Kristen – what is the phrase that you want to translate ?
No promises, but as a Sanskrit lover, I am just curious :-)
Neha, this link turned up on the google news alert for Sanskrit, which I have on my blog…. and hence I ended up here. Thanks for the link to the varnam article.
Interestingly I do not see any analysis or comments from you , just a link… Is that what this site is meant to have ? I have probably seen some of your posts on desipundit
New book from Global Voices co-founder Rebecca MacKinnon
In Consent of the Networked, internet policy specialist Rebecca MacKinnon argues that the purpose of technology is to serve humanity, not the other way around. It’s time to wake up and act before the reversal becomes permanent.
Amitha Amarasinghe discusses the use of social media by the corporates in Sri Lanka and ponders whether there are any social media success stories in Sri Lanka.
The Noun Project blog introduces an innovative project titled Urban Launchpad, which uses mobile apps for data gathering to better understand the complex transportation conditions in Bangladesh.
Salman Latif informs that an initiative has been taken by eminent journalists and media personnel to agree to a set of self regulatory guidelines for TV channels in Pakistan. Salman asserts that a similar measure should also be taken for the social media.
I was hoping for someone to help me translate a phrase from english to sanskrit
Kristen – what is the phrase that you want to translate ?
No promises, but as a Sanskrit lover, I am just curious :-)
Neha, this link turned up on the google news alert for Sanskrit, which I have on my blog…. and hence I ended up here. Thanks for the link to the varnam article.
Interestingly I do not see any analysis or comments from you , just a link… Is that what this site is meant to have ? I have probably seen some of your posts on desipundit