<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	>
<channel>
	<title>Comments on: French Guiana: The Unheard Blackout</title>
	<atom:link href="http://globalvoicesonline.org/2008/12/03/french-guiana-the-unheard-blackout/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://globalvoicesonline.org/2008/12/03/french-guiana-the-unheard-blackout/</link>
	<description>The world is talking. Are you listening?</description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Nov 2009 23:57:33 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Global Voices Online &#187; Guadeloupe, Martinique, Guyane: Celebrating Christmas with &#8220;Chanté Nwel&#8221;</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/12/03/french-guiana-the-unheard-blackout/comment-page-1/#comment-1559606</link>
		<dc:creator>Global Voices Online &#187; Guadeloupe, Martinique, Guyane: Celebrating Christmas with &#8220;Chanté Nwel&#8221;</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 16:56:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=53442#comment-1559606</guid>
		<description>[...] and Jac describe the paradoxical situation of the island, gripped with the Spirit of Christmas and raging through the gas crisis [En]. Interestingly enough, the pictures taken by Pat and Jac, at the biggest shopping center of [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] and Jac describe the paradoxical situation of the island, gripped with the Spirit of Christmas and raging through the gas crisis [En]. Interestingly enough, the pictures taken by Pat and Jac, at the biggest shopping center of [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Global Voices teny Malagasy &#187; Noelin-dry zareo any Karaiba</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/12/03/french-guiana-the-unheard-blackout/comment-page-1/#comment-1542188</link>
		<dc:creator>Global Voices teny Malagasy &#187; Noelin-dry zareo any Karaiba</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Dec 2008 15:01:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=53442#comment-1542188</guid>
		<description>[...] dia manoritsoritra ny toerana saro-takarina misy ny nosy, izay sondriana amin&#039;ny Noely nefa koa ao anatin&#039;ny krizin&#039;ny solika. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] dia manoritsoritra ny toerana saro-takarina misy ny nosy, izay sondriana amin&#39;ny Noely nefa koa ao anatin&#39;ny krizin&#39;ny solika. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Global Voices Online &#187; A Caribbean Christmas</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/12/03/french-guiana-the-unheard-blackout/comment-page-1/#comment-1541160</link>
		<dc:creator>Global Voices Online &#187; A Caribbean Christmas</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Dec 2008 21:16:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=53442#comment-1541160</guid>
		<description>[...] and Jac describe the paradoxical situation of the island, gripped with the Spirit of Christmas and raging through the gas crisis [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] and Jac describe the paradoxical situation of the island, gripped with the Spirit of Christmas and raging through the gas crisis [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Global Voices teny Malagasy &#187; Goadelopa: Lafo loatra ny lasantsy, mikatso ny nosy</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/12/03/french-guiana-the-unheard-blackout/comment-page-1/#comment-1538887</link>
		<dc:creator>Global Voices teny Malagasy &#187; Goadelopa: Lafo loatra ny lasantsy, mikatso ny nosy</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Dec 2008 08:40:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=53442#comment-1538887</guid>
		<description>[...] fikatsoana tanteraka nitranga tany Goyana Frantsay, dia anjaran&#039;i nosy Karaiba Frantsay ao Goadelopa indray no nifoha tamin&#039;ny torimasony. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] fikatsoana tanteraka nitranga tany Goyana Frantsay, dia anjaran&#39;i nosy Karaiba Frantsay ao Goadelopa indray no nifoha tamin&#39;ny torimasony. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Global Voices Online &#187; Guadeloupe: Gas too expensive; the island is blocked!</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/12/03/french-guiana-the-unheard-blackout/comment-page-1/#comment-1538793</link>
		<dc:creator>Global Voices Online &#187; Guadeloupe: Gas too expensive; the island is blocked!</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Dec 2008 21:00:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=53442#comment-1538793</guid>
		<description>[...] the general blackout in French Guiana, it&#039;s now the turn of the French Caribbean island of Guadeloupe to wake up all numbed. The [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] the general blackout in French Guiana, it&#39;s now the turn of the French Caribbean island of Guadeloupe to wake up all numbed. The [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Readers Edition &#187; Französisch-Guayana: Der ungehörte Totalausfall</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/12/03/french-guiana-the-unheard-blackout/comment-page-1/#comment-1537718</link>
		<dc:creator>Readers Edition &#187; Französisch-Guayana: Der ungehörte Totalausfall</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Dec 2008 02:03:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=53442#comment-1537718</guid>
		<description>[...] Beitrag erschien zuerst auf Global Voices. Die &#220;bersetzung erfolgte durch Tina Seidenberger, Teil des &#8220;Project Lingua&#8220;. Die [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Beitrag erschien zuerst auf Global Voices. Die &#220;bersetzung erfolgte durch Tina Seidenberger, Teil des &#8220;Project Lingua&#8220;. Die [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
