Our global community of volunteers work hard every day to bring you the world's underreported stories -- but we can't do it without your help. Support our editors, technology, and advocacy campaigns with a donation to Global Voices!
See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.
Don’t English Me, I’m not School muses on the usage of the word kumusta, a Filipino greeting which means “How are you?”
Kumusta is a “Filipino” derivative to the Spanish “Como estas” which would apparently make “Kumusta ka” quite redundant with the word “you” (ka) since “you” would already be in “kumusta.”
Tagalog + localized Spanish and English words + token inclusion of seldom used words from limited selection of local languages = “Filipino.” That’s the sad state of what is considered to be the Philippines’ national language.
(from a non-Tagalog)
oh yes, now I remember como estas. I almost forgot about that. Thanks for the reminder.
This site is licensed as Creative Commons Attribution 3.0. Please read our attribution policy to learn about freely redistributing our work
Some Rights Reserved