<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
xmlns:rawvoice="http://www.rawvoice.com/rawvoiceRssModule/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Japan: Was it lucky?</title>
	<atom:link href="http://globalvoicesonline.org/2008/04/01/japan-was-it-lucky/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://globalvoicesonline.org/2008/04/01/japan-was-it-lucky/</link>
	<description>The world is talking. Are you listening?</description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 Feb 2012 17:48:07 -0500</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: It was a fluke! : Japan Probe</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/04/01/japan-was-it-lucky/comment-page-1/#comment-1418819</link>
		<dc:creator>It was a fluke! : Japan Probe</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Apr 2008 01:29:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/01/japan-was-it-lucky/#comment-1418819</guid>
		<description>[...] Kosuke Fukudome may have noticed some strange and distracting Japanese signs among the crowd during his major leage debut in Chicago. There were signs with 偶然だぞ！ printed out and held aloft. Problem is, this phrase can mean things like, &#8220;that&#8217;s just luck&#8221; or &#8220;mere coincidence&#8221; etc (lit. coincidence+affirmative copula+masculine emph particle). The Japanese media picked up on this and speculated that fans were reminding him to be humble. But ironically the signs seem to be telling us how they were mistakenly made: by a fluke of how Google Translate coincidentally handled the English phrase &#8220;It&#8217;s gonna happen.&#8221; Read more and see a video at AsiaJin.  [via Globalvoices] [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Kosuke Fukudome may have noticed some strange and distracting Japanese signs among the crowd during his major leage debut in Chicago. There were signs with 偶然だぞ！ printed out and held aloft. Problem is, this phrase can mean things like, &#8220;that&#8217;s just luck&#8221; or &#8220;mere coincidence&#8221; etc (lit. coincidence+affirmative copula+masculine emph particle). The Japanese media picked up on this and speculated that fans were reminding him to be humble. But ironically the signs seem to be telling us how they were mistakenly made: by a fluke of how Google Translate coincidentally handled the English phrase &#8220;It&#8217;s gonna happen.&#8221; Read more and see a video at AsiaJin.  [via Globalvoices] [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

