Archive for
February 27th, 2009

   

Stories

GCC: Currency Dilemma for Arab Gulf Consumers

The Gulf Cooperation Council (GCC) hopes to achieve a monetary union, with a common currency, by 2010. Bloggers from the region, which groups Bahrain, Kuwait, Saudi Arabia, Oman and the United Arab Emirates, debate the merits of the union and more importantly what name they want for their new currency.

And although politicians and economists are yet ironing out the details of the union, the term Khaleeji, which is Arabic for “of the Gulf,” has been proposed for the joint currency. Another name which features high up on the list of choices, which so far includes around 14 proposed names, is Karam, which means generosity in Arabic.

Saudi Ibrahim, who is not pleased with a currency carrying the name Khaleeji, asks his readers to suggest better names for the common currency:

الكل يعلم عن اتجاه دول الخليج لتوحيد العمله المستخدمه ..
وكان من المقترح تسميتها بـ ” خليجي ” طبعاً الإسم بايخ جداً .. وتحسه اسم نادي كوره ولا كوفي شوب ولا معرض سيارات .. بس ابد مايصلح ان يكون عمله.
بعد ماقريت مقالة فالح المطيري اللي تكلم فيها عن العمله الجديده وان اسمها ابد مايصلح .. خصوصاً في التعاملات التجاريه ..
يعني مايصلح تقول عطني بخليجين زعتر وبخليجي جبن و 5 خليجي بيبسي ..
واقترح الاستاذ فالح ” درهال ” كمسمى للعمله الجديده الخليجيه
وهو دمج بين ريال ودينار ودرهم .
Everyone knows the direction the GCC is taking to unify its currency. It has been suggested that the new currency is called “Khaleeji.” There is no doubt that this name is really silly, and makes you feel as if it is the name of a football team or a coffee shop or a car dealership. It really doesn't suit the name of a currency after I read an article by Faleh Al Mutairi where he said that the new currency's name is not suitable, especially in commercial transactions.
For instance, it really doesn't work when you ask for two Khaleejis worth of thyme, one Khaleeji cheese, and five Khaleejis Pepsi. Faleh suggested the term Dirhal, for the unified currency, which is a term coined from Riyal, Dinar and Dirham [currencies of the different GCC countries].

The blogger even jokes, suggesting a name:

وبالنسبه لي انا اقترح ” عخم ”
اختصار لـ عملة خليجيه موحده
( أدري يلوع الكبد )
لالا امزح ..
انا اقترح ” درد ”
اختصار لـ دينار , ريال , درهم
سهل النطق
وطريقة كتابتة كأنه واحد مغمض عينه ويفكر :)
I personally suggest the name ‘Aghem' which is an acronym for unified Gulf currency. I know it sounds disgusting and I was just kidding.
I suggest “Darad” - which is coins Dinar, Riyal and Dirham and is easy to pronounce and writing it is easy, even when your eyes are shut.

He continues:

السؤال هو .. هل لديك اسم مقترح للعمله الجديده ..
ياليت تذكره لنا
وانا من ناحيتي برسله للمسؤولين .. يمكن انهم متوهقين وماهم لاقين اسم عدل
The question is, do you have a suggestion for a name for the common currency. If you do, please let me know, and I will forward it to the officials, who are perhaps lost and can't find a proper name.

From Kuwait, Jandeef too isn't happy with both Karam and Khaleeji and notes:

كرم؟ والا خليجي؟ … ليش جفت منابع الإبداع؟
فكرة “كرم” طرحت قبل عامين أعتقد، ذلك بعد عدة خلافات بين الدول الأعضاء.
عمان انسحبت من الفكرة برمتها، والسعودية تقول لازم ريال لأننا احنا أقوى وأثقل وأكبر دولة في الخليج، وقطر ودها ريال على استحياء بس الظاهر يحز بخاطرها تتفق مع السعودية في أي شيء.
والإمارات تريد درهم لأنه “تراثي” ولأن اقتصادها يعد الأفضل (ذاك قبل).
ولما طلعت فكرة “دريال” .. زعلوا الكويت والبحرين وقالوا إحنا عملتنا الأقوى، لذلك لازم تكون دينار.
وبعد شد وجذب لسنوات، تخرج علينا الآن بجدية فكرتا “كرم” و”خليجي.”
إنزين خليجي شلون تنقال بالإنجليزي؟ كليجي؟ (مع تغليظ اللام) … وايد غلجة.
وكرم.
يعني احنا الخليجيين أصحاب كرم.
ليش نظهر للعالم بأن لدينا عقدة نقص وأزمة ثقة بالنفس لدرجة أننا نروج لصفاتنا بعملتنا؟
إنزين الكسور شنو نسميها؟ “حسن نية”؟
Karam? Or Khaleeji? Have the springs of creativity run dry? The idea of calling the currency Karam was launched two years ago as I believe, after a few disputes between the member countries. Oman withdrew from the idea altogether, Saudi Arabia said that the currency should be called Riyal because it is the strongest and largest country in the GCC, Qatar insisted on it being called Riyal because it couldn't bring itself to agree with Saudi Arabia on anything.
The UAE wanted Dirham because its traditional and its economy was the best (but that was in the past).
When the idea to call it Diryal, Kuwait and Bahrain weren't pleased because they said their currency was the strongest and that is why the new currency should be called Dinar.
And after a few years of discussions, today a serious discussion is going on about Karam and Khaleeji.
Fine, how do you pronounce Khaleeji in English? It doesn't sound smooth.
And Karam. While I agree that we are generous people, why do we have to show the rest of the world our complexes and how much confidence we lack when we have to promote our traits through the name of our currency?
And fine, if we call the new currency Karam, what will we call the coins - good will?

At online forum Garaaam Assaf argues that the current global economic crunch offers the best opportunity to break free from having GCC currencies pegged to the US dollar:

من أبرز الملفات المطروحه في هذه الفتره على الساحه الاقتصاديه .. مشروع دول مجلس التعاون الخليجي اقامة وحده اقتصاديه وسياسيه شبيهة بالاتحاد الاوروبي .. هذا المشروع ينطوي تحته عدة جوانب دعونا نركز على الجانب ((النقدي)) منها :-
في ظل الديون المتراكمه على الولايات المتحده الامريكيه .. تقف الاداره الامريكيه امام خيارين : 1- عدم تسديد الديون . 2- استمرار حالة التضخم
وبالتالي فإن العملات المرتبطه بالدولار الأمريكي سيطالها تأثير الخيار الثاني وهو تزايد معدلات التضخم .
بالإضافة إلى ذلك فإن استثمارات دول مجلس التعاون الخليجي تتخطى(700) مليار دولار ومن الطبيعي ان تتأثر بأي أثر يمر به الدولار .
قد تكون هذه من وجهة نظري مبررات فعليه و ملحه لإصدار عمله خليجيه موحده .
One of the main projects being discussed on the economic front in the GCC project to form an economic and political union, similar to the European Union. This is a project which covers many areas, but let us focus on its monetary aspect:

The US' accumulating debts leaves the American administration with two options:
1. Not repaying the debts
2. Continue with inflation, which will in turn, impact the currencies pegged to the US dollar and thereby create higher inflation.
In addition, GCC investments exceed $700 billion and it is natural that they are effected by what the dollar is experiencing. In my view, this could be a pressing excuse for a common GCC currency to be issued.

At the Ajman Tribe Forum Computer Eng is not keen on having Kuwait as part of the project, saying:

اتمنى عدم دخول الكويت في العملة الموحده
لانها سوف تكون الخاسر الاكبر
وسوف تخسر كثير من قيمتها الشرائية
دينار الكويتي=14.5 ريال سعودي
فكيف سيتم تعويض الكويت
على هذا الفرق
اما ان يتم تعويض الكويت بسبب الفرق واما فلا ندخل في هذه العملة
ولنا في اليورو عبارة
I really hope that Kuwait will not be part of the common currency because it will be the biggest loser and will lose a lot of its purchasing power. The Kuwaiti Dinar equals 14.5 Saudi Riyals. How will Kuwait be rewarded for the difference? Either Kuwait is rewarded for the difference or it doesn't become part of the union. We can certainly learn a lesson from the Euro.

Al Saha reports that 14 names have so far been suggested for the common currency.

At Cyrrion, a blog of the Internet encyclopedia of world coins, Stefan Pernar admits his surprise that mainstream media did not pick up the news. He explains:

There is something that is not only new, but something that for the most part has been overlooked by the majority of the news outlets that at least I use to frequent. When GCC leaders concluded their 29th annual summit meeting in Muscat, Oman at the 31st of Dec 2008 with a final approval for the creation of a single currency for the six-nation economic bloc the I certainly did not hear about. Meet the Khaleeji. It is the upcoming common currency of the Gulf Cooperation Council scheduled to go live in 2010.

Mexico: Criticizing Wasteful Government Spending

The Mexican federal government recently updated information about its expenses and its budgets on their transparency website called the Governmental Transparency and Access to Public Information Portal [es]. Information can be found for activities by many of the country's public institutions including the amount spent, as well as the respective date. Using this public information, many bloggers have identified expenses for questionable recreational activities that have cost taxpayers hundreds of thousands of pesos.

Photo by Edwin Guerra and used under a Creative Commons license

Photo by Edwin Guerra and used under a Creative Commons license

In the blog Taller de Música Popular El Cántaro [es], the article “On what are they spending our tax money?” selects 10 “absurd” expenses with their respective links to the site. For example, the Secretariat of Revenue and Public Credit spent money on a private family function [es] with the Circus Atayde Brothers [es] at a cost of 315,000 pesos (approximately 21,000 dollars)

This article has been very popular in the Mexican blogosphere and was selected to be republished on other sites that attract many more visitors. For example, the article was posted on the group blog Hazme el Chingado Favor [es], where it received nearly 200 comments. The user Mmm (#39) comments on the post:

se supone que el portal de transparencia es precisamente para que se vea en que se gasta la lana, pero no dice que se debe hacer si estas inconforme osea que nomas nos aguantamos? porque no creo que los legisladores esten atentos a que comentamos para cambiarlo porque no nos gusta

It is assumed that the transparency portal will be used to see where the money is being spent, but it does not say what one should do if you are not in agreement with these expenses, but instead we must just put up with it? I don't think that the legislators are aware of what we are saying in order to change it because we don't like it.

On the published list, others on the Hazme blog continue to look for other expenses on the Transparency list (comment #102), such as this by the state-owned Mexican bank:

Que poca madre!, si solo me llevó unos minutos en el sitio para encontrar más pendejadas de mismo tipo, ejemplo: “ADQUISICION DE QUESO HOLANDES TIPO “BABY EDAM”, PARA INTEGRARLO A LA CANASTA NAVIDEÑA DE BANCOMEXT.” $151,200.00

Hay cosas que el dinero no puede comprar… para todo lo demás está.. Bancomext.

Shameless! It only takes a few minutes on the site to find more ridiculous things, for example: “ACQUISITION OF DUTCH “BABY EDAM” CHEESE FOR CHRISTMAS BASKETS FOR BANCOMEXT” $151,200 (pesos)

There are things that money cannot buy… for the rest there is Bancomext.

Another web campaign is using social media tools like blogs and Twitter to raise awareness of wasteful governmental spending. The blog Gasto Inútil [es] (Useless Expenses) has also been collecting examples of questionable expenses within the government. Its Twitter account @gastointuil interacts with other Mexican citizens to identify some of these examples.

Link to Photo

Uganda: Fire destroys Owino Market

A massive fire gutted Kampala's Owino Market early Wednesday morning, seriously injuring five people and destroying thousands of stalls. As many as 25,000 traders, mostly women, are estimated to have suffered losses.

Owino, also known as the Nakivubo Park Yard and St. Balikuddembe Market, is Kampala's largest market and has been at the center of several controversies involving leasing rights. Recent plans to build a new bus terminal at the Nakivubo Stadium next door have sparked anger among vendors, who will lose their space if the development proceeds as planned.

Uganda's Daily Monitor is reporting that the fire started at a hole in the wall separating the market from the stadium, and many victims are accusing the bus company that wants to build the terminal of arson. Some bloggers agree.

Phantom at Even Steven writes:

The Market got burnt. I am staying with arson because those who should know, albeit having said it in the throes of grief, maintain that someone burnt down their lives. Listening to P. K. Bbosa in the evening while he hosted some traders, it came out that the Minister Matiya Kasaija and his counterpart Disaster Preparedness State Minister Musa Echeru had happened upon what should have been immediately bagged as critical evidence: a kavera (Ed.: plastic bag) and a little can that had previously obviously held petrol. That the Police did not take these items is really worrying.

Geria at Ariaka wonders if the fire department played a role, noting:

The head quarters of the fire fighting institution, the police fire brigade happens to be a stone’s throw away from the Nakivubo scene. They arrived at the scene 90 minutes late according to press reports.

Tumwijuke at Ugandan Insomniac laments the loss of so many livelihoods, claiming, “Every tragedy is an opportunity for change, but this is Uganda. Our learning curve is L-shaped.” She accuses the many politicians who spent Wednesday at the market of political posturing:

That there should be a National Day for the Caning of All Politicians. I spent much of yesterday afternoon at Owino Market. Within the space of about three hours, I counted 17 local and national politicians who visited the market to ‘show their sympathy’ to the vendors. Opposition leaders blamed the government for not investing in the safety of the people. Cabinet ministers made unrealistic promises of compensation. Members of Parliament said enough was enough and it was time for the people to demand more for their taxes. None of them mentioned he obvious: that the vendors were sitting on a time bomb, that the politicians all knew it and that they chose to do absolutely nothing.

Spartakuss also criticizes Ugandan politicians who “have the audacity to howl empty promises while hurling insults at government.” He writes:

I shopped there growing up [no i didn't stop, i just haven't bought clothes in a long time] and i was told by the guy who sold me shirts that the suits they unwrapped which were good were actually sold to the upmarket stores to go for upwards of UGX 1 million (Ed.: approximately $500)! Now this population is caught without an out. they have taken loans, borrowed, buried their life savings into this. 25,000 lives changed by one action. What of all their dependents, families, their children at campus? This is tantamount to terrorism!

In the end, these are the people who work and toil and sweat and eat the sewerage that runs through their workplace are the ones who pay for everything that the politicians enjoy and covet. They are the ones who vote, the ones who take loans, who send their kids to school, who buy all that investor -produced sugar and tea! who bloody buy airtime! They are the reason that most of these banks exist! These are the reason there is a tax base in Kampala! They support this city and almost this country on their shoulders! on nothing but those lean shoulders.

Guyana: The Ripple Effect

UPDATE: Please see this post.

The far-ranging effects of the CL Financial failure have now reached Guyana. One blogger has been assiduously following the latest developments…

One of Living Guyana's earliest posts centered around the “breaking news” that “the Guyana Bank for Trade and Industry is in dire financial straits and has applied to the Bank of Guyana for a GY$1billion bailout.” The blogger comments:

There may be much greater troubles below the surface. The billion dollar question, experts say, is whether GBTI lost money in the aftermath of the Stanford or Clico collapse.

This further worsens the catastrophic financial situation beginning to hit Guyana in earnest following the global financial crisis of 2008. This financial devastation will have calamitous knock on effects as more than GY$6billion of National Insurance Scheme money is tied up in Clico and this will certainly affect hundreds of thousands of persons across Guyana.

In another post, Living Guyana confirms that “the Commissioner of Insurance…is in the process of petitioning the Chief Justice…to take over control of Clico Guyana owing to the [company's] dire and grave financial standing following the Clico Bahamas liquidation.” He continues:

Once the petition is granted, as it will be, Clico Guyana will come under the control of the government, meaning that Clico Guyana would have collapsed Wall Street/Trinidad style.

The domino effect of this can be catastrophic and it could be the beginning of a period of economic and financial disaster for Guyana with other companies going under and thousands of jobs being lost.

Not surprisingly, Living Guyana also posts reports of “a major run on CLICO”, even as a motion was reportedly filed to freeze the company's assets. In a recent update, the blogger also says that there has been “an internal rush on Citizens Bank yesterday after news broke of the government takeover of Clico”:

Living Guyana understands that Citizens Bank has some 25% of assets invested in Clico Guyana and staff, worried about the future of their savings, were withdrawing en masse for most of yesterday afternoon. One highly placed source described the activities at the bank yesterday as ‘a mad scramble'.

As if this weren't enough, LG also claims to have been “reliably informed” that “CLICO recently sold its stake in the Berbice River Bridge to the New Building Society [NBS] for some G$250 Million.” The blogger is also critical of the performance of CLICO Guyana CEO Gita Singh-Knight, and thinks that the country's President seemed “defeated and confused” at the press conference on the Clico Guyana takeover:

Stunningly President Bharrat Jagdeo admitted that CEO Gita Singh-Knight ignored local regulations and invested more than Clico should have overseas.

Finally, the blogger posts his impressions about the government's handling of the issue here.

India: Environmental Scholars On a Very Cool MissionVideo post

About two weeks ago, I read in Tom Friedman's column in the New York Times about two young scholars from the U.S who were on a very impressive mission in India. Alexis Ringwald and Caroline Howe are touring the country in an electric/solar powered car to raise awareness about the dire climate situation in the massive subcontinent. They are encouraging the young and energetic to innovate cleaner, greener, and more sustainable sources of energy. I was very impressed with their work and decided to share their story here. Their online portal India climate Solutions includes a blog, videos, photos, information on climate in India, and a lot more:

The three Reva cars

The three Reva cars

In the launching of the tour, Caroline wrote:

To learn more about the journey and see an example of the very basic climate solutions’ films that we are encouraging youth to create about their own solutions, their own crazy ideas, and their own thoughts on climate change, please do watch our first Climate Solutions Video — our first interviews about electric cars and our very first Reva Road Trip. We were limited to 1.5 minutes to enter Google’s ReCharge IT conference with the theme of “Why I Want to Drive a Plug-In”, but think it’s another example of how video contests can inspire new films and what we are trying to do.

Alexis wrote:

It wasn’t until the 4th day that I realized the magnitude of what we were doing. On January 3, 2009, a group of passionate individuals launched on a Climate Solutions Road Tour, an epic month-long 3,500 km journey from Chennai to New Delhi, India to demonstrate that clean transportation solutions do exist and call upon automakers globally to build them.

On the 4th day of this adventure, January 7, I truly understood the seeds of revolution that we were planting on our “Drive to Change.”

Anna Da Costa, one of their project supporters, wrote:

One of the simplest and most effective climate solutions we have come across as we traverse the Indian sub-continent is solar water heating.

Here in Udaipur, a city of mirroring lakes and canals, age old palaces, ornamented and armoured gateways and sleepy walkways, we have found just one such example.

The way they work is incredibly simple; a simple heat collector (the panels you can see), made up of a heat conducting material, such as metal, holds the water in a position perpendicular to the sun in a series of small tubes which link directly to an insulated water tank where the hot water is stored. As the water is heated within the collector, it naturally moves through the system by convection maintaining a flow of water through the system, and as such keeping it evenly heated.

This is one of the cheapest and simplest ways to heat water in hot countries, and can provide up between 85-100% of hot water needs for a household. An average 50-gallon system also displaces the use of 11.1 barrels of oil per year when replacing an electrically heated system.

The president of India has recently received the climate team at her palace, and Alexis had this to say about it:

We had the incredible honor to be invited to meet President Patil, the honorable President of India, at her home at Rashtrapati Bhavan! She was thrilled to hear about our Climate Solutions Road Tour and was supportive of our efforts to take action on climate solutions. We hope that all Heads of State around the world recognize the young people in their countries who are making a difference on this issue!

(Image credit: India Climate Solutions)

Japan: Bloggers on the Nakagawa affair

Over a week has passed since now-infamous footage of Japan's former finance minister Shōichi Nakagawa stumbling through a 20 minute speech at the G7 meeting in Rome made world headlines and hit the top of YouTube charts. While Nakagawa at first blamed his performance on cold medicine, it was later revealed [ja]
by Rintaro Tamaki, director general of the Finance Ministry's International Bureau, that the former finance minister had been drinking wine with female news reporters prior to his appearance (although reportedly only having “tasted [the wine] with his lips”); later reports that Nakagawa had also misbehaved at a subsequent visit to the Vatican only added fuel to the fire.

Nakagawa's eventual resignation and replacement by Kaoru Yosano didn't stop the flood of commentary in blogs and forums. The game industry, meanwhile, jumped at the opportunity and developed a game for mobile phones in which users earn points by getting the minister to answer questions at the press conference in order to boost his approval rating.

Given that there are thousands of blog posts on the Nakagawa affair in the Japanese blogosphere, the best I'll be able to do here is to feature one small sample. One interesting view was expressed by blogger Naoto Yamamoto (山本直人), who sees Nakagawa's performance at the press conference as a chance to show the world that Japanese people are human. Yamamoto writes:

中川昭一は、もはや日本を代表する「グレート・コミュニケーター」と言ってもいいのではないだろうか。
彼の記者会見が問題なのは「飲酒疑惑」とか「しどろもどろ」とか、そういう水準のものではない。
ネタとしてあまりにも「面白すぎる」ということにある。

Seems fair to say that Shoichi Nakagawa has earned the title of “great communicator” representing all of Japan.
The problems at the press conference [where he answered questions] should not be judged at the level of “suspicions of intoxication” or how “incoherent” he was.
The point instead is that, as a story, the whole thing was absolutely hilarious!

しかも、表情も言葉も動画的だ。そしてさらに凄いのは、国境を超えて「面白い」ということだ。
You Tubeでは”Japanese finance minister drunk at G-7”というわけで、他にも結構アップされている。
これは、「グローバルなコミュニケーション」で悩む、マーケターや広告関係者は見習わなくてはいけない。
「日本語だから通じない」という常識を、彼は覆している。とにかく、変なものは変だ。そして、あの眼の危なさ。眼の持つインパクトをあそこまで具現化したケースがあっただろうか。あの鬼気迫るというか幽体離脱したような眼の前では、オバマやヒラリーは「ハリウッド俳優が演じる政治家」にしか見えない。

His expression and words were so visual and animated. And what was so amazing was that [people] from across national borders also found it so funny.
There was a video of it on YouTube titled “Japanese finance minister drunk at G-7″, and a bunch of other ones too.
Marketers and people in advertising worrying about “global communication” really need to learn from this example.
Nakagawa has overturned the common thinking in Japan that “It's Japanese and therefore it won't translate”. Regardless: what is strange is strange. And those eyes. I doubt there's any more tangible example than this one of the impact that eyes can have. Watching those dreadful eyes, those eyes that gave the impression Nakagawa wasn't even really there, Obama and Hillary must felt that like they were watching a politician played by some actor in a Hollywood movie.

そして、所作。あらぬ方向を探して、それをサポートしようとする白川総裁のキャラもあいまって、無声映画でも通用するような振る舞いだ。チャップリンやキートンも、こんな演技はできないだろう。
もしかしたら彼はこの記者会見のおかげで大臣の座を棒に振るかもしれない。だが、彼はそうして身を挺して、「グローバルなコミュニケーションのあり方」を私たちに教えてくれたのだ。
あの会見が元で石もて追われるように、政界の中央から去る可能性もある。でも、しばらくしたら「泣いた赤鬼」に出てくる、「青鬼」さんのような人だったことが分かる日かもしれない。

And then there were his gestures. His faltering in figuring out which way to face, and President Shirokawa's attempts to help him, combined to produce behavior like something from a silent movie. I don't think even Chaplin or Keaton could have pulled that off.
Nakagawa may well have ruined his career as a cabinet minister with his behavior at the press conference. But at the same time, by putting himself out there and doing this, he also taught all of us about how to achieve “global communication”.
He may also be ejected from the center of the world of politics as a result of this press conference. However, the day will perhaps come when he will be understood as a figure akin to the “blue oni” in the tale of the “crying red oni”.

At as subjectively as possible, blogger Tamagawaboat expresses a similarly sympathetic view:

旧来の日本人は、
人間臭い失敗に対し「人間的な可愛らしさ」を憶えるほど
寛容であったはずだ。
日本人を「無表情で何を考えているか分からない」などといった
「エコノミック・アニマル」的ステレオタイプに嵌った外国の人が、
「日本人も俺たちと同じ人間なんだ」と安心できたのでは?

In the old days, Japanese were tolerant of human failure,
to the point of memorizing [the expression] “human charm”.
I guess that foreigners with the stereotype of Japanese as the “economic man”,
“expressionless so you never know what they're thinking”,
are now relieved to learn that “Japanese are human, just like us!”

YouTubeの「中川昭一・G7」の動画への書き込みを読みながら、そう思った。
しいて言えば「日本の恥を晒した」と評するよりも
「身近で等身大の日本人」を
外国の人は感じていただけたのではないか。

That's what I thought when I read the comments posted at the YouTube video titled “Shoichi Nakagawa/G7″.
If you take a look, you'll see that non-Japanese [who wrote the comments],
more so than feeling that “[Nakagawa] brought shame upon Japan”,
actually felt [that Nakagawa came off as] “a familiar, true-to-life Japanese person”.

海外のテレビ局のキャスターが中川の真似をしたのも
卑下を意図をしたものではなく、
「ひゃあー、人間臭くて面白れぇ~」と思ったからに他ならないのだ。
それを「日本の恥を晒した」などとヌカす日本人はよほどキンタマが小さい奴だ。
そうは思わないか?なあ、セニョール。

Similarly, when foreign television newscasters imitated Nakagawa,
they did so not with the intention of humiliating him,
but because they thought to themselves, “Wow, he's really human! That's so funny…”
It's the Japanese who say that he has “brought shame on Japan” who've got no balls.
Don't you think so?

There were also many who criticized the way that Japanese media covered the G7 meeting. Blogger spherescape writes:

何より、G7の会議で、アメリカの保護政策に釘を刺して成果を挙げた中川昭一氏の実績は、ほとんど報道されていません。政治家はその政策と実行内容や成果によって評価されるもので、ハッキリ言って、酒好きかどうか、記者会見で眠くてしょうがなかったかなど、関係ありません。
居眠りが問題なら、仮病による海外要人との会談のキャンセルも同じように問題でしょう。小沢一郎民主党代表には、代表の座から降りていただかないといけませんね。

More than anything else, it was Nakagawa's actual achievements in prying open America's protectionist policy that took backstage in news coverage of the event. Politicians should be evaluated on the basis of their policy, on the substance of its implementation and on results, and so quite frankly, whether or not he is a drinker, and whether or not he was nodding off at the press conference, these things really have nothing to do with it. If dozing off is a problem, then canceling discussions with foreign dignitaries due to feigned illness should also be a problem. If that's the case then you have to get Democratic Party of Japan (DPJ) representative Ichirō Ozawa to step down from his seat in the Diet.

Finally, blogger anaguma wonders why nobody stopped Nakagawa from talking at the press conference given his state and his personal history of drinking:

まず、中川さんには前歴があった。
この時点で、リスクがある程度把握できたわけです。
(彼の政治家としての能力云々、とは別の次元ですよ)

First of all, Nakagawa had a personal history.
So at this point, it was understood that there was a degree of risk.
(His skill as a politician is different issue.)

つまり、この人は一種の病気なんだと。

In other words, this guy has a kind of sickness.

じゃあどの程度の頻度で深酒をするのか?
どんな条件で何をどれくらい飲むと人前に出せないほど泥酔するのか?
ふるうのは暴言か、暴力か?そもそも、そんなに酒を飲む理由は?

So then how often does he drink heavily?
Under what kind of conditions, i.e. what and how much must he drink before he becomes so drunk he can't face the public?
Does he make rash remarks, is he violent? Why does he drink so much in the first place?

こういった評価をもとに、対策を検討すべきだったのです。
少なくともこの人を大臣(しかも重要ポスト)に配置した以上、
政府は彼を守るべきだったと私は思います。

They should have considered what action to take on the basis of this kind of evaluation.
At the very least, given that they appointed him to the post of cabinet minister (and a very important post at that),
I think the government should have defended him.