Update: On Thursday morning, Hu Jia was sentenced to 3.5 years in prison.
Hu Jia goes back on ‘trial' in a few hours where it is expected he will be handed down a sentence of up to five years in prison based on two interviews given and six unspecified blog posts most of which written during the more than one year he spent under house arrest.
Charging Hu with state subversion is proving as difficult for the legal process as it is for Chinese premier Wen Jiabao; when asked directly last month, during one of the most public appearances Wen gives each year, about Hu Jia's situation, the response Wen gave sounded to many like a denial that any ‘dissidents' had even been arrested.

Playing Captain Kangaroo may work in Zhongnanhai, but the reality that Hu and Zeng and their supporters have chosen to live in goes more like a Kanye West song. When Hu was first kidnapped around this time two years ago, Zeng Jinyan started a blog on which she documented the bureaucratic games she saw being played as she ran around Beijing trying unsuccessfully to find out what had happened to her husband, who was dropped off miles from home and with no notice over a month later.
When Zeng herself soon became subject to constant surveillance, she slammed on the brakes and started getting in their face.
Placing Hu under ongoing house arrest in 2006 effectively put an end to the environmental protection and AIDS awareness work for which he had already become quite well-known, and so trapped at home with little more than an internet connection, he not only created a whole new approach to activism, which some are calling Tiananmen 2.0, he switched gears to become a social worker of sorts, enabled by technology to keep constant track of a whole range of cases, and where possible, enabling others [zh] to do the same.
In 2007, Zeng Jinyan was chosen by TIME Magazine as one of the most influential people in the world.
This will no doubt go down as a landmark moment in Chinese history, but to this day anyone looking to China's largest search engine for more information needs to be prepared for disappointment. In the China of today, though, someone like Hu Jia just doesn't quietly disappear, and when state agents abducted him again last December, near-blind family friend Zheng Mingfang went straight to the streets and did what she could, walking up to strangers and explaining Hu's situation, collecting signatures for a petition calling for his release. Early last month, however, Zheng too was arrested.

On Facebook, there are Hu Jia support groups. There's a cause.
Hu Jia and Zeng Jinyan spent months filming their would-be captors for a documentary, Prisoners in Freedom City. After Hu was abducted a second time in December last year and not quickly released, someone got hold of a copy and put it online, and not just in one place, but several.
Following Hu Jia's arrest late last December, when it came to appear that his and Zeng Jinyan's newborn baby's health was at risk, enough momentum grew out of scattered online chatter that a group of netizens tried to force their way up to Zeng's door to deliver milk powder. When that proved unsuccessful, someone thought it through, and got it right. And still others went on to try.
Hu Jia kept it simple; in preparing posts for his blog, he did interviews over Skype, then sometimes sent them out over e-mail as .mp3 attachments. Clearly there were things he could have done better, but shortly after his arrest we saw the formation of a Netizen Party, with clearly stated intention to stick to using the highly encrypted services offered by Gmail and Skype.
One of the first things the authorities did in December last year when Hu was taken away and Zeng placed under house arrest, where she remains today, was to cut off her internet connection and confiscate her phones. Despite this, Zeng's blog kept on getting updated. And supporters kept translating it.
The second she got her cellphone back, Zeng started sending out photos. When Hu had his first day in court, we saw drive-by vlogging. Zeng's even managed to release a podcast.
Wen Jiabao almost seems justified in denying that any activists or netizens have or are being detained, given all the networks of bloggers out there so equally resolved not to accept it. If the bogus charges against Hu do somehow end up being dropped today, we only have more of ingenuity in blogging to look forward to. If they don't, and Zeng and her daughter remain captive to their squadron of nosepickers, didn't China finally launch 3G networks this week? It won't be long before we'll see a House Arrested Beijing channel on Qik.com.
Speaking of which, a post this week on Zeng Jinyan's blog says that Hu's trial at 9:30 a.m. on April 3 in courtroom 23 at Beijing #1 People's Intermediate Court will be open proceedings, and Zeng intends to be there.
Here's a poem from Hu-Zeng friend Teng Biao, written in prison after he himself was kidnapped for two days early last month and translated now by Under the Jacaranda Tree blogger C.A. Yeung, ‘To my wife, from jail‘:
Presently as I confront prison walls,
Now I write this poem for you, my Love, my Lady, my Wife.
Even tonight, the stars glitter in the cold sky of apparent isolation.
Glowworms yet appear and disappear among the shrubs.Please explain to our child why I did not have a chance
to bid her farewell. I was compelled to embark on a long journey away from home.
And so, everyday before our daughter goes to bed,
And when she awakes in the morning,
I will entrust to you, my Lady, my Love, my Wife:
I entrust to you, my warm kisses on our daughter’s cheeks.Please let our child touch the herbs beneath the stockade.
In the morning on a beautiful sunlit day,
If she notices the dew on the leaves,
She will experience my deep love for her.Please play the Fisherman’s Song every time you water the cloves.
I should be able to hear the song, my love.
Please take good care of our silent but happy goldfish.
Hidden in their silence are memories of my glamourous and turbulent youth.I tread a rugged road,
But let me reassure you: I have never stopped singing, my Love.
The leaves of the roadside willow tree have gradually changed colour.
Some noises of melting snow approach from afar.Noises are engulfed in silence. This is just a very simple night.
When you think of me, please do not sigh, my Love.
The torrents of my agonies have merged with the torrents of my happiness.
Both rivers now run through my mortal corpse.Before the drizzle halts,
I would have returned to your side, my Lady.
I cannot dry your tears while I am drenched in rain;
I can do so only with a redeemed soul after these times of testing.
Pranks were in the air across the Arab world this April Fool's Day. Ranging from an Israeli withdrawal from Palestine, to the sale of Mars to Dubai and the construction of a pipeline to supply the red planet with water from the Arabian Gulf, to the plight of a baby camel in Cairo, readers were left scratching their heads in disbelief.
From Libya, UT briefs us about the tradition, which started in France in the 16th century, after the introduction of the Gregorian calendar in 1562.
In Bahrain, blogger Mahmood Al Yousif invites his readers to share their pranks of the day.
Come on guys, fess up. Who fell for an April Fool’s Joke so far and what was it?
Reader Jonathan doesn't let the opportunity slip and writes:
I’m willing to go for a “Israel is willing to withdraw everything and leave Palestine if compensated” OR even “Israel is shutting down the net” which is Closer than you think.
Hani Al Yousif too made the most of the occasion and admits:
I woke Gillian up extra early going “Where’s the car?!”
In Dubai, Secret Dubai continues with an annual tradition, entrapping his readers with a new grandiose scheme for the already larger than life Emirate. His spoof says:
Faced with lukewarm celebrity interest in its The World artificial islands project, Dubai has decided to build The Actual World.
The multi-trillion dollar mega-project, believed to be largest in the known universe, will see a scale replica of the entire Earth rebuilt on the planet Mars.
The Red Planet was recently acquired by Dubai Holdings as part of its property portfolio diversification strategy.
Sheikh Jamal Abu Shagara, CEO of The Actual World, says a deal has already been signed with a Norwegian company to build a 250 million mile irrigation pipe to transfer water from the Arabian Gulf to Mars.
Needless to say, a reader fell for the scam. The blogger, whose blog is blocked in the United Arab Emirates, says in response to a comment:
To be honest, I was just reading it back to myself shortly before your comment, and I found myself reading it as though it was real. Even though I only wrote it today, it seemed as though I was reading someone else's press release or article.
I think I've read one too many Dubai's! World! Biggest! First! kind of stories.
Anyway maybe this post will prompt some sheikh to actually attempt this. Oh - except none of them can read it of course, since I've been blocked as contravening sandland values ;)
Sunbula, from Kabobfest, too fell for an online trick while surfing an Egyptian listserv called Cairo Scholars that foreigners use in Cairo. One of the posters wrote:
dear cairoscholars,
i found a baby camel outside my building in february. it looked malnourished so i took it in and have been caring for it for the last month. it's exceptionally cute and has been dubbed baby joe by my gregarious bowab (doorman). the problem is that i have to go back to the united states and i am wondering if anyone has any advice for what i should do about shipping baby joe. does anyone know if fedex or ups ships live animals, and about how much would it cost? we both thank you.
- chris
Sunbula lists some of the responses the plea received here.
Meanwhile in Iraq, things take a serious turn with Neurotic Iraqi Wife who decides not to play a joke on her husband. She explains:
I had a few ideas for April Fools today. Call HUBBY and tell him I quit my job. Call HUBBBY and tell him I chopped my hair off. Call HUBBY and tell him I quit smoking yeah right! Or call HUBBY and tell him that there was the most hugest blast ever in the GZ and theyve started to evacuate us!(Thats nasty, I know) But then I thought about it, and realized, I wasnt gonna do any of that because one, I wasnt in the mood to joke, and two,there are a few people out there who can do this much much better than I would. People who can fool the whole world. Not just fool one person, but 6.60 billion people. You decide which one deserves the Trophy. The April Fools Trophy of the Century…
She invites her readers to bestow the honour on either Iraqi Prime Minister Nuri Al Maliki, US President G W Bush, US Senator John McCain or Iraqi Shi'ite cleric Muqtada Al Sadr.


Over millennia, Bahrain has been an oasis of peace, embracing people of all religions, creeds and races. Bahraini blogger Messiah's Blood (Ar) finds an old picture of a neighbourhood in the capital Manama, which reflects harmony in diversity.

Messiah's Blood posts the picture above and comments:
استوقفتني هذه الصوره لما تحمل من معاني مخبئه وراء هذه الحشد من المباني المتراصه التي كثيرا ما كنت امر عليها دون ان اتنبه لدلالتها .
- الدائره الاولي علي اليسار هي لجامع الفاروق للطائفه السنيه .
- المساحه المفتوحه هي مقبره ومسجد تابع للطائفه الشيعيه .
- اما الدائره الصغيره التي ترونها فهي عباره عن حائط يحمل صليب الكنيسه الانجيليه .
بهذه القدر من التعايش كانت هذه المنطقه تعيش فعمر هذه الرموز يتجاوز 100 عام كلها اجتمعت برقعه واحده من الارض .
This picture drew my attention because of the symbolism hidden behind those buildings. I have passed by this area many times without realising its significance.
- The first circle on the left shows Al Farooq Mosque, which is for the Sunni sect.
- The open area is a cemetery and mosque for the Shia sect.
- The small circle you see is a wall which carries the cross of the Evanglican Church.
This reflects the level of co-existence in this area, where these structures are more than a 100 years old each. They are all gathered in one small part of this world.
On March 3, Bulgaria celebrates its biggest national holiday. On this date the Treaty of San Stefano between Russia and the Ottoman Empire was signed, concluding the Russo-Turkish War of 1877–78 that put an end to the Ottoman presence in Bulgaria. However, like a number of historical events, this date has been subject to rethinking after the collapse of communism.
A renowned journalist and blogger Ivo Berov writes in his blog (BUL):
There is no such national holiday in the world. A day on which a people celebrates the victory of a foreign army, admitting its incapacity to liberate itself and do something heroic. And on this day, bookmarked as a national holiday, the Bulgarians have to declare: “We are proud that the Russian army liberated us.” Only there is no such pride. Not in the rest of the world. There is only humiliation.
[…]
In vain will all media sing praises to a veteran KGB agent, who can be a representative of anything else but the Russian tsarist armies and Alexander II – the Tsar Liberator of Bulgaria.
The majority of the Bulgarians, however, never give thought to these questions and instead they just celebrate.
This year, though, a tragic event cast a shadow on the celebrations and kindled even more the discussion about the emblematic date. On the night of Feb. 28, a fire started aboard an overnight train from Kardam to Sofia. Nine people lost their lives in the disaster. The majority of Bulgarians thought that a national mourning must be declared, but the authorities postponed it until after the national holiday celebrations. Georgi Grancharov wrote (BUL) in his blog:
I don’t feel like writing. Although I wanted to. I had such ideas buzzing in my head… Everything went away with the morning papers. And with the news, impressions and events from the recent days.
I was to celebrate the national holiday. I was to write about my visit to the Museum of Military History, I was to… I don’t remember what. Everything is now drowned in the unreal nightmare, from which there stand out the horrifying photographs of burned carriages, weeping people, unbearable pain and the shadow of a prodigal raped state that does not remember where it came from and does not know where it is heading.
Suspicions grew that employees of the Bulgarian State Railways had reacted inadequately and could thus be responsible for the spreading of the fire and the high death toll, as it emerged that the carriage doors remained locked during the tragic accident. A number of people supposed that the cause could be a technical flaw overlooked in the course of technical checks. Radan Kanev writes (BUL) in his blog, The Reformist Diaries:
I will not write about the causes of the fire and respectively – the options to undertake legal action in relation with it. Prior to the conclusions of the expert commissions, all hypothesizing is just intellectual antics of dubious value. The question of amenability is premature.
It appears, however – and beyond doubt at that - that the deaths were due to the locked carriage doors. That’s how the Bulgarian State Railways solve the problem with burglaries and “fare evaders” – by means of locking up the carriages…
It is also certain beyond any doubt that when Daniel’s [Daniel Vichev, one of the victims] friends undertook a search to find him in the evening of March 1 – the police at Cherven Bryag [near the crash site] refused to cooperate with them because the area of the search was in the jurisdiction of the Lukovit police. The police in Lukovit [also near the crash site] informed the search team that they had a single patrol car, which was being used for the needs of the town, and that they had no … flashlights.
At the Civil Defense branch in Pleven, they were told that they could not take part in the search, because “they have no order from the prosecutor’s office.” This last thing is a blatant lie – prosecutors do not carry out searches, and Civil Defense does not conduct legal proceedings.
Locked doors…
Friends and relatives to Daniel Vicev, one of the victims, have launched a blog, in which they insisted that the truth about the disaster must be established (BUL):
If we want to find the people to blame, if we want to take action to preclude the existence of killer trains, if we want to find out what the last minutes of the nine burnt victims were, help us find eyewitnesses and make a simulation of the fire and the ensuing actions of the passengers and the railway employees.
[…]
To remember and not let this ever happen again. We have to know the truth, so that we could find the ones to blame. We are counting on you!
The public was further outraged when a small provincial newspaper wrote that the president Georgi Parvanov went hunting in the days following the disaster. The article would have probably gone unnoticed if several renowned bloggers had not published parts of it. In this relation another popular blogger and journalist, Simion Pateev wrote (BUL) in his blog, Nabludatel:
Do the public figures have the responsibility to be role models for the society? Yes, they do, because as a rule every society emulates its leaders. If they are no good, then the society will be no good. President Georgi Parvanov was a good role model for Bulgarians. He was vehemently celebrating the “fatherland” holiday, toying with nationalism in days of crisis, when we found out that prior to that the president went hunting foxes and wolves in utmost secrecy. Meanwhile, people in the morgue were trying to somehow ascertain the precise number of the victims of the fire on the Kardam-Sofia train, using the remains of pieces of bones?! It was also a mistake that not one of the “grand” statesmen went to the site of the tragedy, leaving the people guessing and spawning rumours.
Konstantin Pavlov sums it all up in his blog (BUL):
Frankly, I would prefer a national mourning to such “celebrations” to commemorate March 3.
“What do our children read?” is the question posed by Jordanian Batir Wardam (Ar), who finds himself pleading on behalf of a girl at a bookshop who wanted to buy a children's magazine against her nonchalant mother's wishes.
While at a bookstore, Wardam tunes into a conversation a young girl was having with her mother:
قبل فترة وبينما كنت أشتري مجموعة من المجلات في مكتبة - أعرف أن هذا غريب ولكن لا يزال هناك بعض الناس يمارس خطيئة القراءة في الأردن - سمعت طفلة صغيرة وهي تناشد أمها التي كانت مهتمة بتصفح مجلات الأزياء وتطلب منها شراء مجلة للأطفال.
الأم لم تكن معنية كثيرا وقالت للطفلة بأن المجلة أكبر من عمرها وهي لا تستطيع القراءة. ولكن في الحقيقة فإن المجلة التي تطلبها الطفلة كانت مخصصة للتسالي وحلول الألغاز التي تنمي الذكاء ولا تحتاج لمهارات قراءة عالية وبإمكان الطفلة وهي في الصف الأول أو الثاني أن تقرأها بسهولة.
While I was at a bookshop buying a few magazines - I understand that this is strange but there are still some people committing the mistake of reading in Jordan - I overheard a young girl pleading with her mother, who was busy looking at fashion magazines, and asking her to buy a children's magazine. The mother wasn't very concerned and told her daughter that the magazine was for older children and that she couldn't read anyway. In reality, what the girl was asking for was a magazine with puzzles and solving riddles, which didn't need high reading skills and which the child, who appeared to be in Grade one or two, could have read easily.
The journalist in Wardam kicked in and before long he too was pleading the girl's case with her mother.
قررت أن اتدخل في الموقف لصالح الطفلة وتطفلت على هذا الحديث وقلت للأم بأن المجلة سهلة لأنني اشتريها لإبنتي ويمكن لطفلتها أن تقرأها. لاحظت أن الأم شعرت ببعض الضيق بينما كانت الطفلة سعيدة بهذا التدخل الخارجي الذي دعم وجهة نظرها ، فقامت المرأة بإضافة مجلة الطفلة إلى سلسلة المجلات الهادفة التي قامت بشرائها وربما كانت قد شتمتني ولم يعجبها تدخلي ولكنني كنت سعيدا بأنني ساهمت في تحقيق هدف شرعي ومطلوب للطفلة.
لا تعرف الأم على ما يبدو الميزة التي بين يديها فطفلتها تحب القراءة وهي بحاجة إلى تشجيع وهذه الخصائص غير موجودة في معظم الأطفال الذين يتجهون الآن إلى التلفزيون والفيديو والكمبيوتر للتسلية والإطلاع على ما هو غير مفيد ابدا في معظم الأحيان.
I decided to intervene on behalf of the girl and invited myself into the conversation. I told the mother that it was an easy magazine which I buy for my daughter and that it was possible for her daughter to read it too. I realised that the mother seemed annoyed, while the girl was happy for this external intervention, which backed her views. The mother then added the magazine to the basket which carried the useful magazines she wanted to purchase. She could have insulted me as my interference wasn't welcome, but I was happy to be able to help the young girl achieve her legitimate right.
This mother doesn't seem to realise the characteristics of what is in her hands - he daughter loves reading and is in need of encouragement. Not many children have this interest and they turn their attention to television, videos and the computer for entertainment and looking up things which are not beneficial to them in most cases.
Wardam laments the state of Arab children who hate reading and tells us how he tried to teach his daughter how to love books from a young age:
الكثير من الأطفال الذين أعرفهم في هذه السنوات (5 - 10) غير مهتمين أبدا بالقراءة وهذه هي سنوات تكوين الشخصية وهي السبب الرئيسي وراء عدم قدرتهم على عشق المطالعة وأحيانا مواجهة المشاكل في الدراسة. بما أنني شخص كنت دائما معروفا بأنني دودة كتب فقد حاولت أن أنقل لإبنتي بعضا من هذه الخصائص التي تجعلها تحب القراءة والمطالعة. يوميا هناك جلسة قراءة لمدة نصف ساعة وهناك دائما شراء لمجلات وقصص مصورة والتكوين التدريجي لمكتبة صغيرة في غرفتها مع تعلم احترام الكتب وتقديرها.
ومع أنه من المستحيل تقريبا مواجهة طغيان التلفاز والفيديو والكمبيوتر فإنه من الضروري إبقاء مكان للقراءة.
A lot of the children I know between the ages of five to 10 are not interested in reading at all. These are the formative years in shaping their personalities and not reading could create problems for them at school. And because I have always been known to be a bookworm, I tried to transfer this love of reading and learning to my daughter. I read with her for half an hour everyday and I buy her magazines and children's books. Gradually, she will have her own little library in her room and will learn how to respect books and appreciate them.
Children, argues Wardam, are smart in their nature and should be given due attention to use their brain cells in beneficial and creative activities.
الأطفال اذكياء بشكل خاص وإبنتي بدأت تستغل هذه الأمور لمصلحتها فهي تظهر اهتمامها بالقراءة في الوقت الذي يجب أن تكون فيه مهيئة للنوم ولكن لا توجد مشكلة في تأخير نصف ساعة طالما يمكن لهذه الطقوس أن تغرس عادة القراءة منذ الصغر. وفي الواقع فإن هناك تطورا كبيرا ومثيرا في طبيعة المطبوعات الخاصة بالأطفال وهي تقدم معرفة ممتازة أفضل بكثير من برامج التلفاز التجارية والمسلسلات المبنية على قصص الحزن وفقدان أفراد الأسرة بالنسبة للفتيات والضرب والصراع بالنسبة للأولاد. وأذكر أنه في معرض عمان للكتاب قضيت وقتا في زوايا كتب الأطفال أكثر من كتب الكبار وأعجبتني كثيرا المنشورات السورية واللبنانية بالذات والتي تتميز بطباعة فاخرة ومعرفة مهمة.
Children are especially intelligent and my daughter now uses this in her favour, as she demonstrates a surge of interest in reading at the time she should be getting ready to sleep. But I have no problem in her staying up for an extra half an hour, provided this will instil in her the habit of reading. In reality, there is also a quantum leap in the type of publications available for children and which provide better knowledge than the commercial television programmes, which feed girls stories about sadness and loss of family members and boys how to beat each other up and fight. I also remember how I spent more time at the children' section at the Amman Book Fair than the other sectors, and how I was impressed with the Syrian and Lebanese publications, in particular their quality printing and the important information they contained.
The love of reading and education, concludes Wardam, are the only means to safeguard a child's future. He says:
المسألة إذن هي في تعويد الطفل على أهمية القراءة في جو منزلي يهتم بالمطالعة ويحترم الكتب ولا يوجد أبدا نقص في المطبوعات الخاصة للأطفال ، وان كانت العائلات الفقيرة تجد صعوبة في شراء الكتب الجيدة غالية الثمن فإن هذا يحتم ضرورة وجود مكتبات ومراكز تعليمية للأطفال في المحافظات والقرى والمناطق الأقل حظا في المدن لتسهيل حصول الأطفال في هذه المناطق على الكتب وتعلم القراءة خاصة وأن التعليم يبقى السلاح الأساسي للطبقات الفقيرة والمتوسطة في صراعها المستمر للحصول على حقوقها في هذا المجتمع ، والطفل الذي يحب القراءة منذ الصغر يستمر في هذه المزايا دائما ويتمكن من إبقاء مكان للكتاب والمجلة في حياته بالرغم من غزو الإنترنت والتلفزيون والهواتف الخلوي
The issue then is training a child to read in an environment at home which loves learning and respects books. There isn't a shortage of good books for children and if needy families find it difficult to purchase expensive books, then it is imperative for governorates, villages and areas which are less lucky than cities to have libraries and educational centres for children. This will enable youngsters to gain access to books and learn to read, especially when education remains the only weapon for the poor and middle classes in their continuous struggle to get their rights in this society. A child who loves reading from a young age, continues on their trend for life and is able to leave space for books and magazines in his life - despite the onslaught of the Internet, television and cell phones.
Echoing the message of the Romanian media, Radu Rizea of Hotnews.ro wrote this on March 28:
The already impossible traffic in Bucharest will become purely hellish during the NATO Summit…
But it looks like the media got it wrong again.
Nicole, a Romanian professional working in downtown Bucharest, reported this (RUM) on her blog, Nicole Incorporated: Made in Romania, today:
Residents and businesses feared the worst traffic ever because of the NATO summit. […] It turns out that traffic wasn't bad. After listening to the discouraging morning traffic report on the radio, I was surprised to find traffic was lighter than usual (like a quiet Sunday) - maybe since so many people were afraid of the traffic and stayed home or went on holiday.
[…]
I have overcome the fears inspired by the media lies. I'm not going to listen to the news anymore. Who would?
Andy of Csíkszereda Musings writes about the NATO Summit in Bucharest: “Bucharest is being flooded with loads of violent, aggressive and corrupt criminals. Any sane immigration policy would have kept these people out of the country and turned them back at the airport, but Romania instead is welcoming them and even cleaning up the city before them to make their stay a happier one.”
Olechko is holding an exhibition of her work on April 2-4; her portfolio is here.
Unzipped remembers the sixth anniversary of the demise of A1 Plus, an opposition TV station stripped of its license in 2002. The blog says that when A1 Plus returns to the airwaves it believes it will mean Armenia is a better country to live in.
Altino Machado [pt] has interviewed Ilzamar Mendes, murdered Brazilian environmental activist Chico Mendes‘ widow. “She makes a harsh assessment at the time that the Chico Mendes Virtual Committee, the Labor Party and the Acre “government of the forest” begin to “celebrate” the 20th anniversary of the Xapuri's rubber tapper's murder. “They killed Chico's ideals,” says the president of the Chico Mendes Foundation.
David Sasaki compiles a video complete with background information regarding the anti-protest held in Buenos Aires in support of President Cristina Kirchner and her policies, which has angered rural farmers and producers.
João Branco [pt] on the lack of a theatre in the Cape Verde capital: “Perhaps it is here that lies the starting point for us to question the fact that in a city so full of life, of poetry, of contrasts, colors, smells, feelings of impossibilities, ironies, absurd, in short, in a blatantly theatrical city, there isn't, at the moment, a theatre that does justice to it”.
Luis Ramírez provides his thoughts on the recent Webprendedor 2008 conference in Chile [es], which brought together web entrepreneurs interested in presenting their new projects.
Zoopolítica [es] thinks it is rather unfortunate that 15 of the top 20 candidates for senator for the ANR party in Paraguay have been suspected of being involved with cases of corruption.
Martin Balao writes and publishes a Googlemaps mashup of where one can find free wi-fi in Montevideo, Uruguay [es].