fights Back Against HIV/AIDS
Lack of access to care for HIV positive people has been well documented on the African continent. Many initiatives strive to show that things could improve with collective effort, and among them is the Drug Resource Enhancement against AIDS and Malnutrition (DREAM) program.
Turkmenistan: Global Village or Village Behind the Globe?
Foreign presence in Turkmenistan is limited to a few diplomats and branch executives of a couple of large energy or construction companies. So the existence of Americans living and teaching in some rural villages has sparked debate online.
Uganda: LGBTI Human Rights Defender Receives Kennedy Award
Frank Mugisha, a Ugandan LGBTI (lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex) human rights defender has been selected for the 2011 Robert F. Kennedy Human Rights Award. Haute Haiku reports.
Russia: Google Office Invites Iranian Ambassador to ‘Disperse Myths’ About ‘Contemporary Persia’
“Mr Ambassador [Reza Sajadi] had told us about contemporary Persia: about progress in science and technology in his country, developing tourism, situation of women in the Iranian society, had dispersed many myths around Iran and its traditions, and had invited us to visit Iran and enjoy ancient culture of the...
Russia: Indie Band Uses ‘Office Violence’ Viral Video For Promotion
Biting Elbows, Moscow-based indie/punk band, has shot quite funny viral video for the promotion of its debut album. The clip reminds both the “Matrix,” and 2008 ‘Russian Office Rampage‘ footage (later recognised as the ad for Timur Bekmambetov's movie “Wanted“).
China: Netizens ridicule Shanghai’s architectural designs
The Ministry Tofu collected a number of funny photoshop pictures produced by Chinese netizens to ridicule Shanghai's architectural designs.
China: California Hotel adapted by a cook
A Chinese kitchen worker adapted the song California Hotel and sang in his farewell party. The video was uploaded in youku and echoed by thousands of people. China Hush translated the story and the lyrics of the Chinese version song.