<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Lusosphere: Saramago, 85 years, Nobel Laureate, Blogger</title>
	<atom:link href="http://globalvoicesonline.org/2008/09/24/lusosphere-saramago-85-years-nobel-laureate-blogger/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://globalvoicesonline.org/2008/09/24/lusosphere-saramago-85-years-nobel-laureate-blogger/</link>
	<description>The world is talking. Are you listening?</description>
	<lastBuildDate>Tue, 01 Dec 2009 20:59:48 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Tamara</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/09/24/lusosphere-saramago-85-years-nobel-laureate-blogger/comment-page-1/#comment-1565204</link>
		<dc:creator>Tamara</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 05:54:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=50303#comment-1565204</guid>
		<description>I am glad to learn that Saramago&#039;s blog is now translated daily into Italian by Massimo La Fronza.

http://quadernodisaramago.wordpress.com.

http://cultura.blogosfere.it/2009/03/le-traduzioni-italiane-del-blog-di-jose-saramago-intervista-a-massimo-lafronza.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am glad to learn that Saramago&#8217;s blog is now translated daily into Italian by Massimo La Fronza.</p>
<p><a href="http://quadernodisaramago.wordpress.com" rel="nofollow">http://quadernodisaramago.wordpress.com</a>.</p>
<p><a href="http://cultura.blogosfere.it/2009/03/le-traduzioni-italiane-del-blog-di-jose-saramago-intervista-a-massimo-lafronza.html" rel="nofollow">http://cultura.blogosfere.it/2009/03/le-traduzioni-italiane-del-blog-di-jose-saramago-intervista-a-massimo-lafronza.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: O Caderno de Saramago &#171; lusosfera</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/09/24/lusosphere-saramago-85-years-nobel-laureate-blogger/comment-page-1/#comment-1519141</link>
		<dc:creator>O Caderno de Saramago &#171; lusosfera</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Sep 2008 15:37:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=50303#comment-1519141</guid>
		<description>[...] 27Set08    Sabiam que José Saramago tem blogue? Se não, leia a notícia em português, inglês ou espanhol. O post de abertura foi uma carta de amor a Lisboa, com direito a um vídeo muito [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 27Set08    Sabiam que José Saramago tem blogue? Se não, leia a notícia em português, inglês ou espanhol. O post de abertura foi uma carta de amor a Lisboa, com direito a um vídeo muito [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jillian York</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/09/24/lusosphere-saramago-85-years-nobel-laureate-blogger/comment-page-1/#comment-1518745</link>
		<dc:creator>Jillian York</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Sep 2008 15:32:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=50303#comment-1518745</guid>
		<description>I adore Saramago, so I&#039;ll be throwing his blog into Google Translate (I know, I know) ASAP.  Who knows...maybe with the film coming out, someone will translate it.

(I already read Mereilles&#039; blog in translation!)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I adore Saramago, so I&#8217;ll be throwing his blog into Google Translate (I know, I know) ASAP.  Who knows&#8230;maybe with the film coming out, someone will translate it.</p>
<p>(I already read Mereilles&#8217; blog in translation!)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Paula Góes</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/09/24/lusosphere-saramago-85-years-nobel-laureate-blogger/comment-page-1/#comment-1518317</link>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 13:59:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=50303#comment-1518317</guid>
		<description>I really liked both Blindness and Seeing (in pt Ensaio Sobre a Cegueira e Ensaio Sobre a Lucidez). I read the first in Portuguese and then in English translation, and the second in English only but I am dying to find a Portuguese copy. It is a difficult prose, the lack of punctuation is suffocating - maybe that what he means to cause on the reader. And I do like its sharpness.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I really liked both Blindness and Seeing (in pt Ensaio Sobre a Cegueira e Ensaio Sobre a Lucidez). I read the first in Portuguese and then in English translation, and the second in English only but I am dying to find a Portuguese copy. It is a difficult prose, the lack of punctuation is suffocating &#8211; maybe that what he means to cause on the reader. And I do like its sharpness.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Clara</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/09/24/lusosphere-saramago-85-years-nobel-laureate-blogger/comment-page-1/#comment-1518243</link>
		<dc:creator>Clara</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 09:20:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=50303#comment-1518243</guid>
		<description>Nunca imaginei que Saramago pudesse um dia aderir à blogoesfera. Apesar da sua renitência em aceitar as novas tecnologias, acho que isto só prova que ele decidiu acompanhar a modernidade, o que é bom, especialmente para uma pessoa de 85 anos.
Gostei deste artigo, até porque não fazia ideia que ele tinha tomado esta decisão.
Não sou apreciadora das suas obras, mas talvez os Cadernos me façam mudar de opinião e seria bom se isso acontecesse.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nunca imaginei que Saramago pudesse um dia aderir à blogoesfera. Apesar da sua renitência em aceitar as novas tecnologias, acho que isto só prova que ele decidiu acompanhar a modernidade, o que é bom, especialmente para uma pessoa de 85 anos.<br />
Gostei deste artigo, até porque não fazia ideia que ele tinha tomado esta decisão.<br />
Não sou apreciadora das suas obras, mas talvez os Cadernos me façam mudar de opinião e seria bom se isso acontecesse.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Daniel Duende</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/09/24/lusosphere-saramago-85-years-nobel-laureate-blogger/comment-page-1/#comment-1518070</link>
		<dc:creator>Daniel Duende</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 23:47:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=50303#comment-1518070</guid>
		<description>Another great article from our great Paula Góes! :)

I&#039;m very surprised to see Saramago in the lusosphere, not only his works or his words spread by his fans, but Saramago -- the legend -- himself.

I am not a particular fan of his work, maybe because I never really took the time to read it in depth, but I received the news of his début on the lusosphere as really great news, not only for the lusosphere, but to the literary blogosphere around the globe.

(i&#039;ve blogged about Saramago&#039;s blog too. It&#039;s not a great post -- mostly more of the same other people have been saying -- but the link to the post is here:
http://cadernodocluracao.blogspot.com/2008/09/o-caderno-de-saramago.html )

Best,
D.D.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Another great article from our great Paula Góes! :)</p>
<p>I&#8217;m very surprised to see Saramago in the lusosphere, not only his works or his words spread by his fans, but Saramago &#8212; the legend &#8212; himself.</p>
<p>I am not a particular fan of his work, maybe because I never really took the time to read it in depth, but I received the news of his début on the lusosphere as really great news, not only for the lusosphere, but to the literary blogosphere around the globe.</p>
<p>(i&#8217;ve blogged about Saramago&#8217;s blog too. It&#8217;s not a great post &#8212; mostly more of the same other people have been saying &#8212; but the link to the post is here:<br />
<a href="http://cadernodocluracao.blogspot.com/2008/09/o-caderno-de-saramago.html" rel="nofollow">http://cadernodocluracao.blogspot.com/2008/09/o-caderno-de-saramago.html</a> )</p>
<p>Best,<br />
D.D.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
