Archive for
September 12th, 2008

   

Stories

Madagascar: Living abroad changes a man

In an article published in March, economists William Easterly and Yaw Nyarko noted that in Sub-Saharan Africa, remittances (money sent by immigrants abroad back to their home countries) on average amounted to 81 percent of the foreign aid received by an individual country.

The role of the diaspora in the development of Madagascar has been discussed previously in the Malagasy blogosphere. Bloggers recently discussed the impact of living abroad on the behavior of Malagasies and how it alters their relationships with their friends and relatives back home.

News2dago narrates how a close friendship with an old friend from school slowly vanished because that friend left for France:

“Nisy ranamana izay niray dabilio tamiko ary tena akama be mihitsy izy io tany @ taona 1992 tany ho any izahay no nihaona farany rehefa azo moa ny Bacc dia nanam-bitana ranamana ka lasa tany frantsa nanohy ny fianarany. Ny tena moa dia teto @ tanana ihany safidy moa io tsy misy omena tsiny mihitsy. Nivadika teny ihany ny volana sy ny taona tsy dia henoheno intsony ranamana taty aorina fa misy inona ary olona sendra nahalala azy no niteny tamiko oe nanam-bady izy! Ny tena moa manoratra email ihany fa tsy misy valiny intsony e!”

I had a good friend throughout high school. He was my benchmate. I last saw in 1992 after we both received the baccalaureat ( high school diploma), my friend got lucky and pursued his college studies in France. I chose to stay back home, a personal decision, no one to blame here. Years went by and news from my friend, initially frequently received, gradually faded away. One day I learned from a common acquaintance that he actually got married. I kept sending him emails but to no avail.

News2dago adds that he too had a chance to go to France in 2005 but after careful consideration, decided to stay at home. He cites a few reasons: the camaraderie seems lost among Malagasy people once in France, everyone for himself, no bonding over playing cards, plus he used the money to move abroad to create his own current project. “This is better than having to deal with those guys abroad with their fancy diplomas.”

He adds:

“Ny namana taloha ary ity toa mody fanina izany satria niantso azy efa in-3 aho t@ izany fotoana izany dia noraisiny t@ voalohany nandeha ny resaka ary natsidiko ny teny hoe “hibôsy kely any @ lisany any lesy aho raha sitram-po ny Tompo a”, “hay ve hoy ranamana”, “miantso anla ihany aho rehefa tena tapa-kevitra e”. Nanomboka teo dia lasa messagerie vocal foana ny finday-n'ilay ranamana”

 

I called him once to chat a bit and reminisce. I told him that god's willing, I might go there for work and be one of you guys. “Oh really ?” he replied then. Since I said those words, whenever I call him, I always get his voicemail.

In a related story, news2dago said that his niece came back to Madagascar from France to get married with a fellow Malagasy she met there. They had th whole wedding planned to the T, even bringing a professional photographer from France. They asked to use his internet connection to plan their holidays to Mahajanga after the wedding. Yet they did not deem necessary to say goodbye when they left the country back to France. Living abroad really does change a man.

Reacting to the story, Ravatorano believes that feigning indifference or ignoring former friends is not limited to compatriots abroad. However, he believes it is a minimum to respect people who helped you out. Simp quipped: ” Forgive them for they are only human… good deeds are the seeds of good fortune and bad deeds are like karmic Damocles sword.”
lehilahytsyresy gives a possible explanation for forsaking real friendship for utilitarian friendship (mg):

“Rehefa voaporitra mafy ao anaty fiaraha-monina gejain'ny concurrence ady-saritaka isan'andro isan' andro izy, dia normal raha toa ka raiki-tapisaka ao an-tsainy koa izay fomba fisainana “namana-raha-misy-patsa” izay, mba hahafahany mi-survivre. Rehefa avy eo koa anefa, dia tsy afaka intsony ilay toetra ka na dia ny havana koa aza, dia lasa anaovana “havako-raha-misy-patsa”.

“When Malagasy abroad are squeezed by the reality of life abroad, rugged competition and everyday life stress, it's normal that the “friendship if rich” attitude prevails, it's necessary for survival. However, that behavior becomes ingrained into them so even with relatives, it eventually becomes “related if loaded”.

Singapore: New rule for cigarettes

Singapore Customs announced yesterday that they are taking extra strides against illegal cigarette smoking. Beginning Jan. 1, 2009, in addition to the graphic warning labels that already line the shelves of 7-11s, every cigarette in Singapore will need to be marked with the letters SDPC (which stands for Singapore Duty-Paid Cigarette). Bloggers – smokers and nonsmokers – react.

Specifications from Singapore Customs of marks on legal cigarettes.The Singapore Customs image (left) of what these marked cigarettes will look like is showing up on many blogs.

Tong’s Blog does the math:

This means that if anyone, ANYONE that is found in any corners of singapore buy,sell or smoke unpaid taxes cigarettes will be FINED $500. This is for first time offender.

For two or more, once you are charge on court and it's successful you will be fined 20 times.

$500×20= $10000

Carrot Asylum does more math:

I pay S$11.60 for a pack of Dunhill Frost in Singapore and MYR$6 (S$3 approx) in Malaysia, if I remember correctly.

I'm sure Malaysia would have also imposed a duty on the cigs and MYR$6 is definitely not the cost price. It has to be a lot cheaper. For the sake of argument, let's just say that the cost price of a pack is S$2 and the retailer marked each pack up by $1. That means S$8.60 are duty fees.

Memoirs of Bra (a Singapore blog who responds to the Interests section of his Blogger profile with, “As in real interest? Smoking.”) offers tips to the counterfeiters who give Singaporeans a cheaper alternative to hefty duties on cigarettes:

Contraband suppliers pls take note.
The words are 3mm in length.
Font is Arial. Remember to Caps Lock.
Pls manufacture accordingly.

James Soh of Living in Singapore Today takes the health-conscious perspective:

Well, if you happened to be a smoker, better clear your stock now and make sure those packs you buy from 1st January 2009 has the “SDPC” stamp.

Or better still, why not take this chance to quit smoking. It’s expansive, hurts your health and others around you and you need to follow a whole list of rules just to light up a stick anyway. So think about it, quitting smoking is not that difficult if you really want to do it.

Arabeyes: Daily life during Ramadan

In this post we look at different experiences of everyday life across the Arab world during Ramadan. We hear how Palestinians are coping in Gaza, how an Italian deals with Ramadan in the West Bank, have a glimpse into a Saudi household about to break the fast – and get tips from Bahrain on how to curb profanities during the holy month.

Heba explains what Ramadan is like for Palestinians in the Gaza Strip:

This holy month comes to Gaza with the situation still deteriorated. However, this does not discourage people from celebrating Ramadan in their special manner as they do every year. […] I saw this woman in one of our centers who kept complaining about not finding a job whilst being a university graduate. I suddenly interrupted her and asked, “Well how are you going to manage Ramadan shopping?” She brightly smiled in my face and said, “I make my own qataif (Ramadan special dessert) and fawanis (Ramadan special lamps). So my kids do not feel they lack anything.” This simplicity and seeking alternatives have always made me highly respect Gazans' resilience and determination to survive.
Generally, I cook a lot in Ramadan. I think all people, relative to their resources, cook a lot in Ramadan too :). […] What I really noticed is the extremely high prices of food items due to the siege. […] They joke in Gaza and say that from now on you can get a gas cylinder filled if you show your marriage certificate at the station to prove that you have a family and, thus, are entitled to a gas cylinder once a month. […] The context might appear to be bleak and unpromising but it will not prevent us from enjoying this beautiful month with our kids.

We turn to a different perspective on Ramadan in Palestine. Elena is an Italian who has just gone back to the West Bank to work:

beh, tornare a Ramallah con il Ramadan appena iniziato ha una serie di risvolti pseudo-comici:
-innanzitutto l'orario: c'è un'ora di differenza tra Israele e la Palestina, per cui quando a Ramallah sono le 15.00, a Gerusalemme sono le 16,00 (ma almeno l'ora di Ramallah è la stessa dell'Italia). Ovviamente questo complica le relazioni tra chi gestisce un progetto da Gerusalemme, da gli appuntamenti e viene a lavorare a Ramallah presentandosi un'ora in anticipo. …
-il digiuno: digiunare è un'ottima scusa a qualunque cosa… sono in ritardo, sbaglio la strada, non ti ho telefonato, mi sono dimenticato di qualcosa, ho perso le chiavi, non riesco a concentrarmi, non so più chi sono/dove sono/cosa faccio…. perchè sto digiunando…. ok, è vero, non è facile lavorare durante il Ramadan (anche se gli orari vengono ridotti) ma magari non è sempre il digiuno che crea questi imprevisti :-)
-il non digiuno: se anche non digiuni (e c'è un sacco di gente che non digiuna, oltre ai cristiani) non ti metti a mangiare e/o bere davanti agli altri… quindi se alle 14.00 ti trovi a Nablus fuori dal check-point in un parcheggio sotto il sole cocente ad aspettare che il tuo service parta per riportarti a casa e ci sono 37 gradi all'ombra (molti di più nel mezzoi pubblico) e per caso ti viene voglia di bere qualcosa perchè hai un po' di arsura… te la tieni!

Well, returning to Ramallah when Ramadan had just begun has a series of pseudo-comical implications:
First of all the time: there is an hour’s difference between Israel and Palestine [because of a different schedule for daylight saving time], so when it’s 3pm in Ramallah, in Jerusalem it’s 4pm (but at least in Ramallah it’s the same time as Italy). Obviously this complicates relations between those running a project from Jerusalem, arranging appointments and coming to work in Ramallah, arriving an hour in advance. …
Fasting: fasting is an excellent excuse for anything… ‘I’m late, I took the wrong road, I didn’t call you, I’ve forgotten something, I’ve lost the keys, I can’t concentrate, I don’t know anymore who I am/where I am/what I am doing…because I am fasting.’ OK, it’s true, it’s not easy to work during Ramadan (even if working hours are shorter) but perhaps it’s not always fasting that causes these unforeseen events :-)
Not fasting: Even if you are not fasting (and there are a whole lot of people who don’t fast, besides Christians), don’t start eating and/or drinking in front of other people… So if you find yourself in Nablus at 2pm outside the [Israeli military] checkpoint, in a car park under the burning sun, waiting for your service taxi [shared taxi between cities] to depart so you can get home, and it’s 37 degrees [99 degrees Fahrenheit] in the shade (much more in public transport), and in case you feel the desire to drink something because you are parched…hold it!

In Saudi Arabia, Shari' Alatayef paints a picture of a family preparing to break the fast on the first day of Ramadan:

يقترب المغرب ويبدأ الشوق للإفطار بالمائدة التي تتزين على الأقل بثلاث أنواع من التمور حرص أبو عبدالعزيز على تواجدها في المائدة وطاسات ماء زمزم الذي أحضرها أبو مزيد من مكة عندما أعتمر في رجب الماضي ورائحة القهوة الطازجة المحموسة خصيصاً لهذه المناسبة وأيضاً طاسات اللبن البارد والمزين بقطع من القشطة والتي أحضره أبو صالح من نخل آل أبو أحمد والكل يهلل ويدعي ويترحم على الشيبان الذين توفوا ولم يلحقوا على رمضان هذه السنة والنساء يتذكرون جداتهم وتبدأ تذرف بعض الدموع على استحياء وهي مشاعر مخلوطة بين الحنين للمتوفين والفرحة بالصوم هذه السنة. أما الشباب فهم على أهبة الاستعداد أمام الباب أو الزلفة لسماع الآذان والتسابق لتبليغ الرجال بالفطور والدخول للنساء للاستراق بعض النظرات على بنات العائلة.
Sunset approaches, and the longing for iftar is focused on the table. It is arrayed with at least three types of dates that Abu Abdul Aziz wishes to find on it, and cups of Zamzam water [from a well believed to be divinely blessed] brought by Abu Mazid from Mecca when he performed the umrah [pilgrimage] last Rajab [the seventh month of the Islamic year]. Then there is the aroma of fresh coffee ground especially for this occasion, and bowls of cold laban [fermented milk], topped with a dollop of cream, which Abu Saleh had brought from the farm of the Abu Ahmed family. Everyone is invoking God and saying prayers for the two old men in the family who died and did not witness Ramadan this year. The women remember their grandmothers and begin shedding some tears in shyness, the feelings a combination of missing those that have passed away and joy at fasting this year. As for the young men, they are in front of the door on the alert for the call to prayer, competing to inform the men that it is time to break the fast and enter the house where the women are – and steal a few glimpses of the girls in the family.

We end on a humorous note, with a post from Bahraini blogger Yagoob; he points out the things that change during Ramadan:

1- Our sense of time:
During the whole year, we’re accustomed to using ‘clock time’ i.e. 1:00pm, 3:30am etc… But in Ramadhan all time is converted into Islamic time i.e. After Dhuhur Prayer, After Iftar, After Taraweeh etc…or alternatively to TV show time: “I’ll see you after Baab Al-Haara” etc…
2- Anger Management:
During the whole year, cussing and cursing (especially when driving) is normal in everyday life using crude yet witty and colourful vocabulary i.e. F***(-ing-ass-tard-er-face-hole-mother+er) and sh*t(face-hole-monkey)
In Ramadhan, your anger is magnified by the fact that you’re hungry and thirsty (and hot!) yet you do not want to ‘ruin’ or ‘hurt’ your fasting so you use alternative language including ‘Allahoma ini sa’im’ [By God, I am fasting] and ‘La howla wela qowa ila billah’ [There is no power and no strength save in God] in an angry tone.
3- Sense of taste:
Eating beef, chicken, fish and shrimp anytime during the year would feel a bit over the top, but in Ramadhan not eating both red and white meat at the same meal is disappointing and some may fear for themselves from under-nourishment.

Japan: Nike buys out name of public park

Nike Japan, the Japanese subsidiary of sportswear multinational Nike, will turn a public park in central Tokyo (Shibuya Ward), Miyashita Park [宮下公園], into what they call “Nike Park” [ja]. The naming rights have already been acquired from the Ward for about 150 million Yen, which will be paid over the next 5 years, and the go-ahead for the work was given last August. Investing about 450 million Yen toward renewal of the park, Nike will provide leisure facilities such as a skate-board ground and a café, in addition to the already existing two futsal grounds.

The tendency to give brand names to facilities such as stadiums and town halls is not new in Japan; other examples include for instance CC Lemon Hall [ja], Nissan Stadium [ja] and Ajinomoto Stadium [ja]. However, in the case of Miyashita Park, the acquisition of the naming right of a public space by a controversial apparel company like Nike appears to have roused indignation among some Shibuya Ward residents and other citizens. While becoming available for customers who pay an entrance fee, the new park will in fact also force homeless people currently living there to move out, a change which, while a relief for many, is considered abuse by others.

For these reasons, some volunteers have gather together and formed a movement called The Coalition to Protect Miyashita Park from Becoming Nike Park (みんなの宮下公園をナイキ化計画から守る会), whose purposes are as follows:

We oppose the plan to make our park Nike Park for the following reasons:

1) According to the renovation plan, Miyashita Park will be converted to a park expressly for sports enthusiasts. This means that a highly public space which people have been able to freely and actively utilize up until now will be turned into a commercial space for the profit of one business. Persons who do not pay for using the park as a service, will be unable to even rest at the park. This will surely have a negative impact on society at large and generally the way in which people come together.

2) For many years, Miyashita Park has been known as a space where many citizens’ groups hold gatherings, or as a starting and ending point for local marches and events. Also, it has stood as a life-saving place where many persons forced to live on the streets can stay. This plan would unquestionably deprive groups and individuals of a space for their freedom of expression, and for their daily lives.

3) This project has been forced onto the ward by Shibuya’s mayor and a number of assemblypersons in a top-down manner. Neither the ward assembly nor the city planning council has been consulted, and almost no information can be found in materials that have been made available to the public. Also, we would like to know how Nike came to be involved in this. Nike is a corporation that gave rise to the grave problem of child labor in a number of Asian countries, with reported instances of management beating and/or molesting workers. It is highly doubtful that Shibuya-ku [Shibuya Ward] has undergone democratic processes so as to adequately reflect the will of ward residents with regard to this plan.

STOP: Opposition to the Nikization of Miyashita Park
STOP: Opposition to the Nikization of Miyashita Park (from Irregular Rhythm Asylum)

In the blog Tsurumi`s text, Tsurumi condemns the tendency nowadays to merchandise everything, the Nike-Miyashita Park being just one example.

「ナイキ公園」になると言っても、渋谷公会堂が「渋谷C.C.Lemonホール」に変わるとか1)、東京スタジアムが「味の素スタジアム」になる2) といったネーミングライツ(施設命名権)売却だけの問題ではない。

Also [Miyashita Park] turning into Nike Park is not just an issue of naming rights, as was in the case of Shibuya Public Hall becoming Shibuya C.C. Lemon Hall, or Tokyo Stadium becoming Ajinomoto Stadium.

[…]

ここをナイキがカネを取る有料の施設に変えようとしているのだ。これによって皆がタダで休むこともできなくなるばかりか、夜間は鍵がかけられ、ここで生活している野宿者も追い出されてしまう。
こうした「カネを払わないと休むことも水を飲むこともできなくなり、生活空間が企業の宣伝広告で埋まる」なんてことは、単に宮下公園で起ころうとしている特殊なことではなく、我々の身の回りでもすでに、そして世界中でますます広がっている由々しい事態だ。

Nike is going to turn this place into a pay facility which takes in money. Consequently, not only will people not be able to rest for free anymore, but in addition it will also be locked overnight and the homeless people who live here will be forced to move.
This “[attitude that] if you don't pay, you won't be able to rest or have a drink of water, [and the] burying of life spaces in corporate advertisements” is not a case particular to Miyashita Park, but rather a situation that is spreading little by little around all of us, everywhere in the world.

Nike, JUST DO NOTHING or go home
Nike, JUST DO NOTHING or go home (from Irregular Rhythm Asylum)

Another blogger, Mendosugiru-san (めんどすぎるさん), at the blog Hima ni makasete (暇にまかせて), expresses his opinion about what he thinks a public park should be:

あのね、ナイキが何を考えて、公園をレジャー・スポーツ施設化しようとしてるかは、わからん。
さらに、公園をそう言う方向にすると言うのには、賛成しない。
公園は、もっと無目的に、これと言った施設も要らないし、みんながぼんやり時を過ごせる場所であるべきだと思うのよ。

I really don't understand what Nike is thinking trying to change a public park into a leisure-sports facility.
And furthermore, I don't agree with the direction that [they are] taking the park in.
A park does not need such a specific purpose, we don't need any particular facility, what we need is a place where people can spend their idle time.

だから「公園を柵で覆い、夜間は施錠する」と言うのはね、これはダメだ。
こう言うのは、公園と呼ぶにふさわしくない。

That's why it is wrong to say: “Fence in the park, and lock the doors overnight”.
You can't call that a park.

そう言う意味では守る会が言うように利用者がスポーツ愛好家に限られる可能性が高くなり、みんなの公園じゃなくなってしまう。そう言うのは、公園とはすでに呼ばない気がするのだよ。

In this sense, as the coalition [defending the park] has said, it is very likely that it will become “a park expressly for sports enthusiasts”, and not anymore a park for everybody. That's why I already feel that it cannot be called a park.

が、行き場のないホームレスは追い出されると言うのは違う。
もともと、公園に勝手に住み着くことは許されない。公園は公共の場であり、住居では無い。
そこに、ブルーシートを張って、住居を作る自由など、誰にもない。許されない話。

This however is not the same as saying that “homeless people without a place to go will be thrown out”.
I do not agree with the arbitrary use of the park as a dwelling place. A park is a public space, not a residence.
Nobody has the right to spread out a blue sheet in the park and make a residence out of it. That is something I cannot accept.

Nike Park? No thanks.
Nike Park? No thanks. (from Irregular Rhythm Asylum)

Meanwhile, Sato Rei (佐藤零) at his blog Matarei (またれい)harshly criticizes the move to grant permission to Nike over management of a public park:

とりあえず、誰でも無料で行き交える当たり前の場所である「公園」を、企業が買い取って経営するのは、絶対にダメ!!
アホか!
そして圧倒的にダサイ!
しかも、ナイキは、アジアでのひどい児童労働も問題化している。
ああ、何て恥ずかしい、何て愚かしい、ひたすらに文化を殺し続ける国!

For starters, the fact that a private company can buy out and manage a “park”, a place where, as a matter of course, everybody should be able to come and go for free, is completely unacceptable!!
Are they stupid?!
And it's so horribly ugly!
On top of that, Nike has created all kinds of controversy in Asia over its terrible use of child labor.
Aah, how shameful, how foolish, this country that does nothing but kill its own culture!

Mozambique: Political crisis in central city of Beira

This open letter comes after the Mozambican National Resistance (Renamo) leadership in the central Mozambican city of Beira announced on August 28 that Davis Simango, mayor of the city of Beira, would not run for his second term office for the local elections taking place on November 19, 2009.

As an immediate response to the announcement, angry Renamo and Simango supporters took control of the party’s delegation in protest against president Afonso Dhlakama’s decision of substituting Simango by Manuel Pereira. The decision sparked off two days of demonstrations in Beira, as Simango's supporters came onto the streets and demanded that the decision be reversed.

On the following Friday night, police used tear gas and rubber bullets against a crowd that had gathered in front of the Renamo offices in the neighbourhood of Munhava. During the scuffles, a reporter from the Beira daily paper “Diario de Mocambique”, Antonio Chimundo, was physically attacked by Renamo members who accused him of working for the ruling Frelimo Party.

Many analysts including some Renamo parliamentarians condemn Dhlakama’s decision and praise Davis Simango for his decision to run as an independent candidate. The original version of the letter below is available on my blog in Portuguese.

Excelência, não iria deixar passar a oportunidade de expor as minhas impressões acerca da sua pessoa como líder de um partido que outrora já foi grande. Quero também prometê-lo que no próximo ano não o irei esquecer.

Sir, I would not let go the opportunity to expose my views about you as leader of a party that once was great. I also want to promise that I will not forget you next year during the general elections.

Sim, não o irei esquecer quando me lembrar de tanta gente que assassintou políticamente. O Magazine Independente avançou uma lista bem curta de alguns dos seus ex-colegas que consigo militaram na Renamo, mas que por sua vontade foram expulsos sob alegações da “bases”.

Yes, I will not forget when I remember so many people that you politically assassinated. The Independent Magazine published a short list of some of your former colleagues that fought together with you in Renamo. But by your decision, were expelled claiming the will of the “bases” (party members and supporters).

Para já, importa dizer que V. Excelência não age e nunca agiu de acordo a vontade das bases, à semelhança da Guerra que orgulhosamente diz ter dirigido.

O Sr. Dhlakama assassinou políticamente gente com maiores capacidades de liderar organizações políticas que o senhor; gente que, pela sua bagagem acadêmica, tacto diplomático e inteligência, levavam bem alto o nome da Renamo durante os tempos de guerra civil, das negociações de paz, da reconciliação nacional e durante os debates da Assembleia da República. Hoje, pessoas com esse perfil podem se contar aos dedos das mãos!

Hoje em dia, V.Excelência, políticamente já não passa de um nado morto. Moçambique deve ser dos poucos países do Mundo onde “cadáveres políticos” coexistem lado-a-lado com os vivos, sem causar tanto arrepio para os últimos.

Sim, não me vou esquecer de si, depois de assumir três derrortas pesadas em três eleições presidenciais; não me vou esquecere de si, cansado que estou em ouvir as suas mentiras e ditos sem consequência.
V. Excelência deve ser dos políticos que mais mente neste país; e dos políticos que mais fala sem ter em conta as consequências: anunciou que não iria tomar parte do Conselho de Estado após as eleições de 2004. Mas agora têmo-lo bem sentado, se bem que de lá não ouvimos nenhuma contribuição que fosse da sua autoria, muito menos um barulhosito; não quis reconhecer o resultado das eleições de 1999, mas acabou reconhecendo; fala que é democrata, mas sabemos todos nós como tentou massacrar Devis Simango…mais palavras para quê?

V. Excelência não é digno de se igualar a uma perdiz, mas sim à uma galinha poedeira que não se cansa em partir ovos que ela própria põe. Na minha terra, galinhas desse tipo são lhes queimados os bicos sendo o tamanho destes inversamente proporcional à quantidade de ovos que andam a partir.

For now, it’s important to stress that Mr. Renamo President do not act and has never acted accordingly to the will of the bases; the same you did in relation to the grinding war that you proudly claim to have commanded.
Mr. Dhlakama, you politically murdered people with higher capabilities of leading political organizations than you, people who, by their academic baggage, diplomatic tact and intelligence, raised higher the name of Renamo during the times of civil war, of peace negotiations, national reconciliation and during the debates of the Assembly of the Republic. Today, people like those are as fewer as ever in the whole history of Renamo!
Sir, nowadays, you are politically a mere a dead body. Mozambique should be one of the few countries in the world where “political corpses” coexist side by side with the living, without causing shiver to the latest.
Yes, I will not forget you, after consenting three smashing defeats in three presidential elections; I will not forget you, tired I am in listening to your lies without consequence.
Dear Mr. Renamo President, you should be of the politicians who most lie in this country, and politicians who more say without taking into account the consequences: you announced that you would not take part of the State Council after the 2004 elections. But now there you are very well seated, quiet and mutt; you did not want to recognize the outcomes of the 1999 elections, but you recognized; you claim to be a democrat, but we all know the way you tried to massacre Devis Simango … more words for what?
Mr. Renamo President, you are not worthy to equal yourself to a partridge, but the lying hen who never tires to crack eggs that she lays. In my land, such hens have their beaks burned up, being the size of their beaks inversely proportional to the amount of eggs that they crack.

Como dizia Salomão Moyana, V. Excelência é dos poucos infiltrados da Renamo que teima em ficar apesar de já ter sido descoberto. E sinceramente, aguardo novas de si quando em 2009 perder esmagadoramente a favor de Armando Guebuza. O melhor que deve fazer é ficar calado até essas eleições. Depois de perder, convoque o Congresso para anunciar de novo a sua candidatura para 2014! Nesta altura, os seuscolaboradores directos virão de Maríngoe (homens armados) para Maputo. Porque os que agora o ajudam serão por si ainda este ano ou princíupios do próximo explusos, quando começar a decidir quem vai a Assembleia da República e quem fica de fora.

Ainda bem que a Beira já não conta consigo. Continue a ganhar sem trabalhar. Porque ser da oposição significa para si sentar-se à sua sombra e lançar achas de ciúmes à quem está disposto a fazer diferente em prol do povo. Bem haja S. Excelência. Mas tenha em mente que em 2014, pessoas como as que actualmente ainda acreditam em si irão rarear.

As Salomão Moyana said, You, Mr. Renamo President, are of the few infiltrated in Renamo who, despite having been discovered, insist in staying. And frankly, I await from further news in 2009 after your overwhelming defeat in favour of Armando Guebuza. The best you should do for now is to remain silent until those elections. After losing, call for a Convention to announce your candidacy for the 2014 presidential elections! Then, your direct collaborators will come from Maringue (Dhlakama´s residual armed men). Because those who are presently supporting you will be shortly expelled by yourself during this year or beginning of next, when you start to decide who is going to represent you in the Parliament.
Great to know that Beira City does no longer support you. Carry on earning your wages without working. Because, doing opposition is for you sitting at your shadow and instigating envy against those you think ready to serve people. Long live Mr. President! But keep in mind that in 2014, people like those currently supporting you will scarce.

The Middle East Remembers 9/11

Today marks the seventh anniversary of the September 11 attacks on the US, a pivotal day in history and a day which brought about so much heartbreak and destruction not only in the US but around the world. Bloggers from the Middle East reflect on the disaster.

Jordanian Hareega wishes it never happened:

I wish it never happened. It could and should have been prevented.

You may ask, how come I'm still remembering this event even though most Americans (82% on today's CNN poll) are not doing anything significant to mark it?

I don't believe in conspiracy theories. I do believe that it was those 19 low-life men that flew those planes into the towers and into the Pentagon, and doubt that the US government had an active role in bombing the towers or shooting the planes. I am buying all of this.

But what infuriates him the most is what happened on September 12:

I'm just not buying anything from 9/12 afterwards.

I can't buy how the CIA could not have prevented this attack, or why wasn't anyone fired from the administration for not preventing them. Why wasn't anyone from the government held responsible in a country where it's “rumored” that every adult is responsible for his or her own mistakes?

How come all the warnings before the attacks were ignored, and different key figures in the government gave contradictory testimonies without being forced to say the truth?

How does the US expect the world to take it as an example for democracy when the very democracy brought criminals like Bush, Cheney, Rumsfeld and Rice into office, and the same democracy failed miserably to make them pay for the lies that wasted the lives of hundreds of thousands of people and shattered the whole country of Iraq.

His anger continues:

There are several reasons for me to wish 9/11 never happened. It's the 3000 victims, and those who were murdered in retaliation. None of them should have died, and those responsible for their deaths were not held accountable and will never be held accountable in a country that claims to be the leader of the democratic world. They just proved that all murderers are punished unless they kill in large numbers and to the sound of trumpets, and that the first victim when war comes is truth.

Fellow Jordanian Qwaider, at Memories Documented, takes a trip back in time. The blogger, who lives in the US, was vacationing in Jordan at the time:

I remember exactly what I was doing, who I was with, and how we all reacted, that warm September afternoon 7 years ago, as someone rushed into the room to say, you won't believe what's on CNN!

Qwaider adds:

Then followed the difficult times, the “random” screenings at the airports, the profiling, the visits by the FBI, the wiretapping, the no-liquids-or-gels on flights, the you-can't-argue-with-stewardess-or-you'll-end-up-in-Guantanamo-bay. Everything

That day, was the day when many civil liberties died… Many people continue to suffer it's aftermath, and chances are, the world will never be the same way again.

I will never forget that day …

Still in Jordan, Kinziblogs also remembers the day clearly:

I stood frozen with my dishtowel clutched to my chest as I understood that someone had actually planned to fly two planes into two office buildings, plotted to destroy the lives of whoever got in the way. Our guest immediately said: “This was Osama Bin Laden’s work”. I had no idea who he was. His almost-fiance said: “Please God, don’t let it be Arabs who did this, the world hates us enough already”.

And MommaBean remembers Ramzi Doany, a Christian Palestinian who was killed on the day:

I didn't know Ramzi personally. But, as I'm sure you all know, Amman is a VERY small town. It's so small that when the World Trade Center was destroyed on September 11, 2001, one of our own was lost. Ramzi was not only from Jordan, he was not only Palestinian, he was not only Christian, he was a member of our family. Although we weren't related (even by marriage), we were related by faith, by worship, by practice. Ramzi was one of those American myths, the forgotten, the glossed over: the Palestinian Christian…

And when those planes went down, I listened to little-thinking colleagues talk about “those Palestinians” who were rejoicing. I explained that “those Palestinians” were mourning one of their sons. You would be foolish to think that out of nearly 3000 people, a Palestinian wasn't killed.

From Israel, Aussie Dave writes a few observations on the anniversary. Among them are:

* Seven years on, and people still don’t get what this war is about. Heck, most people still don’t get that we are in a war at all.

* Al Jazeera (predictably) reports a poll which suggests that more than 50 per cent of people “reject the official belief that the attacks on the World Trade Centre on September 11, 2001, were carried out by al-Qaeda.” Of particular interest:

Of the countries surveyed, Egypt and Jordan had the highest percentages of people who believed Israel was behind the attack, polling 43 and 31 per cent respectively.

Palestinian Haitham Sabbah links to a WorldPublicOpinion.org poll of 17 nations, where the majority in only nine countries points the finger to Al Qaeda as being behind the attacks. Jordan's The Black Iris also reflects on the polls, describing the day as what “eventually paved the way for a great deal of horrific days outside the US.”

On Lebanese blog The Ouwet Front, which reflects the personal views and opinions of the Lebanese Forces members, N10452 writes:

May all those who died in this terrorist attack rest in peace.

7 years from that date, terrorism is still spreading and more victims are dying everyday.
USA has failed to assimilate the terrorist threat unfortunatelly, but my hopes are that the World is fully aware of this prominent threat and will act accordingly in the years to come.

September 11 marks another anniversary for Iraqi Ladybird:

Today 11 September 2008 is exactly the day 2000 since the U.S. occupied Iraq under the name “liberating Iraq”. Thanks to Al-Akhbar article as a reminder of achievements of this “liberation”:

In 2000 days, about 1 million Iraqis killed and 4 million displaced which is the biggest exodus largest since the Palestinian refugee crisis in 1948. As for the American side there are 4155 dead soldiers and 30324 injured, add to this 176 dead Brits and 138 dead from other nationalities.

The costs of the occupation exceeded 1 trillion dollar, most of it is paid by the American taxpayer.

For Israeli Yael, the world has changed since September 11 in “unimaginable ways.” She adds:

It changed far beyond the huge hole left in the Manhattan skyline, the tall and magnificent buildings stretching skyward with their lights that used to fill my view as I sipped coffee on my couch and wondered about the lives of those working so late and providing me, by their office lights, almost a magical experience every evening of every day. Those buildings, lights, and lives disappeared seven years ago today but a lot more disappeared with them.

The change went beyond Manhattan, and it went beyond the U.S., and it went beyond the wars that destructive, senseless, inconceivable act sparked in Afghanistan and in Iraq. The entire world changed. While the world and the people of Manhattan and Washington have returned to their everyday lives, their daily routines, a banal normality, it is a new normality that we all live with. The world not only seems a far less safe place but is in fact less safe.

Yael continues:

September 11, 2001 ushered in a worldwide intifada. Since that day, terrorist plots have been fostered and foiled in nearly every Western country –including countries that before have seen no acts of terrorism directed against their lands, such as Australia, Canada, Norway, Denmark — and some of those terrorist plots have succeeded. It has heightened the acts of terror in those countries that are far too familiar with terrorism such as in India, Indonesia, Spain and across the Middle East.

One Jerusalem agrees that the world has indeed changed from that day, and poses the following questions:

What would the world be like if there was no 9/11? Would America still go to war in Afghanistan and Iraq? Would George W. Bush still be elected for a second term? Would the Georgian conflict and the possible emergence of a second Cold War still be happening?

Jordanian blogger Ali too has a question:

Today is the sad 7th anniversary of the 9/11 attacks, it is not really an anniversary but remembering the 3000 innocent lives lost in that day. It should be a time for all to remember the dead in a day that realy have changed America and the whole world. What have the American government really accomplished so far, is America safer now?

He also compiles a list of how the world was pre and after 9/11.

And for Teachthemasses's School Days another conspiracy theory is in the making:

A fire has broken out on a train going through the Channel Tunnel today on the anniversary of 911.

Coincidence?