Graham Webster from Transpacifica stresses that online voices doesn't represent laobaixing's voices in China despite its large population.
A popular Chinese drama “Dwelling Narrowness” was “re-scheduled” without explanation recently. ESWN translated various reports and discussions about the drama. A recent development of the drama is that one of the main characters becomes the mistress of a government official in order to help repay her older sister's mortgage.
Fauna from ChinaSMACK translated local web portal Netease's pick of 41 popular Chinese internet memes.
Tingting from ChinaSMACK translated a local forum post that shows modern and luxurious design prison in China.
Get summaries of new stories from Global Voices in your inbox daily, weekly, or just sign up for important announcements.
Uzbekistan: Tashkent, a green city. Or not?
Bhutan: Shangri-La or Ethnic Cleanser?
Western Sahara: Aminatou Haidar Deported
Translated every day by Lingua volunteers:
This site is licensed under a
Creative Commons Attribution 3.0 License
Please read our attribution policy.
Based on the Wikipedia list of countries, details.


















Some Taiwanese bloggers
estimated some figures according to information from MIC etc and pointed out that even bloggers doesn’t represent netizens and most netizens wont post any comment on blog .
it seems most of bloggers are highly educated
PS i really confused the meaning of laobaixing’s for ten mins !