Lebanon is back in the headlines after an explosion ripped through a bus in Tripoli, killing 18 people, including soldiers, and injuring tens more. And although the day the explosion happened marked the first visit of the newly elected Lebanese President Michel Suleiman to Syria - a visit which was highly anticipated and monitored by both pro-government and opposition officials - news of the explosion took over the media coverage.
Tony at Across the Bay argues that this incident is a continuation of a Syrian plot alongside its followers and allies in Lebanon to disrupt the country’s independence and links it to the earlier events and conflicts in Tripoli:
The Syrians and Hezbollah made sure to first undercut local confidence in the Army in the Sunni community (which is something they didn't foresee when they tried Nahr al-Bared and Fateh Islam, but they've since adjusted), before turning it up in Tripoli once again.
Tony adds:
This is a continuation of the Assad regime's open war on Lebanon's Sunnis, and through them, on Lebanon's fragile independence for which they are a central pillar. That was the point of Rafik Hariri's assassination in 2005, it remains so today.
A Diamond’s Eye View of the World’s blogger woke up to find news of the explosion welcoming her as soon as her internet browser launched. She reminds herself how no news about Lebanon on the front page is good news:
When I get up in the mornings, the first site I see when I open my browser is the BBC’s news site: news.bbc.co.uk. And when I was in Beirut, I knew that it would be a good morning when Lebanon was not one of the news items bulleted at the top of the page - or, worse, the lead item.
This morning, of course, Lebanon was much in the news, thanks to the bus bombing in Tripoli and President Sleiman’s scheduled state visit to Syria…
…I’m watching Tripoli today and wondering, as I have frequently over the past two months, about what exactly is going on up there - and what it might portend for the rest of the country.
As the Lebanese president Michel Suleiman wraps up his first official visit to Syria, the regional media outlets are dedicating their resources and efforts to broadcast every event, announcement and speculation surrounding the trip. The major announcement circulating in the media is the agreement between both presidents to establish diplomatic relations between the two countries for the first time since their independence. Naturally, the local blogosphere too has been busy reporting news and opinions on the visit and what it holds for the future of Lebanon.
Zentor at In the Middle of the East posts his argument that such a relation between both countries will re-establish Syria’s international status and even regain control over Lebanese soil:
It seems that, for the first time since its independence in 1943, Lebanon might soon have an embassy of one of its two neighbours installed in Beirut. Syria finally seems to have entered the 21st century and renounced its claims on Lebanon as a part of ‘Bilad ash-Sham’. Bashar wants to ride the Sarkozy-initiated wave and recapture Syria’s international status and will open a Syrian embassy. It is reportedly to be installed in the building (or what’s left of it) that used to house the US embassy until that was blown up in a spectacular action of Islamic Jihad during the civil war in 1983, which killed numerous CIA operatives from all over the Middle East who had gathered there for a meeting. That leaves one neighbour without diplomatic relations - and they are not likely to be established anytime soon either…
Tajaddod Youth’s blog reports on the memorandum handed to the President prior to his visit by the pro-government party 14 March. This memo reflects the party’s visions and recommendations on establishing the Syrian- Lebanese ties:
The Memorandum lists the seven key steps that are needed to put the Lebanese-Syrian relations on the right track: ending all ties to armed groups in Lebanon, refraining from any act that would jeopardize Lebanon’s stability and security; border demarcation; diplomatic relations; release of Lebanese detainees in Syrian jails; revising the Lebanese-Syrian “Fraternity, Cooperation and Coordination Treaty” and all subsequent bilateral conventions.
Bilad ash-Sham’s blogger writes in his post that he is unsatisfied with the President's response to Tripoli's bomb incident that coincided with the visit:
While Lebanese were dying in Tripoli yesterday, your good President was taking his orders from Damascus. He was smiling, and happy. Did he rush back upon hearing the news of terrorism in Lebanon? Did he postpone his meetings, his coffee, his lunches and dinners? No. This is how your leaders care for you, ya lubneniun [oh Lebanese].
Now Lebanon posted an exclusive article backed by a Syrian source that breaks down key elements of the visit's accomplishments and announcements:
Syrian sources participating in the summit on Wednesday between Lebanese President Michel Sleiman and his Syrian counterpart, Bashar al-Assad, said that the meeting lasted three hours, and the atmosphere was excellent and amicable…
…The Syrian sources told NOW Lebanon that Wednesday’s discussions covered exchanging ambassadors, border demarcation, the Lebanese missing and detained in Syrian prisons and reviewing past treaties and accords between the two countries.
They added that the topics were discussed in a transparent way, in a comfortable and clear atmosphere, and the presidents spoke of their desire to return the relations between both countries to normal.
Meanwhile, LEBANESE TAG blog withheld from posting any analysis or speculations about the visit at this point and posted a few photos only.
The entire psychiatric ward of the Georgetown Public Hospital was gutted by fire early yesterday morning. The blogging team at Living Guyana has been chronicling the story…
Their first post confirmed that the Observation Ward was indeed engulfed in flames:
Georgetown's best and ill equipped firefighters were apparently able to contain the blaze before it could spread beyond the aged building. The Observation Ward has been in the news quite recently with the death of a female patient making the headlines.
Photos were added soon after and the blog was also quick to post an official statement from Guyana's Minister of Health, as well as a press release from the Hospital.
After the flames were quelled, Living Guyana posted more photos of the smouldering wooden building, while another blogger, Guyana Providence Stadium, began speculating on whether there could be some sort of political connection to the blaze:
Buildings mysteriously burn down whenever there are allegations of corruption against the Government. Could this have something to do with the Auditor General's report and the clandestine purchase of drugs for Public Hospital?
Living Guyana, tongue firmly in cheek, goes with the flow and draws political parallels between the inmates of the hospital's psychiatric ward and “the other mentally challenged patients over at the other Observation Ward euphemistically titled ‘Cabinet'”:
It is understood that the current batch of inmates intend to assume control of the other observation ward. Living Guyana does not expect a substantial shift in government policy and from all indications there will be a smooth transition. In fact, word on the street is that they may even do a better job than the current crop of schizophrenics.

Very breaking news, but Chinese citizen reporter Zhou “Zuola” Shuguang has just tweeted his own detention as it was happening on Wednesday afternoon China time.
(As of 17:15, Zuola was back at his computer; he seems to have been placed under some sort of ‘town arrest'. Updates below)
Zuola recently bought a Blackberry 8320 to help him with his citizen reporting endeavors, and he appears to have been able to use it along with Twitterberry to send out a few short messages as he was being escorted from his home into a vehicle and driven off:
15:52:
煤炭坝长沙矿业集团的保卫处刘处长带了三个人来接我回煤炭坝镇。吓坏我父母了。
16:02
我被要求上他们的车,我要父母确认今天的事实,记住何时何地跟睡接触,坐什么车牌走了。我很好,在他们车内,感觉象是被截访。
16:08
上午借口来找计划生育违归的俩人同保卫处长一起来的,果然是冲我来的。
16:28
谢谢所有关心我的人,我还在车上。
Earlier this morning Zuola tweeted that he wouldn't be online today as he was being visited by “government people”: two from the birth planning office (mentioned above) following up on a report that he had violated China's one-child policy (Zuola has no children) and two to see take his parents out for “tea” and a chat.
Last month Zuola mentioned on his blog feeling nervous about being in Beijing for the Olympics as he had planned, and decided it better to sit it one out and return home to Meitanba, Hunan province. Prior to that he got busted in Shenyang just following the Yilishen incident, where he had traveled to do some citizen reporting for his blog.
Updates hopefully coming soon.
Updates:
17:16
我被长沙矿业集团保卫处刘处长把我从枫木桥接回煤炭坝了。他们要求我呆在煤炭坝就不管我,我一出去他们就要把我弄回来。我声明,我不是长沙矿业集团的员工,我爸在这个单位的前身退休13年了。
17:20
我坐湘A94360回煤炭坝的,车上刚才四个人。
17:23
看来是宁乡县国保大队、长沙矿业集团、枫木桥乡政府联合行动,工作效率还蛮高。先侦知我的手机离开煤炭坝镇区域,然后让枫木桥乡政府打前哨,再通知长沙矿业集团保卫处开车来接人,把我送回煤炭坝就完事了。
17:25
声明一下,除了我被强行要求我坐他们的车回煤炭坝之外,我现在的人身是自由的。不过,我希望有记者来长沙陪我去北京,那样会让他们不知所措,估计会是一件很生动的故事。
17:31
我被长沙矿业集团保卫处刘处长把我从枫木桥接回煤炭坝了。他们要求我呆在煤炭坝就不管我,我一出去他们就要把我弄回来。我不是长沙矿业集团的人。

On 7 August, Maumoon Abdul Gayoom, the President of the Maldives and Asia’s longest serving ruler ratified the amended constitution of the country. It culminated a process of constitutional amendment that lasted for four years. Maldivians are lucky this time because when Gayoom came to power in 1978 he initiated a constitutional amendment that lasted for 17 years from 1980 to 1997.
The amended constitution provides the people with several civil rights such as freedom of expression and assembly. However, the constitution prevents non-Muslims from becoming citizens of Maldives, curtailing freedom of religion in the country. Even though the government claims that Maldives is a 100% Muslim country, bloggers and rights activists have been voicing concerns about the citizenship clause for a while.
The blogger Muizzu explores the citizenship clause of the constitution and concludes that it was not a wise move of politicians to insert it to the constitution.
It has been widely rumoured that the constitution does not allow the citizenship of the Maldives to any body who is not a Muslim. However, due to the existing wordings of Article 9, it is not certain whether a person who is already recognised a Maldivian citizen but has already revoked the Islamic faith could be stripped off the citizenship. Thus, this matter has to be referred to the Constitutional Court (in the case of the Maldives, it is the future Supreme Court) for clarification in the due process of a court case. However, this Article would definitely prevent non-Muslim children born to a (Muslim or non-Muslim) parent who already holds the citizenship of Maldives under the old constitution from becoming a Maldivian citizen.
I believe that aforementioned Article on citizenship may not be a wise decision that the politicians took during the Constitutional amendments process.
First of all if the rationale behind this Article is to protect the Islamic faith of the Maldivian people, I believe that it may prove to do more harm than good in this cause! It may bring more negative effect, which dwarfs that due to the impracticality of implementing this Article or that due to the potential international pressure.
The citizenship clause has come under fire from Institute on Religion and Public Policy, a US non-governmental organisation, as reported by the blog of Non-Muslim Maldivians.
This issue was discussed in the past by Dhivehi Society and Secular Maldives.
It is not only the citizenship clause that has come under criticism. Idhikeeli points out that there are several flaws in the constitution.
Even though the amended constitution will give more freedom and liberties to the Maldivian people than the previous constitution, it is a flawed constitution with several inconsistencies. Though separation of powers is a hallmark of a Presidential System, there are several flaws in the constitution that prevents a functional presidential system in Maldives and will decrease the accountability of the Executive and the Parliament. The ratified constitution does not provide room for a bicameral parliament, there will be no mid-term elections and the presidential term is for five years instead of four years. We discussed these issues in a previous blog post while other writers have expressed concern about it. We hope that the youth of Maldives will in the future work to bring a better constitution to Maldives.
Photo above is of the Grand Friday Mosque in the Maldives, by Michael Foley Photography. Published under Creative Commons license on Flickr.
Less than two weeks after Google rolled out Street View in Japan, debate continues in the blogs [ja] over whether the new service is an appropriate match for Japanese culture and urban residential life. A letter addressed to the people at Google [ja], written by IT professional Osamu Higuchi, drew a huge reaction last week, bookmarked nearly 700 times [ja] on Hatena bookmarks [ja] (Japan's most popular social bookmarking service). The translation of that letter was then picked up abroad in both the U.S. and the U.K., in Japan both in English and in Japanese, and eventually even made its way onto Chinese bulletin boards [zh].
With Osamu Higuchi's Letter to Google making waves in Japan and elsewhere, a debate erupted over whether the statements contained in the letter were actually true or not. Early comments at Higuchi's blog were supportive. The first commenter, Jun Ohmizu, writes:
もう激しく同意です。
もし自分の子供の写真が写って
いたりして、たとえ顔がわからなくても
憤りを感じるだろうなと思います。
残念Google。。
The next commenter followed up with a similar sentiment:
自分も感じてた違和感の原因がすごく良く理解できました
確かに好奇心は満たされ、普段見えない所をのぞき見る、ちょっと後ろめたい楽しみはありますが、よく考えれば怖いことですね
A couple comments later, though, and a different view:
おいらは、気にしすぎだと思う。
日本特殊論でいえば、我が国は、下着すら人の見える場所に干して、地域のコミュニティーにプライバシーをさらしているカルチャーなのは確かだけど、そんなものに関心持ち、騒ぐのはそもそも、やはり、そのコミュニティーに属する身近な人だけだと思う。
今は、
「あらやだ、まっ、親戚のタロさがテレビ映ってるよ」
と同じ感覚で身近なものがストリートビューに映ってるのをみて、騒いだり恥ずかしがったりしてるけど、その人モノ土地の周りの、セグメント化されたコミュニティー内部の騒ぎなんだと思う。
比喩で言えば、ネットでハッカーの脅威がいわれても、本当の被害をもたらすのは、社内や身内。
「ボクの家がグーグル様に載ってる」以上でも以下でも無いのではないですかね。
Aside from the original letter itself, one of the most popular blog entries on the topic of Street View was posted by blogger Taku Nakajima (id:essa) at the Uncategorizable blog, who collected together and translated excerpts [ja] from English-language comment threads on Higuchi's letter by Internet users and bloggers such as Robert Scoble. Among the many bookmark comments [ja] to that post, some debated whether there was broad agreement with Higuchi among Japanese bloggers in what he wrote.
In one bookmark, user id:gohshi reported that they had surveyed all the bookmark comments [ja] on the original Letter to Google (in Japanese), and reported the breakdown: 112 agreed with Higuchi, 93 were neutral, and 65 were against.
Hatena user id:matsunaga, who originally raised the issue in a bookmark [ja], posted a question [ja] to Hatena Question asking users about Street View, with three possible answers: (1) “[Street View,] what's that?” (何それ?知りません。), “Doesn't bother me. Seems like a good thing.” (別に気にならない。いいと思う。) and (3) “It's creepy and inexcusable. Stop it right now.” (気持ち悪い。許せない。やめろ。). Out of a total of 300 respondents, 52 (17.3%) chose (1), 123 (41.0%) chose (2), and 125 (41.7%) chose (3), indicating a much closer split of opinions, although as one blogger noted [ja], respondents were mostly people within the IT industry and not typical Japanese citizens.
Of those who were against the statements in the letter, a post by blogger id:nihen, entitled “Why I don't feel uncomfortable about Street View in Japan, and the connection to Private Information Protection Law” (日本のストリートビューが気持ち悪いと思わないワケと個人情報保護法との関係), made the case in perhaps the most straightforward terms. In the post, id:nihen takes the whole Letter to Google apart and responds to different sections one by one, starting with the statement by Higuchi that:
日本の都市部の生活道路は生活空間の一部で、他人の生活空間を撮影するのは無礼です
id:nihen responds this way:
たしかに「得体の知れない人」がうちのまわりでうろちょろしながらカメラで撮影していたら無礼というか気持ち悪いと思い通報するでしょう。しかしそれが気持ち悪いのは「得体が知れない」からであってたとえばそれが交通量測定のためですとか、町内mapを作るためですとかgoogle street viewを作るためですとかそういうことが分かっていれば何も気持ち悪いとは思わない。むしろ「いつもご苦労様です」ぐらいなもんだ。そういう意味で googleが事前に撮影を行っていることを明らかにしていなかったことやgoogle号を積極的に公開していない姿勢は批判されてよいとは思う。しかしそれはもう過ぎてしまったことだ。
To this statement in the Letter to Google by Higuchi:
僕らの生活スタイルは、生活空間の様子を一方的に全世界に機械可読な形で公開するようにはなっていません
id:nihen responds:
反論するのもばかばかしいのですが、生活の進化というのはそういうものです。結局のところそれが法で認められている限りの世の進化には私たちが対応する必要があるのです。僕らは車が軒先までやってくるような生活スタイルじゃなかった!なんて騒いでいても仕方がないことなのです。
The same blogger (id:nihen) also collected together and classified responses from other bloggers to Street View in a separate post [ja]. Hatena user id:umeten did the same in two separate entries, with a post on views for Street View [ja] and another on views against the new service [ja].
One of the sharpest rebuttals to Higuchi's post was by Nobuo Ikeda, who referred to the Letter to Google as “nonsense” and questioned the very idea that Japanese even have any concept of “privacy”:
まず海外まで紹介された樋口理氏の文化論はナンセンスである。私的な空間についての自衛意識は、欧米人のほうがずっと強い。日本の少年がハロウィーンで庭に入り込んで射殺された事件を覚えている人も多いだろう。「他人に自宅を撮られるのは気持ち悪い」というのは東洋も西洋もなく、現に欧米で訴訟が起こっている。
[…]
根本的な点は、_プライバシーは法的に保護さるべき人権ではない_、ということだ。これは普遍的な権利ではなく、1890年にWarren-Brendeisの論文で「有名人が私生活を撮影されない権利」として提唱された特殊な概念にすぎない。プライバシーを人権とするかどうかについては、1980年代に論争があったが、これは表現の自由を侵害する権利なので実定法で保護するのは好ましくない、というのが世界の通説だ。日本の法律も「プライバシー」という言葉は避けている。
ところが日本人は、もともとプライバシーという概念を知らない(訳語さえない)ので、逆にそれを絶対視するのが「進歩的」だと思い込む傾向が強い。日弁連は、2002年の人権擁護大会で「自己情報主権」なるものを宣言した。これを主張する藤原宏高弁護士に「ではあなたが私を批判した文章から私が『自己情報』を削除しろと要求したら、あなたは従うのか」と討論会で質問したら、彼は絶句してしまった。
From Twitter, IT journalist Daisuke Tsuda [津田大介] posted a simple question [ja] related to the issue of privacy:
日本政府とGoogle、どっちの方が信頼できる?っていうシンプルな話もあるよな。
An earlier one-line tweet by Daisuke Tsuda sparked yet another bookmarks thread [ja].
Many bloggers meanwhile questioned Higuchi's depiction of urban areas. In comments at Higuchi's blog, Eru-san writes:
一点だけ。
僕は日本人で都市部生活者だけど、申し訳ないことに「日本の都市部の生活道路は生活空間の一部」などという感覚は持ち合わせておりません。
「僕ら」などと日本の都市部生活者代表のような言い方をされると気持ち悪くてしかたありません。
At Baldanders.info, another blogger offers a perspective on privacy as someone who grew up outside of these urban areas:
たぶん私が田舎出身だからそう思うのかもしれないが,路地が生活空間の一部というのには共感できるが,それがプライバシー問題と直結するとは思えない。なぜなら,その「生活空間」はご近所等の地域コミュニティの共有空間であって私的空間ではないからだ。
喩えるならそれは古い家にある「土間」と同じ。土間は家の中に作られているけど,実はご近所の人たちとの共有空間の一部になっている。たとえ家人が留守であっても,近所の人が土間に入り込んでお茶してるなんてのは日常風景であった。
つまり,その「生活空間」に入ってくる Street View という「異物」は私的空間を侵すものではなく,ご近所という共有空間を侵してくる。これはプライバシーの問題とは思えないけど,(もしかしたら)日本特有の密な空間とその外部との関係について議論するきっかけになるんじゃないかと興味を持っている。それはおそらく日常のセキュリティ管理にもインパクトを与えるはずである。
One comment on the translation of Osamu Higuchi's letter pointed out the importance of Japan's architecture and sight angles on the way that Street View portrayed Japanese alleyways. Blogger and security researcher Hiromitsu Takagi [ja], in an entry that received a large response [ja], decided that he would actually go out and have a look at in person at the areas that Street View covers, to see what things actually look like:
さて、Googleマップの「ストリートビュー」だが、日本でも開始されたと知って早速いろいろなところを見てみたところ、それは予期していたのとは違うものになっていた。車一台スレスレ通れるか通れないかのような細い道にまで撮影車が積極的に入り込んでおり、特に予想外なことに、住宅密集地で、高い視点から塀の中を見下ろして撮影している。
To have a look at what Takagi found, taking pictures from eye level and comparing them to what Street View shows, have a look at the original post [ja].
Finally, many of the debates about Street View have been (understandably) confined to people in some way connected to the IT world. One blogger, Akihito Kobayashi, brought a bit of perspective into the whole debate by reporting on what his mom had to say when she saw Google's new service:
で、たまたま実家に帰る機会があったので、母親(年齢は息子が35歳だという点からご推察下さい)にストリートビューで自宅近くを見せてみました。すると即座に返ってきたのが、
「うわっ、気持ち悪い。泥棒とかに使われたらどうすんの?怖いんじゃない?」
という答え。いやいやお母さん、これって面白いじゃん!と反論しようと思ってやめました。母親の世代にしてみれば、これが普通の感覚であり、それはロジックで変えることなどできないものだ――と感じたからです。
Thanks to Taku Nakajima for suggestions on this article.
The blog From the Frontline posted several videos showing two different reporters being shot (first one here, second here), a team of Turkish TV journalists under attack and a bombing that resulted in the death of a Dutch cameraman, all in the Georgian town of Gori.
Foreign Notes writes about accusations levelled against Ukrainian Prime Minister, Yulia Tymoshenko, that she has secured Russian backing to win the next presidential elections - a matter questioning whether Tymoshenko's allegiance is greater to Russia than to Georgia.
LJ user ve4nosti_sluga comments (RUS) on an op ed in the Washington Post and analyses the argument that the struggle control over energy played a role in the Russo-Georgian war, concluding that the the significance of the BTC-pipeline is exaggerated.
LJ user beri_llii criticises (RUS) alleged Russian state propaganda during the conflict with Georgia and reviews some examples of lacking media objectivity and professionalism.
LJ user tulskiy reflects (RUS) on the 2,000 Ossetians that Russia claims Georgia killed as an act of genocide during recent conflict, puts the figure in proportion to the entire South Ossetian population, making it so unreasonably large that - if Russian claims are correct - it would constitute the fastest genocide in history - allegedly surpassing the Nazi concentration camps in efficiency. He concludes with a hope that figures are wrong, and if correct, such an event will neither be repeated in Abkhasia or ever elsewhere.
LJ user scherbin notes (RUS) that the chairman of the Ukrainian Parliament national security committee has proposed that authorities should check which people in the country has dual citizenship - Ukrainian and Russian - as this situation played part in the conflict over South Ossetia. Dual citizenship is illegal in Ukraine, and scherbin criticises the political and practical aspects of the proposal.
Tbilisi-based LJ user shupaka (Diana Petriashvili) has been getting lots of political spam on her ICQ account and a Russian social networking site she's a member of. Here's the most common sample, in English: “Your channels, newspapers and the Internet-sites lie, each word is a lie. Georgia acts as instructied by Bush … it is politics! Do not believe, what you hear … The picture you see on your channels is true, but the comments to it are opposite. Russia is trying to help us … Georgians are shooting at us … Our brothers and sisters are there under ruins, in basements, in woods … If you want to know the truth about the war come to our sites of central TV-channels. www.1tv.ru or www.vesti.ru Thank You.”
Eric Gordy of East Ethnia has translated a “special message of brotherhood” for Serbia from the President of South Ossetia, published in the Serbian newspaper Glas gadosti. Byzantine Blog reports that on Tuesday protesters against Radovan Karadžić's arrest went in front of the Russian Embassy in Serbia to congratulate the representatives of Russian Federation on “successfully restoring peace and the victory of Russian peace-keeping forces in South Ossetia”.