In the latest step in a long and drawn out controversy, Mainichi newspaper has issued a 3-page official apology in response to the harsh backlash from Japanese people concerning its English-language WaiWai column. Written by editor Ryann Connell, WaiWai featured highly-embellished translations of articles from Japan's weekly tabloids, the majority of which were fabrications. People in Japan, particularly Internet users, have reacted by creating websites and campaigns [ja] targeting Mainichi for spreading false information about Japan, some of which went as far as to be incorporated as fact [ja] in a report on human trafficking by the Organization of American States (OAS).
Blogger polimediauk (Ginko Kobayashi/小林恭子) at “British Media Watch” (小林恭子の英国メディア・ウオッチ) wrote a long post on Mainichi's apology, in which, among other things, she questions the way that foreign and Japanese staff of Mainichi Daily News (the English-language Mainichi site) have been separated and treated differently:
それと、「外国人スタッフが」という言葉が何度も出てくる。これが非常に日本的な感じがする。何故、英文毎日の外国人スタッフと日本人スタッフを分けるのか、という問題だ。どちらも英文毎日の「スタッフ」ではないのだろうか。仕事内容や雇用体系が若干違っていても、同じ仲間ではないのか。直接は書かれていないのだけれども、「外国人=日本の知識が少ない」、「日本人=事情を良く分かっている人」という分け方をしているのだろうか。どうも差別に聞こえてしまう。どちらも「プロ」として仕事をまかされていたのではないのだろうか。それとも、外国人スタッフは1つ下の存在だったのか?国籍はどうであれ、日本に関しての記事を書く・編集するには十分な知識と力量があるからこそ、雇われていたのではなかったのか?「外からやってきた人」が起こした問題、と片付けたがっているような感じがする。
[Via shinyai's Twitter feed and yuco.tumblr.com]


















Send this by E-mail












Maya Norton101 posts
George Esunge Fominyen5 posts
Juliana Rincón Parra139 posts
Amira Al Hussaini3520 posts
Onnik Krikorian856 posts
Neha Viswanathan3626 posts
Miquel Hudin Balsa6 posts
Bhumika Ghimire10 posts
Yazan Badran70 posts
Bianca Welds2 posts
Amit Gupta15 posts
Adil Nurmakov989 posts
Palestine: "In Gaza it's 9/11 every hour, every mi...
- Mr GEORGE W BUSH said on t.v(radio)-
"Gaza(Hamas) has brought this on themselves"
in that c...
more »