GlobalVoices in Learn more »

Israel: When Translations Go Wrong

TranslationsThis post also available in:

Español · Israel: Cuando las traducciones se equivocan

Israel

Literal translations aren't always your best bet when moving between Hebrew and English, explains How to Be Israeli. She writes that the movie title “Oh Brother, Where Art Thou?” which is Biblical in tone in the native English, is translated in Hebrew as “Achi, Efo Atah?” which sounds a lot more like the colloquial, “Hey Bro, where you at?”

Start the conversation

Authors, please log in »

Guidelines

  • All comments are reviewed by a moderator. Do not submit your comment more than once or it may be identified as spam.
  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.

 

World regions

Countries

Languages