| Português: | Japão: Foi sorte?... |
Akky at Asiajin reports on an interesting case of “lost in translation”. Chicago Cubs fans at a Major League opening game in Chicago, where Japanese baseball player Kosuke Fukudome made an impressive debut for the team, were seen waving signs with the Japanese words “偶然だぞ” (Guzen da zo), roughly translated to “It was lucky” (or “It was accidental.”). After some investigation, the likely culprit for the unintended put-down was found in an unusual place: Google Translate.
A group of Bolivian bloggers have put together a site called Elecciones 2.0 Bolivia [es] which will provide citizen coverage of the upcoming general elections to be held on December 6.
In Ecuador, Eduardo Varas reviews the most recent book written by Carlos Vera [es] and its place in the current conflict between the government and the press.
Guatezona [es] provides information about the tourist destination of Jumaytepeque Volcano in Santa Rosa department in Guatemala, including the time needed to climb and the routes to take.
Get summaries of new stories from Global Voices in your inbox daily, weekly, or just sign up for important announcements.
Bhutan: Shangri-La or Ethnic Cleanser?
Palestine: Twitter Reports Say Israel Bombing Rafa...
Singapore: Strange Green Lights in the Sky
Translated every day by Lingua volunteers:
This site is licensed under a
Creative Commons Attribution 3.0 License
Please read our attribution policy.
Based on the Wikipedia list of countries, details.


















1 comment