Deng Yujiao, a waitress in Hubei Province stabbed an official to death and injured another in resisting their sexual advances. Comments on the internet showed no sympathy with the dead official and generally support the 21-year-old girl, acclaiming that she is another Yang Jia who acted in response to an injustice.
The dead man, Deng Guida, is the chief of county investment promotion office. He came with his two colleagues to the entertainment venue Dream City for a massage, and met the waitress there. They asked for 'special service', meaning sex service in China, but were refused.
It is alleged that Deng Guida took from his pocket a wad of money and hit the waitress on the head with it. Humiliated by the action, Deng tried to leave the room but the victim twice pushed her onto a sofa as she attempted to do so. The waitress found a knife, stabbing at the victim's throat, killing him and also injuring one of his colleagues.
The waitress later called police and surrendered.
The news immediately triggered a public discussion after it was revealed. At first it was about whether the girl's action should be regarded as self-defense. Though legal experts agreed she is likely to be charged, some in Xing-Dao Daily, a Hong Kong newspaper, argued,
邓贵大要求邓玉娇提供“特殊服务”,邓玉娇不从,使用暴力手段,两次将邓玉娇按倒在沙发上,已构成强奸行为,且该不法侵害正在进行,并即将邓玉娇的人身造成严重损害。邓玉娇的防卫行为,是在情况紧急,精神高度紧张的情况下采取的自卫行为…不负刑事责任。
The official had requested Deng to offer 'special service', but was refused! He violently pushed Deng onto the sofa twice, an action that could well be seen as an attempted rape. The infringement on Deng's rights was an ongoing one and may well have severely injured Deng. Therefore her stabbing was an act of self-defense and given the emergency….she should face no criminal charge!
Many netiznes spoke highly of Deng. Yi Li in Tianya commented on the news, saying,
邓玉娇,你是好样的。敬佩你,支持你,向你学习。望保重。
Moreover, her story was written into a short chronicle in traditional Chinese that was usually used by ancient historians to memorize a heroic example. For those who knows Chinese, the text is here:
邓玉娇者,荆州巴东人也,美而烈,以修脚为业。
一夕,浣纱于室,野三关镇吏黄德智、邓贵大、邓某相携寻欢不遇,见玉娇,遂破门而入,欲强狎焉。玉娇严词斥之,邓贵大怒,鞭面以币,曰:吾辈多金,岂惧汝不从哉。玉娇不顾,贵大愈怒,乃按其于卧塌,强起,复按之,三者相视而笑。玉娇羞愤,遂操细刃刺之,三创而毙,德智复犯,玉娇又刺之,重创,邓者大惧,不敢前。玉娇乃投刃自首于官。
jy_xyp said:
娶女如此,此生足已!!!!
Virginity is very important in China, and there are numerous stories on how women defended their honor. The sentiment of admiring a girl for defending her virginity, is here combined with a hatred against corrupt officials in the case.
In People.com, a blogger Sun Xiaobo questioned:
一是这些官员哪里有那么钱?因为在争执中,被刺死的邓贵大曾从怀中拿出一沓钱抽打邓某的头部,一个靠工资过日子的公务员哪来的那么多钱,而且一点也不怜惜。到底是公款,还是腐败得来的。官员为何热衷于去娱乐场所?为何热衷于特殊服务?
How could they visit entertainment venues so frequently and are obsessed with 'special service' so much?
Bloggers, netizens and intellectuals are taking action to support Deng Yujiao. A public letter calling for people to send their words of comfort to Deng, who is now imprisoned, appeared on the internet saying Deng is a heroine. Many still worry though that the police may manipulate the evidence to help the court rule against Deng.
In a preliminary assessment, Deng was identified as having a mental condition. Also, the police allege that the weapon Deng used was actually a fruit knife rather than the nail clipper that Deng used in her job of clipping nails for customers. On this point, blogger Zhou Zhongming wrote an article:
首先,他们故意不提招商办官员用钱打修脚女的细节.
其次,他们将自卫工具修脚刀换为水果刀.这看似细微的差别,所能形成的造案效果却不可低估:用修脚刀自卫,说明是在工作被挑戏激愤慌张中自卫,用水果刀则不同,洗脚物包间通常不会有,这就为构陷修脚女”折出拿刀再返回刺杀”埋下伏笔.这样就使显而易见正当防卫往故意杀人上靠.
First, the police don't mention the wad of money at all!
Second, they allege the weapon was a fruit knife, not a nail clipper! This is no small difference because if it is a nail clipper, it shows that the girl was defending herself in a panic with a tool right at hand. If it is a fruit knife however, it implies that the girl took the knife from somewhere else and killed the official on purpose rather than in simple self-defense
再次,他们声称在修脚女的包里查出治疗抑郁症的药.这一招最狠毒:可以维护官员的形象;又可以将修脚女投入精神病院折磨,谁都知道进政治精神病院是比死刑恐怖千百倍的事.
The blogger gave a possible scenario of the police conclusions: that the girl, because of her mental condition and persecution paranoia, stabbed the two officials with a purposely prepared knife.
Could such a speculation be true? Netizens are waiting for a final answer from the police.

A deadly cyclone hit Myanmar’s southern Irrawaddy delta in May 2008 which affected more than 2 million people. It is estimated that 138,000 people were killed and 200,000 people have been missing after the cyclone struck the country. A year after the Cyclone Nargis tragedy, survivors are still suffering while reconstruction efforts remain inadequate. Contributions are still needed in order to help the cyclone survivors.
Many survivors are suffering from deep psycho-social distress but only 11 percent have received medical assistance. More than forty per cent of the homeless are children; many of them are vulnerable to malaria and pneumonia.
Some are surviving by trapping rodents in the fields. It was also reported that prostitution is on the rise in the Delta as economic conditions continue to worsen.
More than half of the survivors are still dependent on aid given by relief groups. Indebtedness remains a big problem of residents in the Delta:
According to the United Nations World Food Program, 51 percent of households reported that they are still relying on food aid from humanitarian agencies, while only 25 percent said they could feed themselves…About 83 percent of households said they have been in debt through the purchase of rice.
It was reported that during the first year anniversary of Cyclone Nargis, Myanmar’s Press Scrutiny and Registration Division censored articles about the real situation of the cyclone-affected areas.
Friends of Burma Group want the government to be more transparent about its aid efforts in the Delta region. They also want the freedom of political prisoners who were jailed for organizing relief missions last year:
We want to demand the Burmese government to open more for relief and recovery in the effected area with transparency and respect to human rights.
We demand for releasing 21 prisoners that have been arrested due to relief work
Despite the coordinated efforts of international groups to raise funds for Myanmar, aid remains inadequate. The United Nations has estimated that more than US$691 million are needed to sustain relief missions in Myanmar.
Observers note that aid contributions for Myanmar are very small compared to what countries contributed during the Tsunami disaster in 2004. Myanmar received US$300 million, or 2.5 per cent of what was spent on the 2004 tsunami.
Aid workers complain of the difficulties they encountered while delivering aid inside Myanmar:
Difficulties encountered by aid workers: logistical; the difficulties and dangers of reaching villages only by small boats, navigating the tides and the weather of the Delta. Note visa restrictions, travel restrictions, and the government stealing supplies….
Edward Hew of Relief Operations from MERCY Malaysia writes about the reconstruction projects in Myanmar today
A year later, we have seen many projects up and running, many still in progress. But there are those who still suffer in silence. There is so much to be done. Many had use the Tsunami as a lesson to implement the intervention here.
A year has passed and most projects are yet to focus on sustainability but are still on emergency intervention. I have seen many shelter projects that may not survive the next thunderstorm. For example, latrines built with tarpaulin sheets instead of local materials like bamboo, a sturdier choice which is easy to maintain.
For more updates about the Cyclone Nargis anniversary, check out these websites which have special pages about the situation in the Delta: The Irrawaddy, Mizzima, and A Diary of the Cyclone Nargis.
Learn the story of Daw San Yee who survived the cyclone by watching this YouTube video:
In the Democratic Republic of Congo, life for the disabled or physically impaired is wrought with difficulties. With no state support and few employment prospects, individuals with disabilities face numerous challenges.
Cédric Kalonji, Congolese journalist and manager of Congoblog “Ba Leki”, frequently reports on the situation of the disabled and disadvantaged in his country in an effort to not only highlight the difficulties they face, but also to highlight the tenacity and entrepreneurship of such individuals in the face of hardship.
Writing about the situation of Mariam Mapoyi, Congoblog reports this disabled woman from Lubanga as stating:
“Je fais tout ce que je peux pour assurer le minimum pour mes enfants mais ce n’est pas évident … Je me lève tous les matins vers 6 heures et je prends la pirogue pour traverser de ce côté (rive droite du fleuve) pour mendier auprès de commerçants, hommes d’affaires ou autres autorités politiques. Mes enfants m’accompagnent parce qu’ils doivent pousser mon vélo et manger avec moi ce qu’on me donne”
Congoblog goes on to add to her testimony:
Ce que cette dame ne dit pas, c’est qu’aucun de ses trois enfants ne va à l’école. Ils ne savent ni lire ni écrire. Elle a bien conscience du fait qu’un avenir sombre les attend mais elle sait aussi qu’elle n’a aucune marge de manœuvre dans ce pays où les parents doivent payer les études de leurs enfants, l’état ayant démissionné de cette charge depuis des décennies. Et pourtant, les textes de la Constitution de notre chère république stipulent que l’école primaire est gratuite et obligatoire.
However, Mariam, and many like her, are not ready to give up hope, and are taking active steps towards escaping the cycle of begging to become independent. Mariam has enrolled in a training centre in Kisangani where she is learning how to sew. During her training she will have to continue to beg, but she hopes that once she has finished lessons she will be able to get hold of a sewing machine, in order to become self-sufficient and even earn enough to send her children to school.
In a country where employment opportunities are at best limited, -and where, the law does not mandate accessibility to buildings or government services, further narrowing the possibilities for people like Mariam,- learning sewing and other forms of craftsmanship are a means for disabled Congolese to earn an independent living without having to rely on the charity of others.
Earlier this year ITNewsAfrica detailed the success of a group of disabled women who have created a sustainable arts and crafts business, which they have named Shona Crafts.
Shona crafts was established in Goma with the aid of American Dawn Hurley, and has since become a stable and successful source of revenue for the women involved.
These women create and sell a range of handmade clothes, bags and other items through their website. Their products, of which 100% of the profit goes directly to the women, have been an immediate success in the USA, where they have sold over 100 products on ebay alone. Their success is a remarkable example of how the internet can be harnessed to reach out to different continents and have immediate, positive effects for all involved.
In recent years, more efforts have gradually been put into training and education centres similar to Shona crafts. In August 2008, the first training centre for deaf-mutes, called Espoir des sourds (Deaf Hope) was established in Kisangani. This centre provides sewing and carpentry workshops for deaf-mutes living in Kisangani, and in addition to this incorporates a computer training program into their studies.
Institutions such as this equip individuals with skills that allow them to provide for themselves and integrate into society. Indeed, instead of being seen as a burden, which, according to Ernst Mukuli, reporting at Syfia-Grands-Lacs, is so often the case,
le regard de la société change depuis qu'ils apprennent un métier.
The students at Espoir des sourds have been reported to have been making the most of what the internet has to offer by connecting with other deaf-mutes and deaf-mute organisations and support groups throughout the world via the local cybercafes in Kisangani.
In March 2009 Handicap International UK was granted nearly £500,000 for an inclusive education project in the DRC. This money will go towards a 3-year project which aims to increase accessibility to primary education for disabled children. This will be through increasing the enrollment of disabled children in mainstream state primary schools, and through training teachers in new training methods adapted to the needs of disabled children. Handicap International UK also aims to submit three new educational policies on the rights of disabled children to education to the Ministry of Education.
In addition to the pursuit of training and education, a number of disabled Congolese have found innovative ways of earning a living without depending on begging.
Since the 1970's disabled people have been exempt from paying tax in the DRC. This has led to many disabled entrepreneurs making inventive use of their mobility bikes. Congoblog reports :
Leur activité consiste à prendre sur leurs chaises roulantes des marchandises (farine, huile, poissons ou viande) et de les faire traverser de part et d’autre. Les commerçants privilégient les handicapés pour faire traverser leurs marchandises parce que ces derniers ne paient pas de taxes. Leurs effets ne sont pas fouillés et ils n’ont besoin d’aucun document pour traverser la frontière.
The tradesmen pay less than they would otherwise for the transportation of their goods, and the entrepreneurs can work independently, and are making a decent wage out of their work.
Congoblog adds:
Manque à gagner pour le trésor public mais moyen de survie pour les handicapés qui trouvent dans cette activité les revenus leur permettant de subvenir à leur besoins. « Nous préférons venir travailler ici plutôt que d’aller passer nos journées à quémander en ville », lâche fièrement Patrick. Ses compères et lui-même ont bien compris qu’il valait mieux se débrouiller, plutôt que d’attendre un hypothétique redressement de la situation politique et économique du pays.
The two most senior members of Staff Benda Bilili, a group of paraplegic Congolese musicians from Kinshasa met whilst transporting merchandise between Kinshasa and Brazzaville.
Marseille-based music blog KoToNTeeJ outlines the content of the groups songs:
Coco Ngambali, l’auteur principal du groupe et champion de bras de fer, explique qu’à travers leurs chansons, ils jouent le rôle de journalistes, parlent à ceux qui vivent et dorment dans la rue sur des cartons.
Staff Benda Bilili practice in the zoological gardens of Kinshasa and play at both local bars and expat clubs, and are a true success story. They have overcome all barriers and are currently leaders of the World Music Chart Europe. Staff Benda Bilili have been signed up to the Crammed Discs label, and are anticipating a European tour.
While examples such as Shona Crafts and Staff Benda Bilili demonstrate success gained from hard work and committment, they also have an element of luck involved in their creation. One cannot forget that for the majority no matter how much effort is put in they will still face a life of hardship and handicap.
As Congoblog remarks:
Si déjà la vie est dure pour les personnes valides, pas besoin de s’interroger longtemps sur le sort de ceux qui vivent avec un handicap. Et bien sûr, on ne peut rien demander à l’état, absent, démissionnaire et irresponsable.
Following Ichirō Ozawa's resignation, it's Yukio Hatoyama's turn to be leader of the Democratic Party of Japan once again - Tobias Harris on Hatoyama's leadership abilities, Ampontan with 'some morsels of news and rumor' of the election, and Shisaku on the ‘choice‘.
Enzo Abbagliati of Cadaunadas [es] announces the launch of the new “Local Content [es]” site that collects much of the content created at the varios public libraries that part of the Biblioredes project in Chile.
A UNESCO panel has recommended postponing listing of the National Museum of Western Art and the surrounding buildings in the Ueno area as a World Heritage culture site. Blogger Dragon says that countries with the means to preserve its own heritage sites should give way for less resourceful countries. Taito Ward councilman Yoshihisa Kosaka reminds readers that the site would be ‘Tokyo's first World Heritage site‘. Architect Ebinenko, while hoping Le Corbusier's museum will make the cut, wonders if it's difficult for architectural works to have universal appeal.
Mexicans use the word “joven” when they want a waiter's attention. Even though the word means “young person” no matter the age, it took Lesley Téllez of the Mija Chronicles a little getting used to.
Singapore will be hosting the first Youth Olympic Games from 14 to 26 August 2010. Check out the official blog of the major sporting event.
Mario Durán of Palabras Libres [es] publishes the “Manifesto from the Internet Communities in Bolivia” that was created to coincide with Internet Day and the Digital City held in La Paz. The document promotes greater digital inclusion for all Bolivians.
Indian Election 2009 blog posts the final results of the recently concluded 2009 Lok Sabha Elections in India.