
Šaban Bajramović, known as the “King of Gypsy music,” died on Sunday in Niš, his hometown in Southern Serbia of a heart attack. Here's a sample of what the blogosphere has been saying about him and his music.
The Byzantine Blog summarized his musical achievements:
A legend among the Serbs, exceptional singer and composer with the warmest raspy voice carrying with it all the pain and passion of his people, Saban Bajramovic was regarded as one of the world's best jazz and blues singers and composers. His song Djelem, Djelem was adopted as an official anthem of the world Roma. […]
An immense artist, Saban recorded over 20 albums and composed more than 650 songs, among which the famous song Mesecina (originally Djeli Mara) arranged by Goran Bregovic for the soundtrack of Serbian director Emir Nemanja Kusturica's movie “Underground”. He also sang on the soundtrack of another Kusturica's movie, “Black Cat, White Cat” (the song Bubamara - “Ladybug”), as well as on the album Tales and Songs from Weddings and Funerals by Goran Bregovic. Among the number of other movies, Bajramovic also played and sang in Goran Paskaljevic's film “Guardian Angel”.
Sandra Drasković at Demystifing Serbian Design, who also offered a biography of the musician, praised him with emotion:
He was big name of gypsy and jazz music and had soulfully voice and fantastic expression in which I enjoy tremendously, especially in his latest projects and live concerts. Šaban Bajramović was the most prolific and the most celebrated Gypsy singer, composer and poet in the Balkans.
When you put his name for example in last.fm software or on you tube site you could find a lot of beautiful and very famous compositions…
Eric Gordy at East Ethnia wrote a little epitaph:
He deserted the army for love and formed his first band on Goli Otok. His music was gorgeous. In his life both his failures and successes were tremendous. The last few years saw him successfully reinventing his sound with the assistance of Cubismo, and more recently facing both health and material problems. He may have seemed indestructible to many. But today we have to say goodbye to the king of Roma music.
Belgrade 2.0 's co-blogger, Bganon wonders about Bajramović's lack of recognition at home:
So, why is it that Bajramovic’s passing is not honoured in the way it should be? Why haven’t many musicians in the world heard of the great one? There are many reasons, but primarily it’s to do with the fact that Serbia did not value Bajramovic, perhaps because of the ethnic prism that people of the region have a tendency to look through. This is a man who should have been employed (and paid well) to promote Serbia in the cultural sphere. (I have no doubt that having this ambassador would do no harm to Serbia politically either). There are other reasons too, Kusturica / No smoking and Goran Bregovic have monopolised the genre and in some cases plaigarised his music, as other artists did.
And to finish, we leave you with the music of “the legend”. The DFBMBE Podcast and Blog has an mp3 of one of Bajramović's most famous songs, Geljan Dade. And below is a video of Djelem, Djelem, the official anthem of Roma people.
Kenya's most famous son! Great day for Kenya! Duel of the century! These were some of the headlines that Kenyan newspapers ran a day after Barack Obama clinched the Democratic Party nomination. The electronic media also kicked into a frenzy, asking Kenyans to predict whether Obama will win. Others went on to analyze what Obama will do for Kenyans if he becomes president.
In Obama's village in Nyanza province, villagers thronged Mama Sarah Obama's residence, congratulating her on the feat. A win for Obama seemed like a win for Kenya. The Kenyan blogosphere also went on with the debate.
Kenyan bloggers like Siasa Duni ran the whole acceptance speech by Obama while others like Spin Digest interpreted the message of hope to mean Kenyans also can rise from the ashes of tribal animosity.
Here in Kenya, wuod k’ogelo’s superlative performance through such a grueling challenge should inspire the youth to take a serious self audit that can spur many to set about bringing change in this potentially great nation of ours. To rise up and, to paraphrase ndugu Obama, say;
“…This is our time. Our time to turn the page on the policies of the past. Our time to bring new energy and new ideas to the challenges we face. Our time to offer a new direction for the country we love. The journey will be difficult. The road will be long. (We can) face this challenge with limitless faith in the capacity of the (Kenyan) people. Because if we are willing to work for it, and fight for it, and believe in it, then (we can be) absolutely certain that generations from now, we will be able to look back and tell our children that this was the moment when we began to provide care for the sick and good jobs to the jobless; this was the moment when the rise of the oceans began to slow and our planet began to heal; this was the moment when we ended wars and secured our nation and restored our image.
This is our moment! declared Kumekucha:
Political ‘unknown' to the 1st Black-American presidential nominee in U.S. history in a space of less than four years!
Barack Obama has finally made history when last night he became the first African-American in U.S. history to clinch a major party's presidential nomination…….Obama, just a step away from the White House, now faces the main hard battle, against Sen. John McCain, the presumptive Republican candidate to become the President of the USA.
A comment on the post, offered political advise, which is common in Kenya…
I think he will win, with or without Hillary. I cannot see a situation where a majority of Americans will favour a candidate that embraces an endless war that serves no American interests. Bill Clinton was bequethed an economy that was on its knees by Bush 41. He revived it and surpassed any economic heights reached in 50 years. Now Bush 43 has taken it to the ICU. These republican failures will surely work for Barack. He can spice it up with some eloquent and beautiful speeches and voila!….
Businessfocus thinks that Obama's win will tackle unresolved race issues in the US:
Senator Obama's triumph is all the more significant in the context of race in the United States, with its many unresolved issues. For despite his oft-repeated eschewal of red states and blue states and of white America and black America, it remains true that all US citizens do not see themselves through the same prism that produces the ‘united states' , expounded by the candidate. If there is an under class in America, it is black people.
For all of America's flaws, the improbability of Mr Obama's candidacy gives weight to his claim that it is a story which could only have been written in the US. While it is nearly a century-and-half since the end of slavery, it is not yet 50 years since the death of Jim Crow laws in the South, the end of segregation or universal suffrage in America. The civil rights movement was at its height prior to Mr Obama's birth
Kenya Imagine invited Americans to embrace the moment:
America, this is our moment. This is our time. Our time to turn the page on the policies of the past. Our time to bring new energy and new ideas to the challenges we face. Our time to offer a new direction for the country we love.The journey will be difficult. The road will be long. I face this challenge with profound humility, and knowledge of my own limitations. But I also face it with limitless faith in the capacity of the American people. Because if we are willing to work for it, and fight for it, and believe in it, then I am absolutely certain that generations from now, we will be able to look back and tell our children that this was the moment when we began to provide care for the sick and good jobs to the jobless; this was the moment when the rise of the oceans began to slow and our planet began to heal; this was the moment when we ended a war and secured our nation and restored our image as the last, best hope on Earth. This was the moment — this was the time — when we came together to remake this great nation so that it may always reflect our very best selves, and our highest ideals.
An entry [ja] by blogger gothedistance translating and introducing passages of the New York Times article High-Tech Japanese, Running Out of Engineers climbed the rankings a few weeks ago to become a popular article [ja] at Hatena bookmarks, Japan's most popular social bookmarking service. The article describes a growing shortage of engineers in Japan resulting from so-called “rikei banare”, or “flight from science”. Young people, the article explains, are more interested nowadays with fields like finance or medicine, or creative careers like the arts, then they are with engineering. While the shortage has been recognized for decades, only recently have companies been starting to feel its consequences, with one estimate putting the shortage of engineers at almost half a million.
Blogger gothedistance generally agrees with the contents of the New York Times article. It would seem that there is a shared recognition of the situation described in the NYT article among most Hatena users (many of whom are said to be programmers and people in IT-related fields), and many comments on the entry expressed agreement and sympathy with the blogger.
Commenter mkusunok, also known as blogger Masanori Kusunoki , writes:
NYT侮り難し。書いてあること全部正しいし、ヤバ過ぎて日経には書けないよねー
The NYT is impressive. Everything that is written [in this article] is correct, and this something that is so terrible that the Nikkei [a Japanese newspaper] can't write about it.
goyoki comments:
高齢技術者の高待遇ポストが少ないのは問題だと思う。技監やフェロー、CTOなんかは普通は管理職扱いだし、例えば50代上級プログラマなんてのは日本では半端な待遇で激務、なんてイメージしかわかない
I think the problem is that there are not many posts with good working conditions for older engineers. Engineers-in-chief, fellows and CTOs are generally handled like managers, and I can only imagine that senior programmers over age 50 would be exhausted with this level of halfway treatment.
Some went as far as to express opinions like this one, posted by elm200:
このエントリと直接関係無いけど、まだこうやって日本の記事を書いてくれる New York Times はありがたい。BBC News なんてほぼシカト状態からね。”China” の五文字を見ない日はないのに
No relation with this particular article, but I am really thankful to the New York Times for doing this kind of thing and writing this article. Because BBC mostly just ignores [this issue]. Although not a day goes by without seeing the five letters of “China”.
In his book “Economics of excess and destruction” (過剰と破壊の経済学), blogger Ikeda Nobuo earlier wrote the following about the peculiar “general contractor-style multiple sub-contractor architecture” (ゼネコン型の多重下請け構造) of Japan's IT industry:
(親会社が開発・設計を行い入札で安く請け負う企業に発注するアメリカの企業に対して)トヨタは開発段階から「デザイン・イン」などによって下請けと情報を共有する(中略)。トヨタと下請けを結びつけているのは、アメリカ的な契約でも資本関係でもなく、属人的な長期的関係である。(同書 P128)
(In contrast to American corporations, where the parent company carries out development and design and then places orders with companies contracted cheaply through bidding,) from the development stage onwards Toyota shares information with subcontractors through “Design-In”. […] This connection between Toyota and the subcontractor is neither an American-style contract, nor is it capital ties, but rather is a long-term relationship through personnel. (p. 128)
In his blog, Ikeda Nobuo argues that the root cause of the problem indicated in the New York Times article is to be found in this relationship:
この閉鎖的な産業構造は、長期雇用や企業別組合など戦後にできた制度によってつくられたもので、ある種の製造業には適していたが、オープン・プラットフォームのもとでモジュール化された技術を組み合わせるには適していない。
This insular industry structure was established as a result of the system of long-term employment and enterprise unions created after the war, and while such a system is appropriate for certain types of manufacturing industries, it is not suitable for joining together modular technologies based on open platforms.
正社員だけを過剰保護する雇用慣行のおかげでSI業者が人材派遣業になってしまったため、企業のコア部門にITのわかる人材が育たず、情報システムでイノベーションが生まれないから若者のIT離れが進む・・・という悪循環が急速に進行している。
The SI [System Integrator] industry has become a temp-services industry as a result of the employment practice of excessively protecting only full-time positions. Because of this, no personnel in core departments of the industry have been brought up to understand IT, and since there is no innovation in information systems, young people are losing interest in IT… this vicious circle is rapidly getting worse.
Drawing from an awareness of the issue in his daily live, gothedistance then identifies a structural problem of Japan's IT industry, that “the industry called SIer (System Integrater) is not characterized by IT services, but by the human resources industry.”
In an earlier entry , he explains this in the following way:
日本のITビジネスは脆弱なビジネスモデルです。最も品質を問われるべきソフトウェアにおいて派遣による偽装請負なんかがまかり通っているのは、日本だけです。70〜80年代にプログラマの絶対数が足りなくてとにかく人をかき集めて現場に派遣するようなスキームが横行したのと、時間がかかればかかるほどコストがかかり結局その分売上が立つという人月商売モデルの2つの悪因が両輪となって、今のような奇形児になりました。簡単に言うと、腐れエンジニアをかき集めて仕事を進めるスキームになり、腐れエンジニアもできるエンジニアも同じ「1人月」だということですね。
Japan's IT businesses have a fragile business model. It is only in Japan that fake contracts with temp agencies go unmentioned in the software [industry], where there should be the greatest demand for quality. The scheme in the 70s-80s, when there was a lack in the absolute number of programmers, of gathering up people and dispatching them to the scene, and the person-month trade model in which the more time you spend, the higher your profits will be, these two factors were like the wheels, leading to the deformed child that we have today. Simply put, it is a scheme of gathering rotten engineers and moving ahead with the work, where rotten engineers and capable engineers are treated as the same “person-month”.
Next, he refers to an article by Matsubara Tomo, introduced by blogger codemaniax :
ソフトウェア開発ビジネスで、成果責任を負わない派遣形態がかくも横行しているのは日本だけである。
In the software development business, it is only Japan where a structure of temp agencies has flourished in which no responsibility is bourne for actual results.
派遣ビジネスはソフトウェア開発作業を成果で請け負うのではなく、一ヵ月いくらというように、技術者の時間を売る。派遣指向のソフトウェア会社にとって最大の関心事は、人月単価と、人の稼働率であって、稼ぎが減る開発プロセスの改善や、余計な金を使う技術教育は、できればやりたくない。特に品質は、技術者だけの問題とみなされ、経営者は関心を持たない。極端な話、派遣プログラマーが自分で埋め込んだバグの摘出に時間を掛ければ、会社の実入りは増える。
Temp business do not contract software development on the basis of actual results, but rather sell the engineers' time at some rate per month. The most important concern for software companies that are oriented at temp agencies is the person-month unit and people's operation rate; if possible they want to avoid improvements of the developmental process that decrease earnings, as well as avoid technical training that makes use of surplus capital. Quality in particular is regarded as a problem of the technician alone, something about which managers do not have an interest. In the extreme case, this means that time spent picking out a bug buried by a programmer from a temp agency results in an increase in the actual profits of the company.
Elsewhere, in a thread about the NYT article on Slashdot Japan, the following two comments received a score of 5. This one :
まずは、技術職の給与を見直し、生涯賃金が一般職と同等、もしくは上に設定し一般職に振り回されない体制を作ることができれば改善できるのではないでしょうか?
To begin with, if it was possible to review the contribution of engineering work and create a system that sets lifetime earnings at the same level as that of general office work or higher, a system that is not swayed by office workers, that improve the situation, wouldn't it?
And this one :
今の政治の流れでは海外の労働者に今後ゆだねていくことになるのでしょうが、技術蓄積を行わないままでは、賃金も技術も海外に流出。と思うのですが、この想いをどうやれば現実に反映できるんだろう。
It would seem that with the current trend in politics, [work] in the future will start being entrusted to foreign workers, but if we remain as we are, without accumulating any technology, then wages and technology will flow overseas. That's what I think, but I wonder what will be done to realize this idea.
It seems that there is an irritation that this sense of crisis, which is shared among the younger generation, is not managing to have any significant influence within society.
Translated by Chris Salzberg.

On the sidelines of this weekend's Caucasus BarCamp in Tbilisi, capital of the Republic of Georgia, Global Voices Online's Caucasus Editor Onnik Krikorian had a brief opportunity to talk to BarCamp Ambassador and Regional Program Manager for Transitions Online, Emin Huseynzade, on blogging in Azerbaijan and the potential for its future development.

Emin Huseynzade with Azerbaijani participants, Caucasus BarCamp, Tbilisi, Republic of Georgia
Huseynzade was also in Tbilisi to coordinate special training by Transitions Online for journalists and bloggers from all three South Caucasus republics. The training deals with the latest trends in new media, including podcasting, video casting, RSS feeds, and social networks, as well as the impact of blogs on the traditional media.

Azerbaijani participants registering, Caucasus BarCamp, Tbilisi, Republic of Georgia
Over 150 people from Armenia, Azerbaijan and Georgia as well as Eastern Europe and Central Asia registered for the conference although not all attended. Neverthless, the unconference dealt with topics such as the use of mobile telecommunication for social and environmental surveys, research and activities, as well as other topics as diverse as social networks such as Birge.az.
With the conflict between Armenia and Azerbaijan over Nagorno Karabakh still frozen, both events also gave bloggers and journalists from both countries the rare opportunity to meet each other. Although interaction was minor for the BarCamp, participants from both countries attended presentations by the other and Huseynzade says that communication between the two would likely be greater for the smaller Transitions Online training.
However, with Azerbaijan due to stage its own BarCamp on 29-31 August in Lenkoran, Azerbaijan, it is unlikely that Armenians will be able to participate.
GV: You’ve arrived in Tbilisi with a large group from Azerbaijan for the BarCamp and the training which will take place afterwards.
EH: For the Caucasus BarCamp we have nearly 30 people. Some are students while others are from different companies or IT specialists – programmers, designers and so on. For the Transitions Online training, however, there will be just 6 people attending from Azerbaijan, 6 from Armenia, and 10 from Georgia.
GV: You’re planning to stage your own BarCamp in Azerbaijan. Why the interest?
EH: The first time I heard about BarCamps was last year. Jeremy Druker, Executive Director of Transitions Online, told me about this idea of an unconference and I was intrigued. I was very interested in the idea and so I contacted some people in Latvia to find out more. I then decided to become the so-called “Ambassador” for Azerbaijan and took people to attend the BarCamp there. Five people went and it was very amazing for us. There were nearly 500 people attending and presentations of different ideas, projects, and the possibility of finding funding for our own projects. I decided I’d attend other BarCamps.
GV: Of course, BarCamps are not just about blogs, but what is your specific interest in them? Will that be the main focus of the Transitions Online training?
EH: Actually, we’re thinking about blogs as the first phase for citizen-journalism, but it isn’t just about new media. There are also social networks, podcasts, and many other things. However, we decided to start with blogs and we’ll present the practice and experience of other countries in this respect. If there are new forms of new media, we’ll also implement those and start to develop them in our own countries too.
GV: Yesterday you told me that blogging is quite well established in Azerbaijan.
EH: There are different groups of bloggers in Azerbaijan and they started mainly on Blogspot and Blog.com before Russian blogs appeared on LiveJournal. Then some started to appear on blog.az, but there were a few problems with that. However, Azeriblog.com created a new blogging system a few years ago. Actually, the system was created by a blogger from what some call South Azerbaijan in Iran. In fact, many of those using that system were from there. On that system alone there are nearly 5,000 bloggers out of a total of some 8,000 spread across different platforms.
We’re also developing another project in Azerbaijan with the European Journalism Center. It’s a network – sirr.az – and there will be blogs there as well. So, we’re using new opportunities to provide people with not only social networks, but also networks and blogs within both. Some will be able to blog specifically for particular groups within other networks, for example. As a result, I think that in two years we won’t just be able to double the number of bloggers in Azerbaijan, but perhaps even triple it. We can also say that if a few years ago the Azerbaijani Internet was mainly in Russian as a result of the under-development of the Internet as well as the general situation of the country, it is now 80 percent in Azerbaijani.
GV: Given the lack of communication between neighboring countries in the South Caucasus for obvious reasons, do you think that blogs could be a way of bridging that divide?
EH: Maybe, but perhaps not blogs themselves. Instead it might be blogging systems or bookmarking sites such as Digg or Technorati because I don’t think that many people will access each other’s blogs so much or be quick to comment. Nevertheless, I would like to see Armenians comment on Azerbaijani blogs and vice-versa.
Transitions Online also operates a number of blogs from Armenia, Georgia and other countries via a main portal here. The official site of BarCamp Azerbaijan is here while last weekend's
Caucasus BarCamp is here.




Azerbaijani participants, Caucasus BarCamp, Tbilisi, Republic of Georgia

Armenian and Azerbaijani participants, Caucasus BarCamp, Tbilisi, Republic of Georgia




Azerbaijani participants, Caucasus BarCamp, Tbilisi, Republic of Georgia
All photos: © Onnik Krikorian / Oneworld Multimedia 2008
Since continual candlelight vigils in Korea and protests against the current government, I have put posts about this topic several times. Feeling that I should introduce other topics, I have tried for hours to search for blog entries on other topics. It was not easy. Blogs and sub-topic panels are full of political issues. Luckily, I found one from a popular blog list with the title, “Please give me some advice on how to break up with this man.” Hesitating a little bit because of my presumption that it would be about a love story, I nevertheless clicked the link out of obligation to look at a post that received so many hits. But it contained unexpected content.
이 남자와 헤어지는 방법을 알려주세요.
제가 12월달부터 아버지의 강요로 사귀게 된 사람이 있습니다.
이름은 2MB이고요. 12월달에 저희집 머슴으로 들어왔다가 동네 이장인 조중동씨의 중매로 만나게 되었습니다. 우리 아버지가 조중동씨만 보면 환장을 하시거든요. 저는 싫다고 하는데 아버지가 경제살리는 능력이 있다면서 만나랍니다. 지금 회사사정이 어렵다구요. 울며 겨자먹기로 지금 만나고 있습니다.아버지도 문제지만 그 사람도 문제예요. 저보다는 아버지의 땅을 더 사랑하는 것 같아요. 아버지가 대한민국이라는 땅을 가지고 계시거든요. 그래도 그것은 다음에 말할 내용에 비하면 아무것도 아니예요. 아버지를 빽으로 낙하산 인사가 되어 부동산회사의 사장이된 제 남자친구가 사업상의 일로 미국에 가서 글쎄 바람을 핀겁니다.
동네에서 친하게 지내던 버시바우의 소개를 받아 미국머슴 부시를 만나더니 사람이 확 변하더군요. 어떻게 사랑이 식을 수 있나요? 아니 처음부터 저를 사랑하지 않은 것 같습니다. 더군다나 남자에게 밀렸다는 것이 분합니다. 그래도 불도저 운전 자격증은 가지고 있어서 카트 운전은 잘하더군요. 이럴 때 쓰려고 자격증은 따두었나 봅니다. 미국에서 연애하면 안들킬 줄 알았는지 대놓고 염장질을 하더군요. 제 남자친구가 좀 무식하거든요. 그것까지는 참겠는데 글쎄 검역주권으로 만든 반지를 선물하고 광우병에 걸린 선물을 받아온 겁니다. 또 그걸 저에게 선심쓰듯이 주면서 먹으라네요. 그러면서 하는 말이 “미국에서 고기먹을 때, 네 생각이 나서 사왔어”라고 말하네요.
웃으면서 넘어가려고 해도 도저히 안되겠습니다. 그래서 친구들에게 말했더니 “그런 사람이랑 헤어져”라고 말하더군요. 용기를 내서 아버지께 헤어지겠다고 말씀드리니 아버지께서 너도 좌빨이 되었냐고 그러시네요. 아마도 아버지 친구분들께서 그 사람에 대해서 뭐라고 말씀하셨나 봅니다. 제 친구들도 그렇게 생각한다고 하니 남의 인생 망치는 좌빨놈들이랑은 어울리지 말래요. 아버지랑은 말이 안통하네요. 정말로 눈물만 납니다.
그런데 이인간은 이 상황은 아는지 모르는지 일본이랑 중국에 가서 또 작업을 걸고 있네요. 바람끼 많은 이남자와 헤어지고 싶습니다. 그런데 그냥 헤어지기는 억울해서 안되겠고, 골탕을 먹이고 싶은데 어떻게 하면 눈물이 쏙빠지도록 괴롭힐 수 있을까요?
아 그리고, 얼마전에 이인간 친구인 어청수라는 사람이 제 친구를 때렸거든요. 이 자식도 어떻게 하면 좋을까요? 가만히 있을려고 해도 도저히 참을 수가 없네요. 얼마전에 촛불들고 위협을 한번하기는 했는데 콧방귀만 뀌네요. 이자식 처리방법도 부탁드립니다. 하여간 동네 머슴들은 긁어모아가지고 사고치는 2MB를 어떻게 처리해야할 까요?
I have been going out with a person by my father’s will since December. His name is 2MB [The current president, Lee(2, the same pronunciation in Korean) Myung(M) Bak(B), is broadly called 2MB among netizens. The meaning is that in this modern technology world his behavior is like 2 megabytes, not even able to include a gigabyte.] He moved in my house as a servant in December and Cho-Joong-Dong who is our town chief made an arranged meeting between him and me. First time I turned the meeting down, but my father persuaded me that he has an ability to revive the economy. He said that his company is not doing well. Even though I didn’t want to, I could not help but meet him.
My father has a problem, but my boy friend has a problem as well. It seems that he loves my father’s land rather than me. My father has land, which is called Korea. Even though he became the president of a real estate company owing to my father, he went on a business trip to the U.S. and had an affair.
By the introduction of his friend, Vershbow, he got to know the American servant, Bush. After that, his personality has suddenly changed. How come his love for me got cold so fast? Or, maybe he didn’t love me from the first time. I feel more betrayed my love was pushed away by another man. He is good at driving a cart because he has a bulldozer driver license. Maybe he got the license for this kind of chance. He broke my heart even to show off his affair in the U.S. He’s not smart enough. I could have put up with all those parts. But he even gave me a ring made of quarantine sovereignty and received a gift that has mad cow disease. In addition, he gives the gift with the gesture of how generous he is. And then he said, “When I ate the beef there, I thought about you and so I brought it.”
I tried to ignore it, but it’s impossible. So I told my friends and they said, “you’d better break up with him.” I screwed up my courage and told my father I would like to break up with him. But my father asked me whether I become left wing. My father’s friends seem to talk about him. I told my father that my friends also agree with my idea and he said that I should not go along with the leftists who will destroy my life. It’s hard to have a conversation with my father. I break into tears. But now he doesn’t know what’s going on and flirts with Japan and China. I would like to break up with this playboy. But I feel victimized and would like to get at him. How can I do that?
And his friend Eo Chung Soo hit my friend several days ago. What can I do? I can’t stand this. I sort of threatened him with candles. But they didn’t care at all. Please give me advice on how to deal with this guy as well. This man, making trouble with other guys in our town… how can I deal with him?

Meet Angel Gualan. He is proud to be from the indigenous group, the Saraguro and was educated at a local university the Loja Technical University, He writes not only about his culture, but also what he is passionate about, the technology. He's a intellectual but is not involved in politics, like fellow Saraguro Luis Macas, who was once a Presidential candidate.
In his blog, under his same name Angel Gualan, he explains how he started to become fond of technology and where he begins his first entrance into education:
Cuando yo empece a estudiar era muy pequeño, empecé el Jardín a los 4 años recién cumplidos, todos me decian que era demaciado pequeño de estatura, pero eso nunca me ha impedido seguir adelante, a los 10 salí de la escuela e ingresé de inmediato al colegio, y alos 16 empecé la “U” todo ese tiempo de estudio me ha formado y he adquirido un valor de criterio. Siempre me he vestido como indigena Saraguro, por que soy lo que soy, y no me averguenzo de serlo, aunque algunos chicos y chicas sales a las ciudades y cambian su identidad y quieren aparecer algo que no son…Cuando creé mi blog ya había terminado la U y me parecio impresindible dar a conocer la cultura de los Saraguros, para que asi nos puedan entender mejor.
When I started to study I was very little, started kindergarten when I just turned 4. Everyone told me that I was too short, but it has never prevented me to continue ahead, when I turned 10 I left grade school and immediately entered into high school, when I turned 16 I started the “U” (university) and during all these years of study I have received training and have acquired a critical way of thinking. I have always dressed like a native Saraguro, because I am what I am, and I am not ashamed to be, although some boys and girls go to the cities and change their identity and want to appear as something they aren't…When I created my blog had I already completed the U(niversity) and it seemed to me indispensable to promote the culture of the Saraguros, so that others can understand us better.
Promoting his culture is precisely what he is doing, ever since starting his blog in June 2007. In addition, he had created another blog called Yo Amawta [es], although it did not continue because of his focus on the other blog that promoted his culture.
Angel is a part of ACOSL [es] (Andean Corporation of Social Organizations of Loja and he has traveled to Sweden as part of this organization (part I, part II) where among other things he says:
Para la gente del campo es muy dificil salir de viaje y aún mas al exterior, por eso agradezco por los esfuerzos que han realizado las dos organizaciones, y como todo era completamente nuevo para mi, quiero hacer una serie de posts de las experiencias vividas y trabajos realizado durante la estancia.
For rural people, it is very difficult to leave and travel overseas, so I am grateful for the efforts that the two organizations have made (FENOCIN, UBV), and since everything was completely new to me, I have a series of posts from the experiences and work done during the stay.
In addition, he learned how to create an small business in the university and as a result, he has also created a project that still needs to be promoted, kanastakuna. This project offers organic dairy products on delivery (only Loja) and are cultivated in one of the most representative Saraguro communities, San Lucas.
If you want to learn more about Saraguros , head over his blog to see what it means for example pampa mesa, how to make chicha de jora, which is used in El Linche and definitely what it means to be a Saraguro:
Un saraguro es un hombre fuerte, frenta a las adversidades, que ha tenido que luchar duro, en su tierra, con sus animales para tener una economía sustentable dentro del hogar (..) Soy Indigena y a mucha honrra, por que asi, lucho contra la privatización del agua, la libertad de expresión, los alimentos transgénicos, toda clase de contaminación, y sobre todo lucho para que este pueblo sea reconocido.
A saraguro is a strong man, faces adversity, and one who has had to fight on his land, with his animals in order to have a sustainable economy for his home (..) I am a very proud Indigenous, and for that, I fight against water privatization, for freedom of speech, against transgenic foods, against all type of contamination and above all, I fight so that our people are recognized.
We will finish this post telling you something that Angel loves called chashpishka which is the rhythm danced in this video.
Kianda (from Angola) and Khanimambo! (from Brazil) are some of the blogs participating in an across-borders blog campaign: “Do not let poverty become the landscape”, conceived by Isto inclui-me (This Includes Me, from Portugal) [pt - all links].
A not-for-profit organisation in India gets children to use digital cameras to empower them. More at Freedom of Expression.
Law and Other Things on the lessons for India from Nepal's constitution.
Freedom in Bhutan on the trend of communists taking power in South Asia.
Moving Images, Moving People! reflects on new media and citizen journalism after attending the Asia Media Summit 2008.
Unheard Voices from Bangladesh on Kalpana Chakma, a feminist and rights activist who was kidnapped in 1996.
Nata village in Botswana gets an internet cafe: “Hallelujah!!! We are 120 miles from a bank and a grocery store but we're getting an internet cafe. Pictured above is the small addition to the Nata Post office. Thanks to Post Net, the government postal service in Botswana, we are getting 4 computers and access to the internet.”
The start of 2009 AfricaBike: “Looking ahead to 2009, the AfricaBike has been given a few modifications. As always, it's still designed with the African terrain and people in mind, but the new overhaul is, well, a bit burlier.”