Archive for
September 8th, 2008

   

Stories

Bulgaria, Macedonia: Rapprochement Through Literature

In my earlier GV article, Bulgaria, Macedonia: Blog Wars Over History, I outlined the contradictions between our two countries and their impact on the local blogosphere, which had become a kind of a battlefield for a never-ending blogging war. But it turned out that the Macedonian and Bulgarian bloggers are capable not only of constant enmity but also of cutting roads between the people in the two countries – which, for the time being, is quite hard for their governments.

Macedonian blogger Mecheto Ushko, disgusted at the pointless verbal crossfire between Bulgarians and Macedonians, laid the foundation of the initiative “With Literature, Against the Balkan Provincialism”:

What's happening on Blogeray [Macedonian blogging platform] is no longer NATIONALISM, it is PROVINTIALISM.

[…]

Let’s make a brief retrospective.

At the outset it all started normally on Blogeray. As it should. There appeared a group of bloggers who started writing what they wanted to write. We live in the era of freedom of thinking and speech. Not a single word, not a single thought, is fearsome and dangerous as long as it does not hold in itself elements of hatred, genocide and intolerance. Each word spoken outside the street vocabulary is by itself sufficient for discussion and analysis.

There appeared a countergroup of bloggers sharing the same outlook and way of action in the reverse direction. There appeared that blog propaganda from OUR NEIGHBOUR (Bulgaria), that was condemned by every reasonable person – but it raised so much dust that it cannot settle and the clear perspective cannot reemerge.

The blog provincialism went on as a method of self-expression, a heap of semi-literates and simple thickheads, who went on spitting as far as they could, appeared. Nobody is capable of avoiding this regardless of where they are. This whole attitude is getting ridiculous, comical, farcical and commonplace. There is a blog with nearly 7,500 comments to a single post. I wonder who those people could be, who read and comment on such texts. But those are most often people who never read and who think even less.

There appeared a petition that called to the owner of this blog service (blog.com.mk) to ban access to all those who write stuff that they (the petitioners) dislike.

We are forgetting that the internet is a global medium and that practically it is very hard to censor or ban something. Leaning against the windows of their closed rooms, we are looking at only the part of the world that we can see when opening or closing the window. Where the horizon of this scope of visibility is, only thus far we can see. We do not want to look further ahead in the future and we have the computer in front of us. Isn’t that a paradox? With the internet you have the world on your palm and we do not want to look inside it. We do not want to accept the influence from the western democracies. We are looking at only the negative things, the positive seem not to exist. We are sealed in not only our own country but in our towns, a very parochial closure.

The whole thing is even more tragic, because this attitude is connived at by the liberal and intellectual circles of this Blogeray, who cannot accept the fact that the world has been changed and we remain all the same in a big waiting room where we wait to be accepted somewhere. Remember that all you do and you are done to remains. All that you are going to say or write. You cannot pretend that you do not see something which is in front of your very eyes. It is before you and you must fight to change it because (otherwise) you will leave it as a burden for your descendants.

Because of that in the next few days, as a reflection of my revolt against all this provincial-chauvinistic farce there will appear short stories by renowned Bulgarian writers and actors. Let us raise the voice of reason.

The voice of the cultured and well-educated person that can be stronger than the voice of the Balkan chauvinism.
This is the start of the new era, the era of LITERARY CHAUVINISM.
WITH LITERATURE, AGAINST THE BALKAN PROVINCIALISM.
Because the past cannot vanquish the present!
Because hatred cannot vanquish love!

A similar initiative on the Bulgarian side had already been undertaken by the Konstantin Pavlov. In a blog called “Lozari-Vinary” specifically made for the purpose, he introduced young Macedonian authors to the Bulgarian public. But Pavlov did not stop there. He was the first to publish on paper and at his own expense a contemporary Macedonian author. We are referring to Alex Boukarski - one of the most renowned young authors, publicists and bloggers. Boukarski has been awarded the literary debut price of Macedonia in 2006. His short stories and books are extremely popular with the younger generation of Macedonians. His blog is among the most authoritative ones and boasts one of the highest counts of visitors in Macedonia, and we will be justified to say that he is among the informal leaders of the blog community there. He has participated in a number of discussions about cultural and social problems. For a while he was an author with the Macedonian weekly “Nedelno vreme,” where he had a column on the problems of youth, culture and literature in Macedonia.

Although Boukarski and Pavlov differ in their views on a number of questions, between them there has developed a friendship that led to the appearance in Bulgarian of a debut collection of short stories by Boukarski titled “People whose parachute does not open.” The event attracted the attention of the Bulgarian blogging community. In some 40 of the most authoritative blogs in Bulgaria there appeared reactions and comments on the book's promotion.

Blogger Peter Dobrev writes:

[…] Instead of muttering that there is no state called Macedonia and that the language spoken there is actually Bulgarian, we can try to get to know the Macedonia in question. To see what on Earth the people who live there could be like. And not like a nice student from the Varna Free University ask whether the people there are Christians. We might perchance make some cultural exchange and perchance get closer. Because no matter how common our roots are, they have become quite entangled.

So… every normal Bulgarian who is not obliged to be a historian but is interested in Macedonia, about which Slavi [famous Bulgarian showman] slips in dumb jokes, can see the book by Alex Boukarski “People whose parachute does not open.” The book is out in the Bulgarian market…

[…]

“People whose parachute does not open“ is precisely about the real life. In it there are no brave heroes, fair ladies, there is even no Boyko Borisov [Sofia’s mayor well-known for his macho behaviour and popular with the masses]. Inside the book are, however, neighbourhood drunks, wanker students, little gamer boys from the “Cyber” [internet café in Bitola], miserable little gypsies and menopause-stricken old bags. The language is lively, as colourful as you can hear it in the neighbourhood. In the original it is not even the literary Macedonian but rather the Bitola dialect. In the translation of Konstantin Pavlov the dialogue retains its brightness still not losing its savoury Macedonian flavour.

The book, the promotion and the author are all worth it.


Promo poster of the book
Image: http://komitata.blogspot.com

Indeed the book by Boukarski introduced to the Bulgarian audience an unfamiliar Macedonia. Thanks to it the external observer can orient in Macedonia’s present which otherwise remains inscrutable to them. That's why it is no wonder that the presentation of the book had unprecedented success. In the crowded room, apart from university students, bloggers and literary authors, were representatives of a number of mainstream media. (Footage from the presentation in Bulgarian and Macedonian: Bukarski in Bulgaria 1, Bukarski in Bulgaria 2. Source: http://bukarski.blog.com.mk/)

The works by Boukarsky were highly praised by his Bulgarian colleagues. The renowned writer Bogdan Rousev writes that “at its best the prose by Boukarski is so raging and full-blooded as though it pressed to escape from the page and punch you in the nose.”

Of interest is the fact that the content of the book was licensed under the conditions of CC 2.5 – which had not happened in Bulgaria before. Maybe this step will be the start of a new era in the book distribution in Bulgaria, if other authors follow suit.

In the following days of Boukarsky’s stay, his interviews appeared in a leading printed media. The guest appeared on a number of well-known TV shows.

We can say that through his initiative Konstantin Pavlov contributed more to the improvement of the Bulgarian-Macedonian relations and the familiarization of the people in the two countries than the Bulgarian and Macedonian governments from the recent years.

Guyana: The Other Side of the Akon StoryVideo post

Last week, a video of hip-hop rapper Akon apparently hitting a female fan in a crowd-surfing frenzy during a Carifesta concert in Guyana caused an uproar in the Guyanese blogosphere.

Akon's publicity company has since released footage of the incident taken from a different angle, which they believe proves his innocence. (Akon appears to be hugging the woman at the end of the scuffle).

Here is the extended video of the incident:

The Guyanese concert promoters also issued a statement to several bloggers:

We are shocked to hear that there is a video clip circulating that suggests Akon treated a fan badly during his August 30th performance in Guyana. There were no incident reports stemming from the event. Despite a late start, the concert was a tremendous success and we hope that Akon will come back soon.

But Living Guyana, one of the recipients of the statement, stuck to his guns:

Yep, of course, there were no reports of an incident even though thousands saw Akon smack those two women. And because he pulled them up afterwards, that he smashed them in the face should be cool. That's Akon's modus operandi, he smacks people then apologises afterwards.

You've seen the video; judge for yourself.

Morocco: Blogger Arrested, Sentenced Immediately

This morning, it was reported by the electronic news site Hespress [ar] that blogger Mohammed Raji was arrested in his home in Agadir. An article that Raji had posted on Hespress [ar] is said to be the source of the conflict, though neither that fact nor Raji's arrest have been confirmed outside of the blogosphere.

Morocco's often-critized press law prohibits criticizing of the monarchy; In Raji's article, which has been translated here by Amira al Hussaini, he claims that the King's charity toward his people encourages them to remain helpless rather than work hard. His concluding paragraph reads:

وعندما يرى ولي العهد الصغير الذي سيتولى الحكم في يوم من الأيام كيف أن والده يوزع الهبات والاكراميات والكريمات على الناس بمجرد سماع كلمة إطراء أو مدح ، فلا شك أنه سيتصرف بنفس “المنطق” عندما يحكم ، لذلك فما علينا سوى أن نؤجل أحلامنا بمغرب المساواة وتكافؤ الفرص لغاية حكم الملك محمد السابع الذي سيأتي بعد الحسن الثالث اللي هو ولي العهد حاليا!

When the young Crown Prince, who will become the Ruler one day, witnesses how his father distributes honours, gratuities and gifts to people upon hearing compliments and praise, there is no doubt that he will act based on the same logic, when he rules. This is why we should delay our dreams of a Morocco of equality and equal opportunities until the reign of Mohammad the Seventh, which will follow after Hassan the Third, who is the Crown Prince at present.

A Moroccan About the World Around Him explains the context of the article, saying:

Mohamed’s article, written in Arabic and titled “The King Indulges His Subjects’ dependency,” dealt with the concept of what Moroccans colloquially call “GRIMA”, from the French word “agrément” meaning “an administrative authorization.” Giving ”administrative authorizations” has been a long standing royal tradition in Morocco. Needless to say, such authorizations allow the beneficiary to bypass all set administrative procedures; they discredit all laws and regulations designed to regulate such procedures. But the concept is so ingrained in the Moroccan psyche that you often here Moroccans from all walks of life pray: “May Allah give us a “GRIMA” from Sidna.”

Other bloggers, including A Moroccan in Washington, D.C., zalamite, and Larbi [fr] have covered the story as well.

Hespress has reported that Raji has already been given an expedited hearing and judgement and was sentenced to 2 years in jail as well as fined MAD 5,000 (USD $625). Larbi explains:

Dans un jugement expéditif digne des pays les plus totalitaires au monde, le Tribunal d’Agadir a condamné ce lundi le bloggeur marocain Mohamed Erraji à deux ans de prison ferme et 5000 Dhs d’amendes pour « manquement au respect dû au roi ».

In an expedited trial worthy of the most totalitarian countries in the world, the Agadir tribunal has sentenced Moroccan blogger Mohammed Erraji to 2 years in prison and a 5000dhs fine for “failure of respect due to the King”

A petition for Mohammed Raji's freedom has already been posted here and a Facebook group has been created.

Morocco: The Post that led Mohammed Raji to Jail

Mohammad Erraji Moroccan blogger Mohammed Raji is behind bars in his country for speaking his mind. Following is a translation of the post [Ar], which will cost the blogger two years of his freedom.

رج الملك كما يفعل عادة للتجول بسيارته في شوارع المدينة ، وكان معه داخل السيارة ابنه البكر ، الذي هو ولي العهد . في ملتقى الطرق سيتوقف الملك أمام شرطي المرور الذي ينظم حركة السير ، والتفت إلى ابنه الصغير ذو الخمس سنوات يسأله إن كان يرغب أن يصبح شرطيا عندما يكبر ، وعوض أن يجيب الصغير أخذ الشرطي المبادرة وأجاب الملك بأنه يتمنى أن يرى ولي العهد الصغير جالسا على عرش أسلافه في أحد الأيام ، وأضاف كلمات يثني فيها على الملك . الملك بطبيعة الحال أعجبه ما سمع من فم الشرطي ، وقبل أن ينصرف كافأه على الفور ب “كريما” ! للإشارة فالملك الذي كان بطلا لهذه الواقعة ليس ملكا آخر غير محمد السادس!
إذا صح هذا الخبر الذي أوردته “الجريدة الأولى” في عددها التسعين ، فعلى المغاربة أن يقتنعوا بأن المغرب لن يتغير كما نتمنى حتى في عهد الحسن الثالث !

As is his tradition, the King went for a drive in his car, along with his eldest son, who is the Crown Prince. At a junction, he stopped in front of a traffic policeman, who was regulating traffic. He turned to his five-year-old son and asked him is he wanted to become a policeman when he grew up. Instead of waiting for the little boy to respond, the policeman took the initiative, and told the King that he hopes that the young Crown Prince will one day ascend the throne of his forefathers. He continued to praise the King. At usual, the King enjoyed what came out of the policeman's mouth, and before leaving bestowed the title of ‘Noble' on him. The King who is the hero of this story is no other than Mohammad the Sixth!
And if this story which appeared in the First Newspaper's 90th edition is true, then Moroccans have to remain convinced that Morocco will never change as they wish even in the reign of Hassan the Third!

يجب علينا أن نعترف بأن الذي أهلك بلدنا وأوصله إلى هذه الرتبة المخجلة التي يحتلها على الصعيد العالمي في كل المجالات هو اقتصاد الريع ، الذي ينتفع به المحظوظون دون غيرهم من أبناء وبنات الشعب ، وطبعا فلسنا بحاجة إلى استعمال المصطلحات الكبيرة التي يستعملها السياسيون كي نفهم ما هو “الريع” ، فمعناه بكل بساطة هو أن تأخذ حق الآخرين بدون وجه حق ! ورخص النقل أو “الكريمات” التي يوزعها الملك على المواطنين الذين يمدون إليه رسائل الاستعطاف التي يكتبونها بنفس العبارات التي ينطق بها المتسولون عندما يمدون أيديهم إلى الناس على أرصفة الشوارع تدخل بدورها في إطار الريع . فالدول التي تحترم مواطنيها لا تجعل منهم شحاذين يتسولون الأعتاب الشريفة ، بل تصنع لهم المعامل والمصانع كي يشتغلوا ويكسبوا لقمة عيشهم بعزة وكرامة ، وحتى لو افترضنا أن هذه الكريمات لا يتم إعطاؤها إلا لمن يستحقها من ذوي الاحتياجات الخاصة والفقراء والمعوزين ، وهذا أمر مستبعد بطبيعة الحال ، فهذا لا يشرف المواطن المغربي على الاطلاق ، فالشغل والتطبيب والتعليم حق يمنحه لنا الدستور ، لذلك يجب على الدولة أن توفر لمواطنيها سبل العيش الكريم عوض إهانتهم بهذه الطريقة المذلة

We need to admit that what has destroyed our country and made it plummet to this embarrassing level in all international rankings, is this economy of dispersing gratuities, which benefits the lucky sons and daughters of this country and overlooks the rest. Of course, we don't need to use the larger than life terms used by politicians to understand what this means. It simply means that some people can take the rights of others unjustly! Transportation licenses* and nobility titles which the King distributes on citizens who send him letters, written using the same phrases used by beggars lining sidewalks, fall under this category of gratuities. Countries which respect their citizens do not turn them into beggars under the feet of nobility. Instead, they develop factories and workshops for them to work in and earn their living with dignity. Even if we assume that such gratuities are only dispersed to deserving citizens such as the special needs and poor, which is impossible at any rate, this isn't anything that makes Moroccan citizens proud. The right to work, health care and education are granted by the Constitution. Therefore, the state should provide decent means of living for its citizens - other than humiliating them in this shameless manner.

* NOTE: The licenses are permits given by the state to taxi drivers and boat owners and are a main source of discontent because they are mainly handed out as returns for favors and nepotism.

وعندما يرى ولي العهد الصغير الذي سيتولى الحكم في يوم من الأيام كيف أن والده يوزع الهبات والاكراميات والكريمات على الناس بمجرد سماع كلمة إطراء أو مدح ، فلا شك أنه سيتصرف بنفس “المنطق” عندما يحكم ، لذلك فما علينا سوى أن نؤجل أحلامنا بمغرب المساواة وتكافؤ الفرص لغاية حكم الملك محمد السابع الذي سيأتي بعد الحسن الثالث اللي هو ولي العهد حاليا!

When the young Crown Prince, who will become the Ruler one day, witnesses how his father distributes honours, gratuities and gifts to people upon hearing compliments and praise, there is no doubt that he will act based on the same logic, when he rules. This is why we should delay our dreams of a Morocco of equality and equal opportunities until the reign of Mohammad the Seventh, which will follow after that of Hassan the Third, who is the Crown Prince at present.

More information on this story is available on Global Voices Advocacy and here. A petition is also available here for those interested to sign, which calls for the bloggers release. A Facebook group has also been set up here.

Photo credit: Hespress

Pakistan: “Yet Another Cowardly Attack by the US”

United States attacks within Pakistani boundaries are not new to anyone. A few days ago, an attack on the Angoor Adda area of South Waziristan claimed the lives of at least 20 Pakistanis. But that’s not all. It is the fifth recent attack, and it claimed no less then 20 lives. The victims were innocent, they neither were terrorists nor supporters of terrorists, and they lost their lives in the “War against Terror”.

Brig (r) Junaid Zaman writes at The Pakistani Spectator:

The blood thirst of US forces hasn’t appeased yet and they are asking for “MORE”, and in their madness they have inaugurated their attack on the Pakistani soil. They have started from the Angor Adda, Waziristan, and they would not stop there. Scores of American soldiers came in four CH-47 Chinook transport helicopters, blasted their way into several houses and gunned down men they found there. All who died were civilians busy in preparing the Sehri, the start of the next fast. The causalities included women, children and men. When the other people reached there, they found all of them dead outside their homes with scores of bullets in their heads.

People from all fields including bloggers have condemned these attacks in strong words. Farhan at Guppu calls the attacks shameful, cowardly and a threat to Pakistan’s sovereignty and dignity.

Pakistani Foreign Minister Shah Mehmood Qureshi condemned this incident in strong words stating that they reserve the right to attack in response. The Jamat Islami Party leader Qazi Hussain Ahmed also condemned it with strong words saying that the government should not only reserve the right to attack in response, but that they should do it as it is necessity. The Pakistan Tehreek-e-Insaf Party (PTI) leader, Imran Khan blamed the government saying that US forces attacked with the consent of government officials who are carrying forward President Musharraf’s policies.

People seem disappointed by the government’s actions.

NEA at Buzzvines expresses his anger with the Pakistani government with these words: “How can someone attack Pakistan, when the attackers first rent Pakistan's army for selling and killing its few countrymen and then plan and jointly conduct the weeks-long war of terror in Pakistan. What a shame both for the army and the defence minister!!!!”

While Fahad at Chowrangi expresses his feelings with these words: “Allegedly Pakistan on Wednesday summoned the United States Ambassador Anne W. Patterson in the Foreign Office here to lodge a protest over Angoor Adda incident. Now it’s not really clear as Pakistani authorities lashed at the Patterson or Anne dear spewed venom at the Pakistani authorities for not giving enough blood to spill in Angoor Adda.”

Many bloggers have protested those attacks by displaying a badge that says “We Protest Against US attacks on Pakistan”.

Japan: PM resignation starts Internet buzz, but was it real?

With less than a year spent in office, Japanese Prime Minister Yasuo Fukuda made a sudden announcement on live television last Monday night that he had decided to resign. A reshuffling of the PM's cabinet just one month earlier, it appears, did not have the desired effect on his approval rating, which has been low for quite a while. Citing persistent obstacles caused by lack of cooperation by the opposition Democratic Party of Japan (DPJ), Fukuda decided to resign to avoid creating a “political vacuum”. An election within the LDP to decide on his replacement is planned for September 22nd, and a general election may follow very soon thereafter.


Fukuda's resignation speech with added voice-overs, very popular on Nico Nico Douga (this is the YouTube version).

Blogger finalvent wrote about his first reactions to the resignation in a popular entry posted on September 2nd:

昨晩福田首相が辞任した。私はこの事態を予想もしていなかったので驚いたが、リアルタイムで会見を聞いていたら、それなりに彼の心情のようなものは伝わってきた。とはいえ、それからいろいろ考えてみても、どうしてこういう結論にしたのかという最後の詰めの部分はよくわからなかった。もっとがんばってもよかったのではないか。

Prime Minister Fukuda resigned last night. I was surprised because I hadn't expected it at all, but listening to him speak in real time, Fukuda's words, in their own way, did somehow manage to convey to me what he was feeling. Even so, although I thought a lot about what he said, I just could not understand how he came to this last conclusion. If only he had just tried a bit harder, I think things would have been okay, no?

組閣して一か月ほどなので、辞任までたいした間もない。ということは組閣時点ではそれで福田さんもやる気だったのだろうから、辞任の決意はこの一か月内の状況認識の変化だろうし、その状況認識というのは、すでにネタになりつつあるが「私は自分自身は客観的に見られるんです、あなたとは違うんです」ということだ。つまり、客観的に見て、そして奥さんにも内緒で孤独に決めたものだろう。毎度の森さんは動いてなかった、のかな。

It's only one month since the cabinet was formed, so there's hardly been any time between then and his resignation. He seemed to still have had some drive when the cabinet was formed, so I guess that his determination to resign must have come from a change in his awareness of the circumstances over the past month. That change in awareness of the situation was I guess what he meant with the line (already the talk of the Internet), “I am able to see myself objectively. I am different from you.” In other words, he must have looked at things objectively, and in secret, without even his wife knowing about it, made the decision on his own to resign. I wonder if [former Prime Minister Yoshiro] Mori was involved — as he is every time.

If Fukuda's resignation on Monday came out of the blue to most observers, however, the buzz that followed on the Internet was perhaps even more of a surprise. The origin of the buzz was a response by Fukuda to a question by a reporter, transcribed to 2channel [ja] as follows:

記者
 総理の会見は国民にとって人ごとであるという感想が多かったです。
 今もそうです。国民全体に与える影響についてどう考えていますか?

Reporter:
There are many people in this country who feel that you act detached at press briefings.
The same is true now. How do you feel that this [attitude] influences the Japanese people as a whole?

首相
 順調にいけばいいですよ、それにこしたことはない。
 しかし私の先を見通す目の中には順調ではない可能性がある。
 また、その状況の中で不測の事態に陥ってはいけない。
 人ごとのようにとあなたはおっしゃいましたが、
 私は自分自身は客観的に見られるんです、あなたとは違うんです。

Prime Minister Fukuda:
I hope everything goes smoothly, there's nothing more important than that.
However, what I saw before me was the possibility that things would not go so smoothly.
In this kind of situation, we cannot fall into the trap of unforseen circumstances.
You said I sounded detached,
but I am able to see myself objectively. I am different from you.

It was the directness of Fukuda's last sentence in particular that seems to have started a buzz on the Internet. Blogger MACK writes of this:

インパクトが大きい発言だったことは確かで、「流行語大賞候補だ」と
いう意見も多いとか。

It was certainly a statement with a huge impact, and apparently many people even view it as a candidate for the buzzword grand prize.

人によって受け止め方は様々だが、
人間である以上、時には感情を表に出してしまうこともあるだろうが、
日本国総理大臣の発言としては、あまりにもオソマツであります。

People react to things in various different ways,
and of course, just being human, people occasionally show their emotions without meaning to,
but for the Prime Minister of Japan, this was a pretty ill-prepared statement.

ASCII art on \"anata to wa chigau n desu\" theme, 2channel guideline board
ASCII art on \"anata to wa chigau n desu\" theme, 2channel guideline board
ASCII art about Fukuda “I am different from you” (Anata to wa chigau n desu) statement. From 2channel's guideline board [ja].

Fukuda's comment spawned, among other things, many many comment threads [ja], ASCII art pictures of Fukuda at places like 2channel's guideline board, and even T-shirts based on the ASCII art produced by Club-T. One of the busier 2channel comment threads [ja] on the buzz started from an article on ITmedia [ja], posted just before 1pm on September 2nd, in which the expression “anata to wa chigau n desu” (あなたとは違うんです), meaning “I am different from you”, was described as a new fad.

ASCII art on \"anata to wa chigau n desu\" theme, 2channel guideline board
ASCII art about Fukuda “I am different from you” (Anata to wa chigau n desu) statement. From 2channel's guideline board [ja].

The comment thread contains many plays on the “anata to wa chigau n desu” meme, but also some sharp criticisms both of Fukuda and of the reporter who asked the question. One commenter writes of Fukuda:

140:08/09/02 15:15 ID:YfAFUiqQ0
「あなたとは違うんです。ボクのパパは東大法学部を優秀な成績で卒業して
大蔵省にトップで入省して、国会議員になって総理大臣に上り詰めたんです。
ボクの血統はあなたとは比べ物にならないんです。フフン。」

“I am different from you. My father graduated with excellent grades from the law department of Tokyo University, took on a top position within the Ministry of Finance, become a member of the National Diet and then climbed to Prime Minister. Your lineage is not even comparable to mine. Hah.”

ASCII art on \"anata to wa chigau n desu\" theme, 2channel guideline board
From 2channel's guideline board [ja].

Another criticizes Fukuda for setting a bad example by quitting:

537:08/09/02 17:28 ID:FdghlCY50
でも日本のトップがこれなら、
若者が会社を辞めちゃうのは、
全く問題ないね。

If people in top positions in Japan do this kind of thing,
then I guess it's absolutely no problem if young people
quit their company jobs as well, right?

会社やめます。
だって総理だって辞めていいんだから、
いいでしょ?

I'm going to quit my job.
After all it's okay for the prime minister to quit his job,
so it's okay for me too, right?

ASCII art on \"anata to wa chigau n desu\" theme, 2channel guideline board
From 2channel's guideline board [ja].

Many others, however, came to Fukuda's defense, ripping into the reporter who asked the question:

681:08/09/02 19:39 ID:o820rkckO
この記者、能力が低すぎるだろ。
記者の仕事は福田を弾劾する事ではなく、辞任の真相に迫る回答を引き出す事。
このバカ、自分に酔ってるんだよ。自分を客観的に見れていない。
福田は一瞬でそれを見抜いた。

Seems like this reporter has no skill.
The job of the reporter is not to accuse the Prime Minister, it is to extract answers about the truth of his resignation.
This idiot is just full of himself. He can't see himself objectively.
Fukuda spotted this in an instant.

ASCII art on \"anata to wa chigau n desu\" theme, 2channel guideline board
From 2channel's guideline board [ja].

Reading the early message threads on 2channel, what stood out the most, however, were the number of comments questioning whether the expression “anata to wa chigau n desu” had even become popular yet, with accusations that ITmedia was actually fabricating an Internet fad.

A small sample among many more (from the above thread on the ITmedia article [ja]):

48:08/09/02 15:03 ID:t5aHGWvh0
はぁ? どこのイントラネットで流行ってんの?www

ホント、最近はこんなのばかりだなw

What? What's the intranet where it's so popular?

Seriously, lately it's all this kind of thing.

49:08/09/02 15:04 ID:dDXATNbF0
また捏造ブーム?

Another boom of fabrications?

This comment quotes from the original ITmedia article [ja], which claims that more than 30 threads had appeared about the expression “anata to wa chigau n desu” by 11am on Sept. 1st [note: incidentally, this is pretty strange given that Fukuda's statement was only actually made on the evening of the 1st]:

74:08/09/02 15:07 ID:YbBWAm2z0
>スレッドが、9月1日午前11時までに30以上立っている

あほだ。こういうスレッドは1人が出張してあちこちの板にスレッド立てまくってるだけだぞ。
なんにもわかってない。ニュース速報の継続スレの数もいれれば30なんてあっというま。
30ぐらいのスレッドは、たった一人でも作れるわけで。

> By 11am on September 1st, more than 30 threads had been posted.

Idiot. These threads were just created by one person going around from board to board posting threads like crazy.
You really don't get it at all. If you include the number of continuous threads from news flashes, then you get 30 in an instant.
Just 30 threads, one person alone can make that many.

80:08/09/02 15:08 ID:gJQ9EYao0
一斉に突っ込まれただけで、流行とは違うだろ

Just being rammed through all at once is not the same as being popular.

ASCII art on \"anata to wa chigau n desu\" theme, 2channel guideline board
From 2channel's guideline board [ja].

Many comments refer to the practice of “asahiru” [アサヒる], Internet slang based on the name Japanese newspaper Asahi meaning to fabricate a story. One commenter writes:

95:08/09/02 15:10 ID:L45tLOb80
え、別に流行ってなんかいないだろ。
またアサヒっただけだろ?

Huh? Doesn't seem like it's so popular.
Another case of “asahiru”?

Another comment makes reference to the Japanese business news site J-CAST:

128:08/09/02 15:14 ID:9O/Otuxi0
まだ24時間経ってないだろwwwwwwwwwww
いいいかげJカスは捏造やめれwwっうえうえうえうえ

It's not even been 24 hours yet.
Stop the J-CAST fabrications.

And some more comments, just to give an indication:

142:08/09/02 15:15 ID:CHJrZp92O
会見からまだ18時間くらいしかたって無いのにw
流行とかアホスwwwww

It's not even 18 hours since the press conference
and now calling it a fad, idiot.

163:08/09/02 15:17 ID:HDir+5Xn0
流行ってるか?

What, it's popular?

166:08/09/02 15:17 ID:wKvskGRJO
一日も経ってないのに流行とか
そんなにネタ無いんですか?

Not even one day has passed and it's popular,
is there really nothing else to talk about?

186:08/09/02 15:20 ID:yt2xp0Tu0
どこで流行ってるの?

Where is it so popular?

ASCII art on \"anata to wa chigau n desu\" theme, 2channel guideline board
From 2channel's guideline board [ja].

One comment went more into depth, accusing the writer of the article of mass media arrogance:

244:08/09/02 15:28 ID:xen8q1e+0
「コレは流行る!」と思うことと実際に流行るかどうかって、基本的に別の問題だろ。
直感の話ならさ、素直に「コレは流行りそうだね」とでも言えばいいわけで。

「わたし(マスコミ)が流行りそうだと思えば、実際に流行らせることができる」っていう
驕りがチラついていやみな記事なんだよね。キモイ。

Thinking that “this is a fad!”, and something actually being a fad, these are basically different issues.
If what you're saying is based on intuition, then say something like “this seems like it's becoming a fad”.

You can see the arrogance in this article, [this attitude of]: “If I (the mass media) think it's popular, then I can make it popular.”

And another comment:

519:08/09/02 17:21 ID:HWqlIYwC0
おいおい、今日一日2chにいたけど福田スレ以外でみたことねーぞ。
捏造すんなwwwww

Wait a second, I've been on 2channel threads all day today and I haven't seen anything about this except on threads about Fukuda.
Don't fabricate stories.



Yahoo rating for the phrase “anata to wa chigau n desu” between August and September 2nd, shown in ITmedia article [ja] (top), and up to September 8th (below). Rating jumps from 30 to nearly 150 after the article was published.

So the question is: was this a real fad? Was it “fabricated”?