<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
xmlns:rawvoice="http://www.rawvoice.com/rawvoiceRssModule/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Japan: Marriage Hunting!</title>
	<atom:link href="http://globalvoicesonline.org/2009/05/13/japan-marriage-hunting/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://globalvoicesonline.org/2009/05/13/japan-marriage-hunting/</link>
	<description>The world is talking. Are you listening?</description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 Feb 2012 17:48:07 -0500</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Global Voices in het Nederlands &#187; Japan: Hierbij verklaar ik u vriend en vriendin</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/05/13/japan-marriage-hunting/comment-page-1/#comment-1730971</link>
		<dc:creator>Global Voices in het Nederlands &#187; Japan: Hierbij verklaar ik u vriend en vriendin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Nov 2010 09:35:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=73218#comment-1730971</guid>
		<description>[...] werden ondergebracht in de categorie &#8220;herbivoor&#8221; [en] en uitdrukkingen als &#8220;huwelijksjacht&#8221; [en] zijn terug te vinden in het dagelijks taalgebruik. Tomo-fuhfu lijkt ook zo&#039;n trend [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] werden ondergebracht in de categorie &#8220;herbivoor&#8221; [en] en uitdrukkingen als &#8220;huwelijksjacht&#8221; [en] zijn terug te vinden in het dagelijks taalgebruik. Tomo-fuhfu lijkt ook zo&#39;n trend [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Global Voices in English &#187; Japan: I now pronounce you friend and friend</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/05/13/japan-marriage-hunting/comment-page-1/#comment-1730533</link>
		<dc:creator>Global Voices in English &#187; Japan: I now pronounce you friend and friend</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Nov 2010 09:06:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=73218#comment-1730533</guid>
		<description>[...] opposite sex have been categorized as &#8220;herbivore&#8221; [en] and expressions such as &#8220;marriage hunting&#8221; [en] has entered the daily vocabulary. Tomo-fuhfu seems to be another convention that only [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] opposite sex have been categorized as &#8220;herbivore&#8221; [en] and expressions such as &#8220;marriage hunting&#8221; [en] has entered the daily vocabulary. Tomo-fuhfu seems to be another convention that only [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Black Tokyo &#187; Blog Archive &#187; Foreign Salaryman: Getting Married in Japan</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/05/13/japan-marriage-hunting/comment-page-1/#comment-1594603</link>
		<dc:creator>Black Tokyo &#187; Blog Archive &#187; Foreign Salaryman: Getting Married in Japan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 17:02:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=73218#comment-1594603</guid>
		<description>[...] discussed on Global Voices Online: &#8220;Since autumn of last year, in Japan, a new term has been floating in the air. It [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] discussed on Global Voices Online: &#8220;Since autumn of last year, in Japan, a new term has been floating in the air. It [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

