| Português: | Japão: Foi sorte?... |
Akky at Asiajin reports on an interesting case of “lost in translation”. Chicago Cubs fans at a Major League opening game in Chicago, where Japanese baseball player Kosuke Fukudome made an impressive debut for the team, were seen waving signs with the Japanese words “偶然だぞ” (Guzen da zo), roughly translated to “It was lucky” (or “It was accidental.”). After some investigation, the likely culprit for the unintended put-down was found in an unusual place: Google Translate.
A Malaysian blogger asks if the ban on selling sand to Singapore is still in effect.
Get summaries of new stories from Global Voices in your inbox daily, weekly, or just sign up for important announcements.
Russia: Blogging the Winter in Yakutia
Algeria-Egypt: Online Feud Over Football Match
Puerto Rico: Hate Crime Against Gay Teenager Cause...
Translated every day by Lingua volunteers:
This site is licensed under a
Creative Commons Attribution 3.0 License
Please read our attribution policy.
Based on the Wikipedia list of countries, details.


















1 comment