Countries:
Brazil
Topics:
Freedom of Speech, Cyber-Activism, Governance, Law
Languages:
Portuguese

This post is also available in:

pt:
Brasil: Lei de Cibercrimes traduzida para o inglês...

Nardol translated the new Brazilian Cyber Crime Bill: “So the World can be made aware of what’s going on in Brazil. I also just sent an email with it to EFF, asking for their help. Not that I think they can do much, but they surely will know one or two strings to pull in order to put more pressure on the Brazilian government.” Read the bill text in English.

4 Responses to
“Brazil: Cybercrime bill is now translated”

  1. Xô, censura! « lusosfera:
    1

    [...] blogueiro traduziu o projeto de lei voluntariamente para aumentar a conscientização no exterior - dei uma nota - e agradeço aqui a Nardol a quem voltarei a citar [...]

  2. Global Voices Online » Brazil: Inventive censorship, and the case for anonymity:
    2

    [...] being done in Brazil (see also: “Bloggers question the 13 new cyber-crimes“, “The cost of the cybercrime bill“, “Cybercrime bill is now translated“) disguised as actions against Cybercrime. [...]

  3. Global Voices Online » Brazil: Inventive censorship, and the case for anonymity:
    3

    [...] being done in Brazil (see also: “Bloggers question the 13 new cyber-crimes“, “The cost of the cybercrime bill“, “Cybercrime bill is now translated“) disguised as actions against Cybercrime. [...]

  4. Eco-Rama » Inventive censorship, and the case for anonymity:
    4

    [...] being done in Brazil (see also: “Bloggers question the 13 new cyber-crimes“, “The cost of the cybercrime bill“, “Cybercrime bill is now translated“) disguised as actions against Cybercrime. [...]

Join the conversation

Please consider
  • Comments on Global Voices are moderated.
  • If your comment does not appear immediately, there is no need to submit it again.
  • Please treat others with respect.
  • Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.