Muslim Massacre is a video game that has been released lately, where gamers have to use all sorts of weapons to kill as many Muslims and Muslim figures as they can, including ALLAH Almighty. Egyptian bloggers react.
Zeinobia is alarmed that young people are embracing violence is such a manner and enjoying themselves “wiping off” adherents of another religion:
I will not deny that it is disturbing because those who play these games are generally from the young generations who are raised upon the hate of another religion and its believers to that extent that they want to wipe them. Spreading the culture of violence through that means or way is not less dangerous than other ways of spreading the culture of violence. Video games in general are proving to be dangerous more and more, GTA inspired crimes are moving from North America to Asia.
Tarek echoes similar sentiments:
The issue here is not the game itself; it's that endless chain reaction that really scares me. The media, circumstances and fundamental Wahabis deeds started it a while ago, and they all succeeded in brainwashing people’s minds and created that evil Muslim stereotype in their minds. Then people like the Danish Cartoonists and this Computer Games Developer started to reproduce this stereotype and feed it back to the media and people around them. And frankly I can't tell how this endless loop will end. In fact some reasonable newspapers and TV channels in the west started to exert some efforts in order to stop all this, but it's now like an imp, once you get it out of its bottle, it's really hard to get it back there again.
Summer is a time when many people take the chance to explore new, different places. They go beyond the border of their countries, and explore a different architecture, landscape and language. Life can dramatically change during a summer vacation, because the world is definitely not flat and there are a lot of challenges outside the home and routine activities. Sometimes famous people visit the “other side” - places which face extreme conditions, and the impact is that big on them that they commit to a cause, as Javier Bardem did after visiting refugee camps in Western Sahara. The Oscar winning actor now supports Todos con el Sahara.
Blogger Viento del Sur writes about the actor's solidarity with Sahrawi people. He says Bardem declared when visiting the refugee camps:
La situación empeora año tras año. El proceso de paz está bloqueado y eso afecta especialmente a los más débiles. Mujeres, niños y ancianos", señaló Bardem, recordando que hay 200.000 personas que fueron españolas "abandonadas en el desierto desde hace 33 años
The situation worsens year after year. The peace process is blocked and this especially affects the most vulnerable people - women, children and the elderly, said Bardem, reminding us that there are 200,000 people who were once from Spain and have since been abandoned in the desert 33 years ago
Indeed famous names attract attention to a cause. Artists such as Manu Chao, the writer Eduardo Galeano and other famous people have visited the refugee camps in the past, and committed to the cause, as Caminando en el desierto says:
Si estos compromisos públicos sirven para avanzar, aunque sólo sea un paso -que sirven, sin ninguna duda- bienvenidos sean. Y aunque me gustaría que los verdaderos progresos se lograsen con la suma de los pasos individuales de quienes somos simples ciudadanos, debemos reconocer el mérito indudable que tienen estos apoyos.
If such public statements are helping to advance the cause a little - they undoubtedly do- such comments are welcome. And even when I would like for real progress as a result of the sum of individual efforts of average citizens, we must truly recognize the merits of this support.
And in Spain many families host Sahrawi children to spend the summer in their homes, and share a different culture in a safer environment, (you can see for example, Sahrawi chilren in Cordoba ) but in September summer is over, and it is time to say goodbye to their host families as Amigos del Sahara says:
os niños saharauis han acabado sus vacaciones en extremadura y han vuelto a Tindouf.
Sahrawi children have ended their vacation in Extremadura and are back in Tindouf.
Two lovely initiatives capture the attention of many people on the Web. Pencils for Peace (Lápices para la Paz) supports children facing armed conflicts by providing them with pencils and education materials and they discover a nice story in a recycled can:
Y aquí mismo, a pesar de la situación de exilio permanente, están ellos, con sed de aprendizaje, sonriendo y siendo felices a pesar de todo. A pesar de que el suelo de la escuela no es uniforme y alguna mesa esté coja..,de que la pintura de las paredes se caiga por la tremenda erosión de este lugar…, ellos siguen pintando con sus ceras maravillosas, la palabra libertad.
En un rincón del aula veo un bote.
Es una lata de leche en polvo. Y de él salen unos bonitos brotes verdes. Pregunto qué es y los niños entusiasmados me dicen: - ¡¡Son lentejas, son lentejas!!.
El profesor sonríe: - "Es una forma de que ellos sepan que el mundo no es sólo desierto y un lugar donde apenas existen las plantas. Día a día todos los niños vigilan los brotes para que nunca les falte el agua. Siempre hay que tener presente la esperanza…"
And here, in spite of the permanent exile, they are hungry to learn, while smiling and being happy despite everything - despite the fact that the floor of the school is not even and some tables are not balanced … the paint on the walls is fading due to the tremendous erosion… they are still painting the word freedom with their wonderful crayons.
In a corner of the classroom I see a can.
It is a can of milk powder. And from it, beautiful green sticks with leaves are growing. I asked what it is, the children excitedly told me: They are lentils, lentils!!!!
The professor smiles: - "It's a way to let them know that the world is not just desert and a place where there are hardly any plants. Day after day the children have to take care of the plants so it will never lack water. One must always have hope … "
And the other initiative is Refugees Exhibition, which was hosted by volunteer Bars in Spain during the summer to collect funds and help Sahrawis.
During the summer some children have discovered Spain and shared life with their host families, others stayed behind in the refugee camps and were lucky enough to see Javier Bardem outside the big screen. These are baby steps to help them have a normal childhood in the middle of an armed conflict. And now they are back to school in the refugee camps, using their new pencils and learning about a whole world of words.
Egypt's special athletes are making waves in Beijing, China, where this year's Paralympic Games are being held from September 6 to 17. While Egypt clinched one bronze medal in this year's Beijing Summer Olympics, athletes in the Paralympics are achieving a success like no other. So far the team has won four gold, three silver and four bronze medals.
Ibn Ad Dunya writes:
Medals seem to be like magnets to the Egyptian Power lifting team in the current Paralympics in Beijing. Egypt just collected it´s second gold in the men´s 56 Kg category by Sherif Osman, who broke the world record three times along the way to the Podium, settling for an end result of 202.5 Kg.
[…]
This was the second gold after Fatma Omar´s gold yesterday, her third consecutive Paralympics GOLD, after having won in Sydney in 2000 and in Athens four years later.
[…]
I’m actually very pleased to hear about another female participant in the power lifting still waiting for her hour of glory (tomorrow hopefully), Rania Alaa Eldin Morshedi has a five-year old son , but still continues to compete on international level. This is something unusual for women in sports in Egypt, they usually drop their career as soon as graduated and got married, in my view they give up their career before having reached their peak, and in fact sometimes not being able to collect the fruit of their hard labor for years and years.
Zeinobia too sums up the total medals achieved so far:
A big salute to our heroes in Beijing Paralympics who raised our heads high with their great performance. Thanks to our heroes we received till now 6 medals: 5 in Power lifting and one in athletics. We got two gold medals, one silver and three bronze.
For detailed information about the medals won by the Egyptian team taking part in the Paralympics, check out the games official website.


To those of us who were at the Global Voices Online Citizen Media Summit or who have had a look at the photographs posted online from the gathering, you may have seen a guy in a hat seeming to be unnoticed. Well, that was Daniel Duende Carvalho, our Lingua Portuguese Editor, and he did not go unnoticed - no matter how hard he tried. Indeed he was a very talkative participant. But I'd like, before start an interview with him, bring to the readers what Jose Murilo has to say about him:
The amazing thing about Daniel and I is that we keep reconnecting everywhere. Ever since I can remember of my history, we were always getting together around games, gadgets, books, friends, jobs (not girls, thank God), and parents. No surprise at all in the fact that we are together again in Global Voices — connecting and creating in an ever-expanding network that now has many voices and relatives — just like a really big family.
Well, said that let's see what Daniel has to tell us.
How and when did you learn about blogs and start blogging?
Well. To be honest, it was in the (Brazilian) spring of 2002. I was bored one night in my somewhat far off home and then began reading some of my friends blogs. It sounded like something interesting to do, and then I created the Alriada Express [Pt] (whose archives date to that day in April ‘02). My blogging was mostly about nonsense and personal remarks at first. That kind of blogging was very common among my group of friends at the time. Some days later, I showed my blog to some people that are great bloggers today, but that had no blogs at the time, and heard things like “this is a complete waste of time”. I “wasted my time” for years, and then I think I began to get the sense of it. I don't consider myself a great blogger today — in fact it comes as as surprise to me to be featured in this respectable series of interviews! — but I think I know a thing or two, and sometimes know how to spread it through my good ol' Alriada Express. In the beginning of 2007 I created O Caderno do Cluracão (The Cluricaun's Notebook, in Portuguese), my blog about literature, photography, my outlook on arts and culture and, above all, my writings. In the last few (or not so few) months it's been hard to find the time to blog, but if you ask me, my newer blog is about writing I miss the most. Currently almost all my “blogging time” is dedicated to Global Voices, and I believe this is fair. It's better to provide workforce to a wonderful project like Global Voices Online (and Global Voices Lingua) than to flaunt my ego ranting almost alone in my almost abandoned blogs.
How did you get involved with GV?
In the (again, Brazilian) winter of 2007 I've heard about the Global Voices Lingua project, and the possibility to create a Portuguese site translating the great content published at Global Voices Online. I already knew Global Voices Online for about one year then, and visited it at least once or twice a month to check the news, spending one hour or two reading about what's being said around the world. I was living in Rio de Janeiro, Brazil, then, and I was working with the Brazilian cultural site Overmundo [Pt]. But I was craving to come back to my hometown, Brasilia, Brazil's capital, and in the end that's what I did. When I came home to Brasilia, I was looking for a job but otherwise had plenty of free time. That's when I began translating for the newborn Global Voices em Português site, with a (not so) little help from a friend. In the beginning of July I've heard that the choice for the site coordinator was being made, and some days later was officially informed that I was chosen for the task. In the last one year and one month I've been translating, coordinating GV Lingua Português and, when possible, writing roundups and articles for Global Voices Online.
Let's talk a bit about Lingua
Lingua is a great project, that gives back all the content compiled to Global Voices Online (in English) to the linguistic groups from where all those wonderful, shocking and important words came from. It's more than fair exchange. It's the answer for a great demand for high quality citizen journalism content in languages other than English. More than that, Lingua is a very important experiment on volunteer translating and localization. Each day we are learning how to deal with extensive, very lively, volunteer communities and how to manage to translate not just the words, but the meanings, of what those global voices are saying. It's very exciting, and in my humble opinion something that is very demanded by the contemporary internet citizens: the group experiences geared to making things work and producing content.
However, Lingua sites are not visited as they should. How can we improve this?
Lingua sites visitor numbers are growing steadily, if not fast. I believe it's a matter of time before the global linguistic blogospheres discover them. The Lingua teams around the globe are doing a great job 24 hours a day, and such great work usually gets recognized in time. But of course there are things that can be done to improve that. Most of them are already being tried and done by some or all the teams. I believe the most important of them is to create an horizontal and collaboration-oriented relationship with the blogospheres that speak their languages. Once the bloggers discover that Global Voices not only quotes them and provides them with things to be quoted, but it's like a bigger brother that can help advance important issues and conversations, they become more than happy to help in any way they can. Bridge blogging, the work done wonderfully by Global Voices, is part of the worldwide conversation system that is the reason all of us write in our blogs: to be read, listened, and make part of the global conversation concerning issues local and global alike. Lingua is finding its place, and it's being found day after day by bloggers all around.
When was it that your interest in translation started?
That's a great question. Since I learned how to speak more than one language, and I was thought how to speak and write in Portuguese and English almost at the same early age, I was fascinated with the differences and similarities between the meanings and concepts in the diverse languages. When I was still very young I loved to translate song lyrics and English prose fragments to my friends. Years later, I came in contact with many collaborative translation projects on the web. The most important of them were Wikipedia. I collaborated with Wikipedia for almost a year, and learned a lot from that time. When the Lingua project appeared in my life, it was like remembering the past Wikipedian days with a plus: a better integrated and more dynamic work, with a great team. And a great team makes all the difference when you're trying to translate and make sense of things you don't always grasp completely — a situation every translator knows very well.
Why did you stop collaborating with Wikipedia?
Well. I was very disappointed with the way many moderators acted in the Portuguese and English (language) Wikipedia. I gave my time, many hours of it each week, to write and care for more than 20 articles. But they had a hard time speaking nicely, and even a harder time discussing matters in a reasonable way. And they ended up “losing” me, for I wouldn't lose my time collaborating in a project where moderators make me feel like they're doing a favor to me to let me collaborate. Wikipedia is a wonderful project, and I always link to it when some clarification is needed in specific subjects, but I'm sad to point that behind those wonderful pages we have a lot of people being frustrated in their efforts to collaborate everyday by moderators that are, to say the least, very poorly chosen and trained. Wikipedia definitely lacks something that overflows at Global Voices Online and other projects around the world: respect for people, kindness and humaneness.
Speaking of peopple, what about the Portuguese lingua team?
There are no words to thank and recognize all the WONDERFUL work that's being realized everyday by the Lingua Teams. Portuguese Lingua Team, the one I know best and interact with everyday, is always surprising and making me very proud to wear the badge of “coordinator”. But I'll tell you a secret: most of the time they're so brilliant, that they need very little coordination at all. Some days the team works so well that I feel like I'm just one more translator among them, and they're usually great translators, and that makes me even feel belittled in my less-than-brilliant translating skills. Ok, I used a lot of words just to say LINGUA TEAMS ARE AMAZING! :D The same goes to the huge team behind these wonderful global voices we translate everyday. They're just as amazing, and it's an honor to have the chance to bring their words to the Portuguese language.
You mentioned that in your blog, you write about cultural themes, and that you even worked on a site devoted to such issues. Can you merge that hobby with your Global Voices labour?
I like to post roundups on the Brazilian literary blogosphere whenever I can, but that's not as often as I would like to. The Brazilian Portuguese speaking literary blogosphere — with blogs on literature and blogs where original short stories and poetry are posted — is huge, and a lot of great artists are using their blogs mainly (or solely) to publish their literary works right now. Surprisingly, few citizen journalism bloggers seem to care about literary blogs, or even take them as a serious artistic expression in the country. On the last Campus Party held in São Paulo, Brazil, there wasn't even a mention of literary bloggers on the event schedule, and few if any of these bloggers were around to be seen or to speak for their class. In fact, they don't see themselves as a “class”. Rather, most of them seem to think themselves as regular writers and critics that use the internet as their media of choice. Some internet stars in Brazil seem to shun such nonchalance. But I digress… I believe the short answer for your question is: trying to give voice to this part of the blogosphere that doesn't care about YouTube, Citizen Journalism or Twitter, but that definitely has something to say, and does so beautifully in prose and verse. The question is: will anyone care for them?
Tell us something about the place you live Is it like all of us - non Brasilians - think life in Brazil is like? I mean lots of sun, samba and parties?
Life in Brazil can be like that to some people, mostly in Rio de Janeiro, Salvador or other seaside cities. But that's hardly the reality for the vast majority of people in Brazil - rich or poor. In fact, Brazil is so big that we can hardly say we have something like a “Brazilian lifestyle.” In my case, I live very far from the sea, in the capital city of Brasília, DF. I'm not very fond of sun, mostly because of my general geek upbringing (lots of books, being born in front of a computer, etc…), and although I deeply respect our samba and sertanejo (traditional country music) traditions, that's hardly what I've been listening in the last 30 years. To put it short, life in Brasília usually is mostly work and booze. We don't have much else to do here than that, we don't party a lot nor have a true cultural life. And the new law that threatens with prison anyone who is caught driving after drinking even a single sip of beer is driving us even more to the work side. :) But I must make it clear that Brasilia is one of the most unusual places in Brazil. In most other cities we have a lot of parties for all tastes, and wonderful cultural life. But don't just assume that all Brazilians like sun, samba and parties. There's a lot of us that prefer moonlighting, rock music and internet cafes, although it sounds as definitely not very “Brazilian” to the outside observers.
So, if a lot of Brazilians are so driven to computers and the Internet, what do you believe is the place of blogs and blogging in the Brazilian life?
This is not an easy question. First of all, even with our rising internet access standards in the last five or six years, mostly due to improvements in Brazilian economy and e-inclusion and outreach projects being held in the country (the best ones are from the Government), we still have a huge part of the population that don't even know what a computer (or even daily meals) really are — what to say about internet? Even among our digitally connected population, most people hardly steer very far from Orkut (Google's social network is an amazing hit here since 2004!) or the big content sites, like Terra Magazine or UOL. If they ever read blogs, these are the ones sponsored or linked by these sites, or some few other blogs that managed to fall into the popular taste. Most of these blogs don't talk about much else than visual jokes and charges, celebrity gossip and such things. The very rare other blogs that get a lot of traffic tend to repeat the mainstream media in almost every aspect. But the real small part of the Brazilian netizens that blog and read a lot of blogs is still significant, when you think about the huge scale everything takes when we're speaking about Brazil. So, we can say blogs and blogging have a great importance to this “small group of hundreds of thousands”, and that's the lot where our great bloggers come from. And they're actively blogging about many things, they're fighting against absurd laws like Eduardo Azeredo's Cyber crime Bill, and they're actively discussing our country and our world. The problem is that it's hard for them to really aggregate, or have a true voice, in a place where everything is so huge and full of noise like the Brazilian internet. It's hard to talk and be heard in the middle of our big-media sponsored internet samba. But if you're really paying attention, there's a lot of interesting things going on in our blogosphere and even inside Orkut's huge communities base (basically owned by the Portuguese speaking Brazilian users). Browsing Jose Murilo's or Paula Goes articles can give you a taste of our really active bloggers. They're many, but still far from being representative of the Brazilian online lifestyle, if we can ever say we have one.
And what do these “few hundreds of thousands” blog about?
Ouch! That's an even harder question, my friend. It's like asking what are the Peruvian bloggers, or the Mozambican bloggers, or the Swedish, or the Iranian bloggers blogging about. Lots of things, although some subjects become real hot sometimes and lots of them blog about it for some days. But still, these words would apply to any of the above mentioned blogospheres. I can't say (i.e. I don't know, hehehe) if we have any special particularities about the subject choice or conversation dynamics in our blogosphere, other than the ones that might come from the particularities of its size — at the same time so relatively small and absolutely large. We're starting to have more and more bloggers that come from more economically and socially challenged backgrounds now, and we used to have mostly white-upper-middle-class bloggers before, and that's a change for sure. Some subjects that didn't really matter in the past to most of our old-school-monetization-oriented-white-southern bloggers are now being more and more discussed by these new people on the blog-block, and that's a wonderful note. But it's still early to ascertain exactly what does it mean. To end my obvious answer, here come's my favourite obvious remark: “Brazilian internet is always changing, but we still don't know what will happen”. Sorry for the obvious answer, anyway. I believe the best answer that we can give is being given everyday by Paula Goes and José Murilo in their articles. Stay tuned to them, for I suspect they are some of the best to speak about Brazilian blogosphere.
Photo by Luis Carlos.
Several Malawian journalists joined many others in attending a three-day Highway Africa conference at Rhodes University in South Africa under the theme Citizen Journalism: Journalism for Citizens. The conference which is the largest annual gathering of African journalists (over 700 in attendance) focuses on new media issues and is also the forum for critical reflection on journalism, media and technology and a celebration of Africa.
Edna Bvalani gives an update about the conference and says that the conference which is the 12th since 1996 is an important one for the African continent:
In this digital era, a journalist need to be more equipped on how to gather and disseminate information as quickly as possible. Hence, it is important to realise that media is a vital tool of information in any democratic, intellectual, cultural, economic and social development of our societies.
During the conference, there was a generous mention of Global Voices as one of citizen media initiatives helping put amplify the voices of the citizens throughout the world.
This author, Victor Kaonga, blogging on Ndagha attended the conference and simply gives it a mention on his blog.
However, his earlier blog post reflects on how Malawi Government is unlikely to connect rural communities to the information highway. His post titled Will Malawi Connect Rural Communities? comes in the wake of a Commonwealth Telecommunication Union sponsored three-day high-level international conference that took place in Malawi. The conference was Africa's biggest ICT forum focusing on Last Mile Solutions for connecting rural communities. However, the author argues that Malawi government does not have adequate telecommunication infrastructure, ICT policies and a supportive financial environment towards connecting not only rural areas but also urban areas.
As the situation is today, the country is a laughing stock as our connectivity is not adequate, hence majority of the country is not benefiting from the modern information and communication technologies thereby still remaining on that side of the digital divide. If the government is to realise the dream of connecting rural areas in Malawi, more commitments and urgency on several issues may help to make the rural connectivity a reality. Otherwise it remains a dream.
Air Malawi should go
An economist and new blogger Watipaso Mkandawire looks at the debate surrounding the selling of Malawi flag carrier Air Malawi, which is said to be in serious financial waters. After giving a range of recent examples of countries that have privatised their national airlines, Mkandawire who has worked for a while on investment issues for Malawi responds to the proposal on privatizing the airline:
I see arguments of those that want to keep the “national asset” as trying to keep 100% of 0 instead of keeping say, 49% or 10% of 100. Air Malawi is technically bankrupt and keeping it as is, is basically betraying tax-payers in Malawi who require these resources for better use (health, education etc). Zambia has no national airline, but its airports are busier than those in Malawi. The private carrier currently operating has grown by the day…..Should Air Malawi be liquidated and a new joint venture established with COMAIR? I will go for it. What do you think?
Malawian advises King Mswati of Swaziland
Regular blogger and journalist Kondwani Munthali writes about the recent 40th national independence day of Swaziland which was attended by Malawi's president Bingu wa Mutharika. In a post titled, Celebrating Poverty: The Moral Story of Swaziland, Munthali implores African leaders to extend advice to King Mswati to stop marrying.
I wish one of our leaders told the King that its time he stopped marrying as many as he wants, it doesnt help with the current Aids epidemic and the image of a nation trying to grapple with modernity and traditional.
There is a sentence that “only the King can change tradition”-I believe His Majesty the King of Swaziland has a capacity to promote the beautiful Swazi culture with real freedoms and public expenditures that show that the King cares. The King is supposed to look after his people first not his many wives!

The big news of 2008 in the world of domain names was that someday, we'll not need what is called the Top Level Domain or TLD in the manner that we do now. For example, instead of going to the address http://www.globalvoicesonline.org, it could just be http://globalvoicesonline. Of course this day is far off in the future and we don't really have much of a timeline for the deployment of this system. In the meantime, that TLD is a very important item and because of that, the release of the new extension, .ME has received a decent amount of attention. After all, who wouldn't want to own such domains as: watch.me, love.me, or thisannoys.me?
It's rather plain to see in the official site that the source of this .ME extension isn't really advertised all that much, when in fact it actually turns out to be Montenegro's country extension. Yes, this country with a population of only 589,000 has one of the newest domains on the web. People may be surprised to hear that it's a “new” country extension as Montenegro has officially been an independent country since 2006 and an autonomous region in various capacities for the decade preceding. Some time back, I wrote about how the history of name assignments came about on, Hudin:
Take for instance former Czechoslovakia. When the internet came around, it got the .cs extension, which was then given up as they split in to the Czech Republic - .cz and Slovakia - .sk… So, .cs actually got re-purposed in to the ill-fated union of Serbia and Montenegro. They of course have since split and have become .rs and .me respectively… This is all something of a mess, except in the case of Montenegro. They've gotten quite a windfall with the .me domain. If they want to (and most likely they will) they can open up registration to anyone…
It's much the same as what happened to Tonga who received .to and Tuvalu which received the even more coveted .tv extension. Naturally, selling off the national domain to international customers raises a good deal of alarm from the citizens. A person by the name of ‘Ego_and_HIS_OWN' wrote on MADEinMontenegro (MNE):
…it is completely and unreasonable to award a company all rights and exclusivity over the sale of domains. This is certainly something that is against the interests of Montenegro, where it is necessary that her brand will be available to everyone, within the population. Thus probably due to interest groups of individuals who are very highly paid on this work and whose close friends are members of this council. The domain is practically taken from Montenegrin society and sold for small money and is doing irreparable damage to Montenegro and its future.
These concerns are well-justified as to date, Montenegrin registrants for the .ME extension don't even breach 1% of the total 100,000 names registered, although provisions were officially made for filing by Montenegrin companies and brand holders to buy their names before .ME was released internationally. Naturally, the United States and United Kingdom are the top two countries for registrants as ‘me' is an English word and is not a commonly used word in Montenegrin. One can see the breakdown of the top 10 registrants, here.
While the history of this domain is readily apparent, there comes the question of how does one go about registering a name? New domain names are not like the ones we all know, making registering website.me a bit more of a process than registering website.com. One writer on MADEinMONTENEGRO (MNE) named, ‘anon1′ was among many to list the possibilities that should be registered:
We should now grab and register on their behalf addresses of all types: milodjukanovic.me; svetimarovic.me, ficovujanovic.me, bolnica.me, zdravstvo.me, berza.me, … and after that sell others for a lot of money.
But it's not that easy. The initial release of the names (or landrush) wasn't a simple system wherein one could just visit a registrar and buy the name. The Montenegrins set up the system to fully monetize these domains by using an auction system. I was curious and made an attempt to buy a name myself over this last summer as I wrote on my site, Hudin:
I searched around for a name that seemed to be available, which was taste.me, filled out the forms, submitted the credit card info and thought that I was the proud owner of this name. Oh how I was wrong… It turns out that this was all for the better as paying that initial $100 for the name was not actually buying it. It was reserving a place in line to be able to bid in a domain auction further on. All of this is not readily apparent and with good reason. I doubt most folks would be $100 for the right to then bid on something as small and silly as a domain name… Oddly enough, I continued to receive updates about the auction for taste.me. This was interesting to follow because unlike a normal auction where there is a set time frame, the way this auction worked was that once someone submitted a bid, if there was a new bid submitted within 24 hours, the auction would continue… In the case of taste.me, the auction went on for about two weeks and ended up at a final price of $6,505.
Other names were auctioned at $30,000 and up. If this system wasn't hard enough, a number of names were purposely held back from general consumption. These will be auctioned off on September 25th. Needless to say the whole method has been less than transparent, but for those who wish to try and register a name now, they're costing about $20, but it appears that they log popular name choices to put them to auction. So, if you decide to take a chance and buy mykittyneeds.me, you may find it costing you a good deal more than $20 to buy it in an auction at a later date. In short, good luck.
East Coast Radio Newswatch reports about the trial against the ANC (South Africa's ruling party) leader, Jacob Zuma: “The Pietermaritzburg High Court has just ruled that the decision to prosecute ANC leader Jacob Zuma on fraud and corruption charges is invalid.”
Antony Loewenstein’s The Blogging Revolution will be available on Amazon soon. The Blogging Revolution talks about Iran, Egypt,Syria,Saudi Arabia, China and Cuba. This is how he describes the book.
A Step At A Time and Window on Eurasia write about the Valdai Discussion Club and the coverage of Russia in the West.