There is some good news and bad news coming out of Kenya. The good news is the greening of the capital city Nairobi, and the bad news is the unfolding situation where possible land grabbing is taking place around Mt. Kenya. We will be looking at these stories in this issue of GV environment.
Beginning with the good news, Bankelele reports on the October 17th leadership forum where John Gakuo, the town clerk of Nairobi city spoke; “John Gakuo:Restoring Nairobi's Glory.”
Like former Mayor (and now Presidential Candidate) Rudy Giuliani did for New York in the mid 1990’s, John Gakuo, the town clerk of the City Council of Nairobi, is credited with the clean up of the city, making it a cleaner, safer, and a more beautiful place to visit.
The post is exhaustive in covering the aspects of change, such as lighting, parks, staffing, and the strategies employed by Mr. Gakuo in greening the city of Nairobi.
He gave his talk on the challenge of effective resource management and began by saying that resources were not the key to change, noting that some countries with abundant mineral resources, have their citizens living in extreme poverty, while others with less resources, have prudently managed what they have to achieve great things. And that was the theme of his talk – use what you have to get what you want
The success he has had at city hall has been though effective resource management and he decried leaders who use the ‘we have no money’ excuse for not doing things, noting that they should solve problems in other ways
To see the results of Mr. Gakuo's initiatives we go to the blogger and photographer egm, who posts pictures of Nairobi showing the beautiful central park, that serves as a great recreational area for the public and also as a habitat for animals as shown below.


Egm also provided Globalvoices with pictures showing the planting of trees by John Gakuo's city council on the streets of Nairobi.

And now the not-so-good news: from the blog of Richard Leakey, the celebrated paleontologist invites Ali Kaka the Executive director of East African Wildlife society to give an update on the fence realignment away from a gazetted section of Mount Kenya forest area. The post “Fencing and fears of land grabbing at Mt. Kenya” includes an aerial photograph showing the fence that cordons off part of the forest. What this means for animals and the surrounding mount Kenya area is also included, with Ali Kaka stating
We estimate the area of forest that is being left out is about 3,000 acres. It is part of the original forest gazettment of the Mt Kenya World heritage site. Implications for conservation are primarily the loss of mature natural forest and threat to vital water catchment for this part of Mt Kenya - major river is the Burguret river with several tributaries that lead into the Burguret will be outside the new fence. For elephants it is important as important salt licks are also outside the fence. It is believed that the elephants on Mt Kenya are limited by nutrients hence their dependence on mineral deposits at various places around the mountain and if they loose access to these this is likely to limit population growth – the theory needs more research but it may explain why they are so dependent on these rich mineral areas.
More updates on this story will be available on Richard Leakey's blog.
In a major newspaper, there was a column about eating alone.
“Eating alone, you should be strong.”
Citing the script of a movie, Hope Floats, the columnist says how difficult eating alone is and especially in Korea. After the column, there is a compilation of how bloggers think about the issue.
A Japanese blogger who lives in Korea talks about her experience.
근데 여러 식당 안을 들여다봤는데 뭔가 이상하게 느꼈다. 가게는 사람으로 들끓고 있는데 그 중에서 나처럼 혼자서 먹는 사람이 단 한명도 없었던 것이었다. 다 2명이상 8명 이하의 단체 손님들이었다. 게다가 어떤 식당에는 서양사람같이 생기는 사람도 있었는데 개인주의로 유명한 서양사람조차 한국사람들과 수다를 하면서 재미있게 먹고 있었다.
‘아—나 혼자였지…아—부대찌개 먹고 싶었는데…’
잠시 음식냄새에 미쳐 오늘 내가 혼자라는 걸 깜빡하고 있었다.
‘그렇다면 어쩔 수 없지…그냥 빵이나 사서 먹어야겠다.’
나는 빵집에 가서 빵을 사서 근처 벤치에서 혼자 앉아 먹었다. 근데 역시 뭔가 이상한 느낌이 들었다. 혼자서 벤치에서 맛있는 빵을 먹고 있었는데 배가 너무나 고파서 뭘 먹어도 맛있는 터인데 왠지 빵이 맛이 없고 게다가 기분까지 쓸쓸하고 외롭게 되었다. 그래서 더 이상 먹지 않고 반만 먹은 빵을 가방에 넣고 나는 빨리 집으로 돌아갔다.
여러명이서 밥을 먹는 다는게 얼마나 좋을 일이었는지 밖에서 혼자서 먹어보고 처음으로 알았다. 한국에 온지 얼마 안 되었을 때에는 ‘어른이 혼자서 왜 밥을 못 먹어?’라고 자랑스러운 듯한 얼굴로 한국 친구들한테 말하며 혼자 밥도 못 먹는다고 놀렸다. 그때는 친구들과 먹으면 내가 식당을 정할 수도 없고 왠지 신경이 쓰이고 해서 남들이 어떤 시선으로 보내던지 말던지 혼자서 먹는게 편했는데…지금은 나도 모르는 사이 어느새 혼자서 먹기 싫어진 것이었다.
‘음… 한국사람들 말대로 역시 밥은 여러 명과 같이 먹어야지 맛있다…’
한국에 오기전까지는 이런 생각이 들지도 않았는데 가족과 떨어져 한국에 오고 나서 한국사람의 식문화를 보고 가족이나 친구들과 함께 하는 밥 한끼 한끼의 소중함을 느끼게 된다.
What do you think about when you eat alone? Here is a blogger to talk about life.
혼자먹는 밥…
밥을 같이 먹는다는 건 삶을 같이 한다는 것
이제 뿔뿔이 흩어진 사람들은 누구도 삶을 같이 하려 하지 않는다.
나눌 희망도 서로 힘돋워 함께 할 삶도 없이
단지 배만 채우기 위해 혼자 밥먹는 세상. 밥 맛 없다. 참 살 맛 없다.
Growing up in a family and being independent as an adult… it would be a passage rite anywhere. You can see the change through how many bowls on your table you had in your childhood and how many now.
혼자 밥을 먹어보고 싶을때가 있었다.
할머님 숭늉, 아버님 반주, 어머님 물, 시누이 도시랑 시중에 파한 밥상머리에 앉아 먹었던 식어버린 밥이 싫었다. 내가 원하는 시간에, 따끈한 된장찌개, 갓 끓여낸 조개탕, 김 오르는 밥을 먹고 싶었다. 삼년 째 혼자서 밥을 먹는 친구 연숙이를 부러워한적도 있었다.
이미 밥통에서 누렇게 말라붙은 한 공기와 보리차한컵과 시어터진 김치조각 밥에 걸쳐놓은 밥상,
때마침 날아든 친구의 안부 메세지에 혼자 밥 먹으며 무슨 생각을 하느냐는 말에 반찬 신경쓰이지 않아 좋다는 답장 보내놓고 보리차만 들이킨다.
홀로일 수 밖에 없는 식사가 어떤지를끼니마다 혼자 밥을 먹어보고서야 식탁 갓등을 오래 켜놓아 본 후에야
조금은 알아지는 것이다.
Or you can find some philosophical thought through the experience.
나는 종종 허름한 국밥집에 혼자 들어가 앉아 있는 것을 좋아한다. 가령 비가 부슬부슬 온다거나 심란한 저녁이거나 뜬금없이 국밥이나 소주가 생각날 때 사람이 붐비지 않는 국밥집에서의 소박한 식탁은 꽤 오래된 습관처럼 자연스럽다. 친구는 이 유서 깊은 청승을 만류하는 편이지만 거기 해장국집이나 순대국집 구석에 앉아 주인이 틀어 놓은 텔레비전을 별 감흥 없이 보거나 지난 신문들을 뒤적이며 뜨거운 국물에 밥을 말아 한 입 두 입 넘기는 일은 생각보다 쓸쓸하지도 군색하지도 않다. 곽재구는 포구기행에서 혼자 먹는 밥맛을 아는 사람은 예술가가 아니면 육체 노동자라고 말하며….밥맛, 특히 혼자 먹는 밥맛의 깊이에 대해 잠시 골똘해지는 밤이다.
Or a simple experience anyone must face.
입사이후 나의 최대 고민은 ‘점심을 누구랑 같이 먹는가?’ 하는 것이었다. 남들은 ‘점심을 무엇을 먹을까?’ 하는 것이 제일 고민이라 하던데…
업무가 대기업하청이고 업무 특성상 사무실에 그것도 독립 공간안에 파견을 나와있다보니 자연스레 발생하는 일인 것 같다..나의 이런이야기를 전해 들은 친구들은 아주 간단히 말한다..
“남들 밥 먹으러 갈때 같이 가면 되지… 누가 오지 말라고 말리냐?”
하긴 누가 말리진 않지… 하지만 사나이 대장부가 굶었으면 굶었지 눈치밥을 먹을 순 없지 않은가…
대부분의 사람들이 식사를 하면서 뭘 하는가? 온갖 잡담이 다 나온다. 회사에서 하는 업무가 전혀 다르다 보니 그들의 대화에도 낄 수가 없다는 것이 나를 더 그들의 식사에 끼는 것을 힘들게 한다… 눈치는 보며 겨우 밥을 다 먹긴했는데 안 일어서고 잡담들을 지네들끼리는 아주 즐겁게 나누는데 계산을 할 ㄳ도 아니면서 먼저 일어나 나가기도 그렇고, 사실 그 식사자리의 밥값을 어떻게 계산 할 것인지도 모르는 경우가 많다…
이게 뭐하는 짓인가 싶어… 특별한 경우가 아니면 점심은 가능하면 혼자 해결한다.
점심시간에 회사근처 식당에 가서 혼자 밥을 먹기란 쉬운 일이 아니다. 식당 주인들도 싫어하는 눈치다. 그래서 나는 항상 회사 식사시간보다 한시간 늦은 오후 1시에 식당을 간다…
어딘가 책에서 읽은 적이 있는데.. ‘혼자 밥 먹지 못하는 자 성공할 수 없다.’
But some bloggers try to find advantages through it.
…우리나라는 조금 이상해서, 혼자 밥을 먹으면 굉장히 이상한 눈으로 쳐다봅니다.
심지어 ‘부끄러워서 혼자먹을 바에는 굶어요'하는 사람도 굉장히 많습니다.
(사실 저도 그랬습니다만…언제부터인가 그냥 먹습니다)
그런데 이런 마음가짐이면 3박4일동안 굶고 다녀야 합니다. 그럴수는 물론 없죠.게다가 혼자 밥 먹는 것도 나름대로 좋은점이 있습니다.
느긋하게 다른사람 신경 안쓰고 먹을 수 있다는 것, 내가 고른 밥이 맛이 없어도
미안해할 상대방이 없다는 것, 마음에 안들면 들어가자마자 나올 수도 있다는 것 등이죠…물론 같이 밥먹을 수 있는 사람이 있으면 즐겁습니다. 다만 그게 안될때가 있고,
그럴때에 혼자 먹는 것에 대하여 부담을 가지면 안된다는 이야기랍니다.
괜히 억울해 할 필요도 없고 ‘으흑 나는 친구도 없나봐' 할 필요도 없어요.이왕 다닐거면, 혼자먹는 것에 신경쓰지 말고,
즐겁게 먹으면서 다니도록 합시다!p.s 혼자서 밥을 먹는걸 이상하게 본다는 이야기는
혼자 밥을 먹으러 가서 ‘몇분이세요?”라고 할때 ‘혼자요'라고 하면
종업원이 보통 이상한 눈으로 봐서 그렇답니다
And eating alone has also advantages. You can eat slowly without concerning other people. Even though the food you chose was so bad, you don’t have to feel guilty toward others. Once you don’t like the restaurant that you choose, you can get out right away.
Of course if you have company to eat with, it is more joyaful. But sometimes it doesn’t work that way. When you have to eat alone, you don’t have to feel streeful. You don’t have to feel anxious and don’t have to say, ‘I don’t have friends.’
Don’t take eating alone so seriously. Just enjoy your food…
p.s The reason why we feel that people give a strange look to the person eating alone is because when we go to restaurant, the waiter (waitress) asks ‘how many?’ and when we answer ‘one,’ she (or he) gives the strange look.
Blogger cyxymu - whose Russian-language blog is devoted to “the memories of [Sukhumi], the war and the pain” - spent the second half of September marking the 14th anniversary of the storm of Sukhumi, which dealt a final defeat to the Georgian forces in their war with Abkhazia. He has a lengthy post with his own interesting theory about why the conflict unfolded as it did - he thinks that the main motivating force behind the fighting was Russia's desire to get Georgia to join the CIS.
He has also posted recollections from a number of his readers about their experiences during their last days in Sukhumi. I was going to translate a couple of them, but some of the best ones are quite long…
The recollections culminated on September 27th with cyxymu's own thoughts about the significance of that date:
Today marks 14 years since the day when I stepped on the earth of my homeland for the last time. On September 27, 1993, I left my hometown and have not been back since. That was the last day when Sukhumi existed. On that day, as the Abkhaz say, “they shot the ‘i' off Sukhumi,” and along with it they killed the city's soul. And if on other questions I can find points of agreement with my Abkhaz friends, that day remains for us a chasm which we can never cross. For us [Georgians], that day is a day of mourning, a day when hundreds and thousands of civilians died by the hands of the Abkhaz units who entered the city; tens of thousands of Georgians, saving themselves and their children, fled into the mountains; a day when children lost their parents and parents lost their children. But for the Abkhaz side it is a day of victory, the day when they took Sukhumi. And we'll never be able to arrive at a common denominator regarding that day.
I don't lose hope, and I believe that we will return to Sukhumi, that Abkhaz and Georgians will be able to live together, but in order for that to happen it's essential to punish the war criminals whose arms are covered up to their elbows in the blood of civilians.
I should probably temper the translated text by noting that most observers of the conflict believe that atrocities rising to the level of war crimes were committed on both sides (see, e.g., this Human Rights Watch report). For what it's worth, my opinion is that too much time has passed and attitudes have become too entrenched for a tribunal or other attempt at post-conflict justice to be effective. On the other hand, I can't think of anything better, so maybe a low-impact “truth and reconciliation” process that doesn't necessarily hand down harsh sentences would be one way to go about starting to rebuild the bridges burnt back in 1993.
Somewhat less emotionally, cyxymu also posted in late September about the Abkhazian special forces troops captured after a skirmish with the Georgians, and how they were led by an officer who had served in the Russian peacekeeping forces in Abkhazia before joining the Abkhazian armed forces. The post is titled “вот такие у нас миротWARцы” - an impossible-to-translate pun meaning “these are the kind of peacekeepers we have,” but substituting “WAR” for a phonetically similar syllable in the Russian word for “peacekeepers.” A few days later, he wrote about a firefight and increased tensions in South Ossetia.
And on October 1st, cyxymu marked the 15th anniversary of an earlier battle in the Georgian-Abkhazian conflict, the battle for Gagra, by posting a slew of photos from the war. He introduced the photos with this text:
These pictures, taken during the days of the final storm of Sukhumi, show war as it is, not as something heroic and splendid, but as something which brings death, not only to those who go to war, but to those who simply lived in the city and didn't touch anyone. The photos show the Georgian side and the Abkhazian side.
I'd like for those who want to spill new blood to look at these pictures and reconsider. It's not too late.
In the past few days, cyxymu has written about his memories of Sukhumi taxis (the post ends on a rather sad note - “The Sukhumi taxi park ceased to exist on August 14-15, 1992, when most of the taxis were stolen by the Abkhazian forces, and the rest were stolen by the Georgian forces.”) and briefly about the furor surrounding former Georgian Defense Minister Irakli Okruashvili - cyxymu suggests that everyone watching this “concert” stock up on popcorn and take their seats to watch further developments.
On many of these posts there are numerous comments expressing diverse points of view by well-informed (if sometimes impassioned) people, some of them eyewitnesses to the hostilities 15 years ago and others knowledgeable about the conflict.
Three speakers spoke about saving oceans in Pop!Tech conference.Paris Marashi,Iranian-American blogger says that Claire Nouvian, a filmmaker, journalist, explains how deep sea creatures are a mystery to many, and the major threats that occur as a result of deep sea mining, dumping, and trawling.
Mohmmad Ali Abtahi,former vice president, writes in Webneveshteha that “the news that resignation of Mr. Ali Larijani, Secretary of the [National] Security Council, was accepted, is one of the most important events in the present situation of the country…Larijani had to prepare himself for the negotiation while the president had said that the case is over and of course it is meaningless to talk about a case which is finished.”
The South East Asian Archeology blog takes us to a site near Penang in Malaysia which is even older than the famous Angkor Temples of Cambodia.
Azngamerboi announces the launch of a new Vietnamese portal site that he hopes will give Yahoo, MSN and Google a run for their money.
“RamadhanTV did not go exactly as I planned, I was let down by a number of key people that were supposed to contribute in it, I lost the Internet connection at my place in Muscat for the whole of Ramadhan so I could not make many updates myself, and I couldn't find a tv-tuner that works on Windows Vista to have another person record some tv along with me,” explains Omani blogger Blue Chi.