Archive for
November 16th, 2008

   

Stories

The Egyptian Hospital in Bagram

Egypt operates a small military hospital in Bagram, Afghanistan. The Press has just got wind of it - and a blogger wonders why such inspirational stories take a while for mainstream media to report on.

Jessyz tagged the following post as inspirations on her blog Chocolate Mints in a Jar:

Al Ahram printed this article today, on the Egyptian Hospital in Bagram, Afghanistan.  It is a small millitary hospital in Bagram which treats Afghan patients for free, providing artificial limbs and performing opthalmology operations.  Led by Ahmed Ashry, the hospital has grown from seeing 100 patients a day to seeing and treating whoever walks in.  This is a beautiful story of what Egyptians can actually do. 

Jessyz was upset by how the media handled this piece of worthy news:

The article was first reported by Air Force Senior Airman George Cloutier for the American Forces Press Service in the begining of October.  Why did it take our media over a month to report something so special and inspiring?  And why isn’t our millitary doing the same thing in Egypt?  With all due respect to the Afghans, Egyptian patients need just as much help and deserve it from the government they pay taxes too.

In the end she says:

I wish we could see more hospitals like this one and more people like the colonel who are willing to go the extra mile for people who need it.

Brazil: Flash mob protest against Digital Crimes Bill

Brazilian bloggers and netizens took to the streets of São Paulo to protest against the Digital Crimes Bill, which typifies the cyber-crimes punishable by law and stipulates penalties accordingly. They claim the law has so many flaws that, instead of punishing real criminals, it might end up deeming as crime trivial conduct when surfing the Internet. Proposed by senator Eduardo Azeredo, the bill has passed through the Senate, has proceeded to the House of Representatives and has been labeled as urgent, which means that voting might happen at any time.

Over 50 bloggers, students and netizens participated in the flash mob last Friday at Avenida Paulista, one of the city's most important avenues and financial centers. The protest was organized through blogs and mostly twitter. Lúcia Freitas reports:

A postos, mostramos nossos cartazes. alguém de dentro do ônibus acena. Pessoas param nas calçadas de ambos os lados. Motos e carros buzinam. Ao comando, viramos para o outro lado (ímpar) da avenida. Os fotógrafos fazem farra. A gente diz em alto e bom som: Não!

Put in place, we showed our posters. Someone waves at us from inside a bus. People stop on both sides of sidewalks. Motorcycles and cars honk their horns. At the command, we turn to the other side of the avenue. Photographers enjoy it. We say in loud and clear voices: No!

In fact, due to bad weather and terrible traffic, many people only managed to get there late. Political Scientist Sérgio Amadeu [pt] says that these late comers demanded to be part of the protest, so a quick decision was made for another performance, this time attended by over 100 people:

Bom, como uma manifestação auto-organizada ela resolveu se auto-constituir de novo. A flashmob virou uma refreshmob.

Well, as an auto-organized protest, it decided to reproduce itself again. The flashmob became a refreshmob.

Photo by Paulo Fehlauer who also has a video showing the protest at Avenida Paulista

On the day before, a public hearing was held in Brasília and some bloggers took the time to attend the debate (see a video and twitter reactions). They had their mouths closed with sellotape to protest against the over-surveillance on the Internet that the bill may bring if approved. Daniel Padua [pt] was there and said it had a positive outcome as the case against was very well laid by both specialists and members of parliament:

A força dos argumentos foi uma surpresa pros defensores do projeto, que acabaram soando ridículos e despreparados - como no caso do delegado da PF (alguma coisa Sobral) - que apresentou uma história na qual a PF tinha os IPs de suspeitos de pedofilia, mas só conseguiu prender 1/5 deles pela falta de um processo jurídico adequado, e foi questionado pelo deputado Paulo Teixeira: “bom, a PF tinha os IPs, não? então se vocês já conseguem os IPs das pessoas, porque precisam desse projeto de lei?”

The strength of the arguments (against the bill) was a surprise for the project supporters, who ended up sounding silly and unprepared - as in the case of a police officer who had a history in which the police had the IPs of suspected pedophiles, but only managed to arrest 1/5 of them because of the lack of an appropriate legal process. He was questioned by parliament member Paulo Teixeira: “Well, the PF had the IPs, right? So if you already get people's IPs, what do you need this bill for?”.

Marcelo Träsel [pt] says that a battle was won but the fight goes ahead. He unveils whose interests are in fact behind the bill:

Porque no fim das contas é disso que se trata: os bancos estão tentando impor uma legislação estúpida para deixarem de assumir a responsabilidade por tornar seus sistemas de transação eletrônica mais seguros. Afinal, garantir a segurança de dados custa dinheiro. E dinheiro é o que os bancos deram, coincidentemente, para a campanha a senador de Azeredo e muitos outros deputados. Estão pouco ligando se vão emperrar o processo cultural ou o avanço da inclusão digital no Brasil.

At the end of the day this is it: banks are trying to impose this stupid law so that they don't have the responsibility for making their electronic transaction systems more secure. After all, ensuring data security costs money. And money is what the banks have, coincidentally, donated to Senator Azeredo's and many other [politicians] campaigns. They don't care if it will paralyse the cultural process or the enhancement of digital inclusion in Brazil.

According to João Carlos Caribé [pt], this public hearing, virtually the first open debate about the bill, was made possible through liaising by the organizers of an online petition [pt] in defense of freedom and progress of knowledge on the Brazilian Internet. It has been signed by over 121,400 citizens, which is not much, considering Brazil's nearly 200 million population. Gabriel Sadoco [pt] writes about it at this Saturday's blog carnival [pt] about politics and says that people should not be so apathetic regarding this and others issues:

E a esses brasileiros que não se incomodam com o que acontece no seu país. Que preferem assistir as tragédias do jornal antes da novela das oito e só servem pra fazer peso no mundo, acordem para a realidade e comecem a protestar, porque você ainda tem direito a isso. Não ao vigilantismo.
Privacidade e liberdade pra todo mundo!

For those Brazilians who do not care whatever happens in their country, who prefer to read the tragedies in the newspaper before the eight o'clock soap opera and are only good to put weight on the world, wake up to reality and begin to protest, because you still have the right to do so. Say no to surveillance. Privacy and freedom for everyone!

Mário Amaya [pt] has designed the poster that many bloggers have been carrying with them, which can be downloaded and printed out. He is also the designer of many of the online banners that have spread on the blogosphere.

Freedom on the Internet

Korea: Why are you still single?

Autumn… fallen leaves and colorful trees, and a romantic season. Autumn is regarded as a season when you feel lonely, you feel a good appetite, and feel a strong reading desire. And winter is coming. Cold season and white snow. This is the moment that people strongly feel lonely if they’re single. Nobody is next you who can warm you physically and mentally. Every year around this time, netizens share information and opinions on how you can remove the stigma of being ‘single.’

Do you belong to these categories for why you’re still single? A netizen introduces a witty explanation.

연애못하는 솔로들의 특징
날씨가 추워지는만큼 옆구리의 빈자리가 크게 느껴지는 요즘 커플이기를 갈망하는 솔로부대들이 자주하는 질문이 있다. ‘다른 사람들은 애인을 어디에서 만드나요?’ “애인이 생기려면 대체 어디서 어떻게 해야하나요…’ 등의 가장 기본적인 질문이다.

그럼 한국남녀들이 사랑하는 사람을 처음 만난 곳은 어디일까? 며칠간 몇가지 장소를 놓고 설문조사를 해봤는데 각각 소개팅과 학교나 직장에서 현재애인이나 남편, 와이프를 만났다는 의견이 33.7%로 동률로 제일 많았고 신세대들인만큼 온라인게임, 채팅의 순이었다. 이번 커플들의 설문조사에서 볼수 있듯이 애인을 만나는 장소는 특별한 곳이 아니고 솔로들도 항상 존재하고 있는 곳이다. 그런데 왜 유독 나는 솔로일까? 답은 연인을 만날 수 있는 장소가 중요한게 아니라 그 장소에서 내가 어떤 모습을 하고 있느냐에 달린 것 같다. 솔로라면 혹시 난 이런 모습을 하고 있는 건 아닌지 생각해보자.

Characteristics of a single who is not able to have a partner
The weather is getting cold. It is time that you feel bigger emptiness when your side is vacant. It is time that singles frequently put the question, “How do other people make boy friends or girl friends?” “What do I have to do in order to make boy friends or girl friends?’ These are the basic questions.

Then where did Korean men and women find their lovers? I had a survey regarding this question. Through a blind meeting or through schools or companies, the same number, 33.7 percent, met their boy friends or husbands, or girl friends or wives. Through online games or chatting, the new generation had a chance to find their partners. As you can see, the places are not so special. The current singles also go to these places. But why are you still single? The answer shows that places are not so important and how you look and prepare in those places is more important. If you’re single, think whether you belong to categories below.

솔로인 사람들의 특징
소개팅에서 주말에 소개팅 기회가 생기면 ‘뭐 괜찮은 사람 나오겠어? 뻔하지 뭐…”하고 소개팅 자체를 귀차니즘과 과거 폭탄을 만났던 기억을 떠올리며 거부하고 집에서 낮잠을 즐긴다. 소개팅에 나가서는 맘에 드는 사람이 있어도 소심함에 애프터신청도 제대로 못하고 단지 그날 하루 재미잇게 논다는 생각으로 놀다오거나 다른 사람들 작업하는데 분위기 메이커 역할만 하고 온다. 어느 구름에서 비가 내릴지 모른다… 이번에 혹시 킹카, 퀸카가 나올지 누가 알겠는가? 소개팅 기회는 적극적으로 놓치지 말고, 소개팅에 가서는 분위기를 띄워야 한다는 강박관념에 사로잡혀 농담따먹기만 하며 남좋은 일만 시키지 말고 때론 진지하게 때론 유머러스하게 강약 조절을 잘해가며 실속을 챙기자. 또 미리 애프터ㅡㄹ 안받아줄것같다고 혼자 판단하지 말고 과감히 맘에 드는 사람이 있음 애프터는 하고 본다. 자존심? 어차피 거절당하면 다신 안 볼 사이인데 웬 자존심? 거절당하면 장난이였던척하면 된다. ㅋ

Characteristics of singles.
When you have a chance to have a blind meeting, you prefer to take a nap at home instead. You don’t expect the blind meeting so much “Fine people will not be at a blind meeting. I’m sure.” Or you are not interested in the blind meeting because you had a bad memory with previous experiences. Even though you meet a fine person at the blind meeting, you are shy to ask the second meeting and take it as a one fun day. Or if you have a group blind meeting, you entertain other couples. You don’t know from which cloud the rain will start. Who knows? This time, there will be a beauty queen or a handsome king. If you have a chance, don’t miss it. Don’t take it way too light. Don’t get pressured that you should make jokes all the time. Don’t think you should be the icebreaker all the time. Show sometimes you’re humorous and sometimes you’re serious. And don’t presume that you will not receive a second date from the other side. If you have a fine person at the meeting, you ask a second date. Pride for yourself? Even though you’re rejected for the second date, you will not see that person anymore. Therefore, it’s fine to ask for the second date. If you’re rejected, that’s it.

직장 학교에서
직장이나 학교에서는 공사를 구분해야 한다고 생각하고, 대쉬하기도 전에 직장이나 학교에서 이별후 난처해질것을 먼저 걱정하고, 직장에서 ‘김대리는… 미스김은… 왜 애인하나도 없어?’ 직장동료가 물으면 자존심도 상하고 귀찮은 마음에 ‘생길 때 되면 생기겠죠…” “관심꺼주실래요?”하고 말한다. 신중한건 좋지만 미리잇을지 없을지도 모를 미래의 이별을 걱정하며 조심스러워 대취조차 안한다면 차라리 하늘이 무너질까 걱정하고 밖에 외출하지 말것을 권하고 싶다. 공과사를 구분해야 한다고? 공과사 다잡으면 일거양득인데 왜?? 솔로들은 솔로인 생활들이 길어지다보면 이젠 누군가가가 왜 아직 혼자냐는 말도 듣기 싫어하고 자존심상해한다. 귀찮다는 듯이 관심꺼주실래요? 이런말보다는 ‘글쎄요…저도 왜 저처럼 괜찮은 사람이 아직 솔로인지 불가사위네요…’ 뭐 이렇게 가볍게 농담으로 맞대응하면서 소개팅해준다는 약속을 어떻게든 받아내는게 더 현명하다.

In your company or school
You strongly think that in your company or school you should distinguish your public and private affairs. Or you are worried in advance that your breakup with your partner in a company or school will not make your life easy. If your colleague asks, “Why you don’t have boy friend (or girl friend)?” you answer “it’s none of your business.” It’s fine to be cautious. But if you’re already worried about the potential breakup with a relationship that you haven’t even started, you’d better be stuck in your room in order to avoid natural disaster. Then you say that you should divide your public and private affairs? You can grab both of them. If your single life is getting longer, you dislike listening to a question why you’re a still single and hurt your pride. Rather than answering, “it’s none of your business, why don’t you answer, “Well… I don’t know. It’s a mystery such a cool person like me is a still single.” Then you might get another chance to have a blind meeting.

인터넷채팅이나 게임
‘뭐 이런데 오는 사람들이야 뻔하지…;하는 생각을 하고 진지하고 재미있는 채팅보다는 자극적인 농담과 사진을 주고 받는 방을 즐겨찾고, 채팅보다는 빨간여우나 이쁜여우라는 이름으로 수시로 들어오는 야릇한 쪽지에 관심을 갖는다. 인연이란건 아무도 모른다. 주변에서 나이트 부킹에서 만나 결혼했단 얘길 가끔 들었을 것이고, 내주변에서도 채팅을 통해 결혼하고 결혼예정인 사람들도 몇 쌍있다. 만남이란 어디에서 만났느냐가 중요한게 아니라 어떻게 알아가느냐가 중요한 것이다. 내가 상대방을 이런데 오는 사람들이야… 뭐 이렇게 생각하듯이 상대방도 나를 그렇게 생각할 수 있으니 온라인 게임이든 채팅이든 대화할 기회가 생기면 솔직하고 진솔하게 대화하는 자세도 필요하다.

In internet chatting or game
“I’m sure I know what kinds of people hang around here…” You judge those people. So rather than looking for serious and fun conversations in the Internet, you yourself look for spicy jokes and photos. Nobody can guess about destiny. I sometimes hear that someone around me met their destiny at a night club. Someone met their destiny through the internet chatting. Where you found your destiny is not important. How you get to know is more important. If you look down on people who are hanging out at those places, others might have the same attitude toward you in other places. If you have a chance to have conversations in the Internet online games or chatting rooms, it is necessary that you have an attitude to have honest and serious conversations.

만남주선업체나, 사이트
다른건 안보고 그냥 청순하고 섹시한 여자면 되요..
별 것 없고 그냥 맞벌이할 수 있고 키는 165정도에 얼굴 착하고 예쁘고 집안 반듯함 돼요…

흔히 이런곳까지 가서 솔로탈출을 원하는 사람들을 보면 어차피 돈들이고 만난 것
마치 본전이라도 뽑으려는 듯 현실에 있음직하지 않을법한 사람들을 찾는 경우가 많다. 그러기전에 나를 한번 되돌아보고 눈높이는 한단께씩만 낮루면 만날 사람들은 무궁무진하다. 또 이사람이 아니여도 다른 사람을 소개받은되지…다른사람도 만나봐야지 하는 생각에 제법 괜찮은데도 거절했다가 후회하는 사람들도 많은데 다음이란 없다… 첫 만남에서 100% 내마음에 드는 이성을 찾으려고 하기보다는 70-80%만 맘에 들면 다음번에 만나서 그 사람이 다른 매력을 확인할 필요가ㅏ 있다.

In professional arrangement meeting companies or websites.
You say I don’t care about others as long as she is pure and sexy… I don’t demand others so much: she can contribute economically through her job, has a fine complexion, her height is about 165 cm, and her family background is fine…

If you’re under this circumstance, you already invested your money to be the member of these companies or websites. Considering your investment, you become unrealistic to have conditions of your future partner. Before that, look at yourself first and if you lower your appreciation a little bit you will have more chances to meet candidates. Or after you meet one person, you reject him (or her) with the expectations that the next one might be better. I saw so many people who regretted later. But there is no next. Rather than finding 100 percent perfect person at a first meeting, you should try to find more attractions with the person who had 70-80 percent satisfaction at the second meeting.

Egypt: Blogger Blocks Nawara's Blog

It seems that it is not only third world regimes who block people's blogs. Apparently, Google's Blogspot has decided to join the bandwagon, and has blocked Nawara Negm's Blog (Tahyees [Ar]), without specifying any reasons. And Ahmed Shokeir writes here about the incident:

مع الساعات الأخيرة من الليل وبينما الكل يتأهب للذهاب للفراش ، فوجئ مجتمع المدونين على الجايكو بخبر غير متوقع صطدم الجميع … وهو تعليق مدونة نوارة نجم الشهيرة بجبهة التهييس الشعبية … لمخالفتها شروط الإستخدام حسب تعبير البلوجر
Everyone was about to go to sleep, when bloggers found an astonishing message on Jaiku stating that Nawara Negms' blog (Gabhet El Tahyees El Shaabeya) has been blocked because it violates Bloggers terms and conditions.
نوارة … وطبقا لإحصائيات جوجل ريدر تنشر أربعة وعشرون وسبعة من عشر تدوينة في الإسبوع أي مايزيد عن أكثر من ثلاث تدوينات ونصف يومياً .. مَن مِن البشر يستطيع أن ينشر هذا الكم من التدوينات التي تحمل رأي وفكر وتحليل ؟ ، تدوينات نوارة بلاشك مدرسة خاصة في الكتابة حملت أسلوباً مبتكراً وجديداً في الكتابة العامية لا يجيده أحد سواها
Nawara … And according to Google Reader's statistics publishes 24.7 blog posts a week, i.e. more than 3.5 post per day. Who else can publish such number of posts which are full of ideas and analysis? Nawara has her own distinguished style as she writes in non-traditional Arabic slang.
أتوقع أن مدونتها سوف تعود في خلال أيام قليلة بعد مراجعة بلوجر لها ورفع التعليق ، فلايوجد في مدونتها مايخرق بأي شكل من الأشكال شروط بلوجر ، ولكن حتى العودة يظل الجميع متشككاً في عودتها
I expect her blog to be back in few days, after Blogger checks its content, as there is nothing in her blog that violates Blogger's terms and conditions. But till then, everyone suspects her return.