Archive for
September 19th, 2007

   

Stories

Lebanon: MP Antoine Ghanem Assassinated

Member of the Lebanese Parliament Antoine Ghanem was assassinated today by a bomb that targeted his car in Beirut’s suburb of Sin el-Fil, Hursh Tabet area. Mr. Ghanem, 64, was a member of the Phalange Party which is led by ex–president Amine Gemayel. At least six other people were killed and 20 wounded in the attack. This terrorist act comes less than a week before Lebanese MPs are scheduled to meet to elect a new president. This incident was echoed by Lebanese bloggers who reported it, posted photos, videos and analysis:

Liliane heard and saw the explosion from her work:

At around 5:20pm, an explosion occurred in approximately of Horsh Tabet, near Rond Point Al Hayek, no news available yet. I heard and saw the explosion from my work, it seems it is in a residential area.

Cedarseed also heard the explosion and updated the incident in several posts:

Something just went boom. Very loud.

Photos and videos were posted by Blacksmiths of Lebanon and Ouwet Front

Abu Kais analyzes the background and motives behind the assassination and links it to the upcoming presidential elections:

Antoine Ghanem was reportedly a moderate well liked by MPs from both sides of the divide. With his murder, March 14 lost another vote, and may not feel safe anymore to stay in the country, let alone head to parliament on September 25th to elect a president. Many March 14 MPs are outside the country…

Bob sees it as the loss of another brave man of independence:

The brave men and women of the independence movement, threatened by death and assassination on every corner or those who are in league with the assassins, peacefully hiding…

After stating each political group's analysis of the assassination and who each group blames for the murder, Eliedh concludes:

One thing is certain analysis are all we are going to have. The killer will never be caught and apparently, more people are going to die while Lebanese fight over who is going to control the country (or what’s left of it).

Finally Beirut Spring also mentions analyses and reasons that the opposing parties are giving for this assassination. He states that an opposition blog writes:

Go back to news archives and look at the events that took place before every single assassination. You will realise that in every case, the Lebanese drew nearer to a solution. A bomb goes off, spews hatred and sectarianism amongst the anti-Syrians, they start talking a lot of senseless bullshit and piss off the opposition. Then we’re back to square one. In this case, there is the Berri initiative. It was proposed by an opposition leader, and it came in the interest of the country. Syria had no problem with it and praised it and so did the rest of the opposition. This assassination took place today to break up this initiative, keep march 14 on it’s toes by accusing Syria again without even surely knowing who did it. Also, it serves as a popularity boost for March 14 by showing they are the poor victims of criminal activity by whoever they accuse.

Free Speech Roundup: Turkey, Russia, Pakistan, IndiaVideo post

(1) YouTube blocked in Turkey again. (2) Russian LiveJournal user faces prison over fictional story. (3) Blogspot.com blocked again in Pakistan. (4) Mumbai police planning to install keystroke loggers in cyber cafés.

Turkey Blocks YouTube. Again.

For the second time in a year, a Turkish court ordered, on Tuesday September 18, to block access to YouTube.com over videos deemed insulting to the country's leaders.

The decision followed a complaint by a resident in the eastern city of Sivas that the site hosted videos containing insults against Turkey's founding father Mustafa Kemal Ataturk, President Abdullah Gul, Prime Minister Recep Tayyip Erdogan and the army.

It's a tumultuous time for YouTube in Turkey. A wave of controversy over an ultra nationalist video praising the assassination of Turkish Armenian journalist Hrant Dink posted on the video-sharing site has made its way into the pages of country's most popular newspapers–and to the courts. According to Turkish Daily News, Dink’s lawyers said the video “incites people to commit hate crimes by abusing race and religion and by praising a murderer.” They lawyers are preparing to file a complaint.

In March of this year, the country’s largest telecommunications services provider, Turk Telekom, blocked access to YouTube for two days, following a court decision deeming that videos appearing on the site were insulting to the father of modern Turkey, Kemal Atatürk, and to the Turkish people.

On August 17, 2007, the Turkish Fatih Second Civil Court of First Instance blocked access to the entire wordpress.com domain after lawyers for Turkish Islamic-creationist, Adnan Oktar, aka Harun Yahya alleged that a blog hosted on wordpress.com contained material that libeled their client.

Russian LiveJournal blogger could face three-year sentence

The 23-year old Russian blogger, Dmitry Shirinkin, who posted a fictional story on his blog inspired by the Virginia Tech shooting, could face up to three years in prison (read the whole story on Global Voices). Dmitry Shirinkin was running a LiveJournal blog under the name “tetraox” and wrote about buying a gun and killing number of people in one of the city's colleges. He is being accused of “falsely warning of a terror threat.”

“The Prosecutor's Office analysed Dmitry's blog and concluded he had a desire to shoot dead a dozen people,” Russia Today reported. However, Shirinkin's defense is requesting a language analyst to give his expert opinion on the controversial text. The trial has been adjourned to September 20th.

In an interview with Russia Today (see the video above), Shirinkin said “I didn’t expect that a short writing piece could provoke such reaction from the security services. They interrogated me asking where my gun was, but I'd never had one.”

According to Russia Today, even before the trial Dmitry was already a popular figure, as he had been awarded the title of the best blogger in the region. Russian bloggers are rightly concerned that Shirinkin's case might set a bad precedent for the country's Internet users.

Another Russian Livejournal blogger is facing a two-year prison sentence or a fine of 100,000 rubles (US$4,000) for “inciting hate” against police. According to the Komi regional prosecutor, the allegedly offensive message–which has been deleted from the site–by the 21-year old Savva Terentyev contains “a direct call aimed at inciting hatred or hostility, as well as harming the dignity of … a particular social group: policemen.”

Pakistan: blogspot.com blocked again

Don’t Block The Blog reported that access to the popular blogging platform blogspot.com, which is owned by Google Inc, has been blocked again in Pakistan:

For about four months (since May, 2007) Google fortunately had changed the IP address of its Blogspot servers. The new IP addresses were not demarcated as prohibited by the censorship filters located at the Pakistan Internet Exchange. Today, for some odd reason, Google has suddenly reverted back to its original IP address, which has been on the block list since March of 2006. This move has resulted in the blocking of all internet traffic to the blogspot.com domain. Millions of blog readers in Pakistan now are unable to read or and interact with any of these websites.

The “Don’t Block The Blog” (DBTB) campaign was launched in response to the blanket ban on the Blogspot.com blogging platform instituted by the Pakistan Telecommunication Authority (PTA) on March 3, 2006.

Read our earlier interview
with Omer Alvie, the co-founder of (DBTB), about the blanket ban and the Pakistani campaign to support online freedom of speech.

Mumbai police to monitor cyber-cafes

In support of its war against terrorism, police in Mumbai, India, are planning to install keystroke loggers in the city's cyber cafes. According to Vijay Mukhi, President of the Foundation for Information Security and Technology:

The police needs to install programs that will capture every key stroke at regular interval screen shots, which will be sent back to a server that will log all the data. The police can then keep track of all communication between terrorists no matter, which part of the world they operate from.This is the only way to patrol the net and this is how the police informer is going to look in the e-age.

This new monitoring software, CARMS (Cyber Access Remote Monitoring System), that Mumbai's police are requiring the city's 500 Internet cafes to install, “will capture every keystroke by users and turn that information over to the government — nearly in realtime by the sound of it,” said the Indian journalist Amit Varma.

Korea: Moon Festival Symptoms

The Moon Festival is approaching and that means Koreans are debating certain issues related to the festival. People join the long lines of traffic as they had back to their hometowns. And more and more people are heading abroad. While some people enjoy meeting family and relatives they have not seen for some time, others get stressed about the impending encounters. I introduce how bloggers are preparing for the Moon Festival.

One hot issue before the Moon Festival is controlling weight (as a universal issue related to holiday feasts). What is the best strategy not to gain weight and the best tactic to avoid the temptation of the feast?

추석음식은 대부분 고칼로리라 살이 찌기 쉽다. 실제로 친지들과 모여하는 일이 대부분 함께 먹는 일이다. 음식을 함께 먹으며 이런 저런 이야기를 나누기 때문이다. 음식을 함께 먹으며 이런 저런 이야기를 나누기 때문이다. 최대한 적게 찌는 추석이 되기 위한 방법이 없을까?
다이어트가 뭐길래.명절에도 마음껏 먹지 못한단 말인가? 애통해 할 것 없다. 날씬하게 살이 빠져 멋지게 변신하는 것으로 보상받을 수 있기 때문이다. 조금 더 멋진 나를 위해 당분간 음식을 멀리하는 노력! 훗날 반드시 웃을날이 있을 것이다.

Most Moon Festival foods are high in calories, so it’s easy to gain weight. Actually, gathering with relatives and eating together are what we do. That’s because we chat about this and that while we eat. Is there no way to have a Moon Festival where we gain as little weight as possible?
What is dieting! Why can’t we eat as much as possible on festival days? Don’t feel sorry! Through changing to a slim shape after losing the weight, we can get compensation for this hardship. For having a better me, strive to keep food at a distance! In the future, you will have a day you can laugh.

There are other tricks to make use of the long vacation, including those posted on blogs with commercial intentions.

올 추석은 주말을 포함하고 있어 비교적 연휴가 긴 편이다. 바쁜 일상을 보내고 있는 탓에 어쩌면 체형 교정을 꾀할 수 있는 마지막 기회일 수도 있는 이번 연휴기간동안 지방흡입술을 고려하고 있다면 위와 같은 정보들을 통해 여러가지 사항에 대하여 미리 파악한 뒤 신중하게 시술에 임해야만 긍정적인 결과에 도움이 된다는 사실을 잊지 말도록 하자.

The Moon Festival this year is quite long including the weekend. Due to busy days usually, it would be the last chance to change your physical shape. If you consider lipo-suction during the holidays, don’t forget that information I suggest above will lead to a positive result.

For the custom to preparing gifts to elderly people (commonly) during the festival days, bloggers make use of the internet in order to get information and share their experiences.

추석선물준비하셨나요?… 지금까지 제가 준비한 선물 중에 반응이 좋았던 추석선물 리스트를 간추려 봤거든요. 가격대는 3만원-5만원이예요.
1. 과일,굴비,고기 등 차례음식…
2. 올리브유, 포도씨유…
3. 샴푸, 비누세트…
4. 영양제, 홍삼, 건강보조식품…
5. 커피,녹차,국화차…
6. 양말,우산찻잔,그릇세트…

Are you ready for gifts?… Here is a list of gifts for the Moon Festival that have had good reactions from recipients in my experience. The price ranges from 30,000 to 50,000 won [30 to 50 US dollars].
1. Fruits, dried yellow corvine, and meat for worshipping food…
2. Olive oil and grape seed oil…
3. Shampoo and soap set…
4. Nutrients, red ginseng, and healthy aid products…
5. Coffee, green tea, and chrysanthemum tea…
6. Umbrella and socks…
7. Tea cup and plate set

Or some bloggers are busy to grab results of all kinds of polls related to the Moon Festival and popular topics of what kinds of stress people receive during these days. Single people expect pressure from relatives over marriage plans.

결혼 얘기는 이제 두렵지도 않고 담담하다
쏠로들의 추석 얘기가 있어 기사를 올려 본다 아래 글은
< 아이뉴스24>

추석에 가장 듣기 싫은 이야기는 기혼자의 경우 처가와 본가 식구들에 대한 험담이며, 미혼은 결혼 이야기인 것으로 조사됐다.

…지난 9월 5일부터 11일까지 7일 동안 자사 사이트를 방문한 309명을 대상으로 온라인 설문조사해 보니 기혼의 경우 “처가와 본가 식구들에 대한 험담”(55%)이 가장 높았다.

다음은 “경제능력””(39%)으로 나타났으며, 미혼의 경우 “결혼”(42%)에 대한 이야기가 가장 높았고, “취업”(35%)과 “경제능력”(32%) 순으로 나타났다.

명절증후군으로는 “추석 이후 회사업무에 대한 부담”(37%), “지출경비”(30%), “늘어난 체증”(27%) 등으로 나타났으며, 추석 때 이용할 교통수단은 “버스”(40%), “자가용””(37%), “기차”(17%) 등의 순이었다.

부모님께 드리고 싶은 선물로는 “현금”(49%)이 가장 높았으며, “상품권”과 “의류 및 생활용품”이 각각 27%, 20%로 뒤를 이었다…
나이들어 가족들과의 만남이 어색한 사람이 있다면…
이렇게 하는 게 상책이다
내가 힘이 없다면 피하는 게 상책이다
내가 힘이 있다면 즐기는 게 상책이다
내가 힘이 없어도 즐기는 게 상책이다…
쏠로닷컴 정회원 식구들과 22일에 떠날 준비로 분주하다
너무 감사하다…

Talking about when I will marry doesn’t scare me anymore. There was an article about single people like me and I introduce here below.
“(i -News 24)According to the poll, what people don’t want to hear in the Moon Festival is slander about members of their own family side in the case of married people and the marriage issue in the case of single people.
… according to an online poll surveying 309 people from the 5th to 11th of September, in the case of married people, “slander about their own family” (55%) “economic ability” (39%) and in the case of single people, “marriage” (42%), “job” (35%), and “economic ability” (22%) are what people don’t want to hear in the Moon Festival.
The lists of gifts they would like to give for parents were “cash” (49%), “gift voucher” (27%) and “clothes or other living personal care goods” (20%). ”

… If someone feels awkward about meeting family members after growing-up, it’s better to think this way.
If you don’t have enough power, you’d better avoid it.
If you have enough power, you’d better enjoy it.
Even though you don’t have power, you’d better enjoy it.…
I’m busy to prepare my trip with members in solo.com on the 22nd.
I really appreciate it.

Married female bloggers are particularly busy exchanging their hardship over the Internet.

추석 두 주 전..

싱글시절의 늘어지게 영화나 보고, 늦잠자던 좋은 시절은 다 간지 4년째..

점점 더 추석이 싫어진다.

일이 많고 적음… 길고 긴 귀성행렬… 오랜만에 뵙는 시댁 어른들과의 관계들…
그런 고생을 뒷전으로 한다고 해도, 설겆이를 아무생각없이 막 하다가도 욱 하고 치미는게..생겨난다.

불합리함…..

시아버지는 맏이가 아니시다. 하지만. 사촌 아주버님들 중에 결혼하신 분들이 하나도 없으시다. 농촌총각이 비애인가…
그래서 결국 며느리는 나 하나. 그 위로 층층시하…
게다가 교회를 다니셔도 제기에 제사음식을 정식으로 차리시는 신문화..쩝.

결혼 첫해. 그냥 담담하게…귀성행렬에 태어나서 처음 껴봤다. 우리 친정은 그런것 전혀 없는 교회다니는 집이니까.
고생을 고생대로 했지만, 모 그런가보다 했다.

두번째해…끝도 없는 설겆이와..여기저기 들르고 싶어하시는 시아버지..친정은 언제 가라고..일은 죽도록 하다가 마루에서 늘어져 자는 여자들과 방에서 자는 남자들..아침부터 일어나서 움직이는 것은 시어머니를 포함한 며느리들..그리고 난 손주며느리..아가씨는 딸이라고 자고있고..슬슬 짜증이 났다…

올해…
또 어떤 난관이 기다리고 있을까…과연 올해는 하루뿐인 며느리 친정나들이를 어떻게 받아들이실지…

그냥 또 닥치면 다 하겠지 싶다가도…이런 과정이 해마다 돌아온다는 생각만 하면..가슴이 답답하고…속이 쓰리고…이건 아닌데 싶다.
며느리가 종인가..애도 낳고, 돈도 벌고, 일도 해야하는 게.. 모든게 당연하다는 문화.

추석에 해외여행가는 사람들은 얼마나 복받은 집안인가..싶다.

두 주 뒤를 생각하면..벌써 소화가 안 된다..
이 땅의 명절문화..손 하나 까딱 안 하고 먹는 족속들…니들이 먹는 걸 누가 만들고 치웠나..꼭 기억해라…

Two weeks left until the Moon Festival…
When I was single, I could watch movies and take naps… those nice days were gone four years ago.

I have come to despise the Moon Festival more and more.

Whether I have so many things to do a lot or not… long long march to go back to my husband’s hometowns… relations with husband’s family and relatives whom I haven’t seen for a while…

Neglecting those matters, I suddenly feel the madness while I’m cleaning dishes without any thought.

Unfairness…

My father-in-law is not the first son. But other men aren’t married at all.
Is it the tragedy of men from the countryside?
Therefore I’m the only daughter-in-law. And so many relatives…
Even though they go to the church, they adopt a new culture which prepares foods for worshiping ancestors… hm…

The first year of the marriage… without any complicated thought, I joined this long march to the hometown. My family doesn’t have anything like those food-preparations for the ancestors because we go to church.
I had a hard time, but I accepted it.

The second year… endless washing dishes job… father-in-law who wants to visit other houses here and there… They didn’t consider when I could vist my family. Working so hard.. but there are women who sleep in the livingroom and men who sleep in rooms. Waking up in the morning and doing chores are for mother-in-law and sisters-in-law… and granddaughter-in-law which is myself… sister-in-law was just sleeping because she is their daughter. I felt annoyed…

This year….
What kinds of difficult passages will wait for me… How will my mother-in-law accept the sister-in-law’s visit for her own family…

Of course I will do all the chores… But this process comes back every year… thinking about it… my stomach is sore… I feel it should not be like this.
Is a daughter-in-law a slave? Laboring children, making money, and doing chores… society takes it as so natural.

People who go abroad during the festival are so lucky, I think.
Thinking about the festival, I already can’t digest.
Traditional holiday culture here… people who eat without using their hands at all… Who makes foods that you eat and who cleans up? Don’t forget!

The festival days are not happy to everyone, like GeniusCat.

딸이 둘인 우리집… 나와 여동생
어머니 9년전쯤 돌아가시고 동생은 작년에 결혼해서 지금 아버지와 나 둘이 지내고 있다. 추석이 다가오면서 커지는 걱정…나까지 시집가면… 명절 제사를 어찌해야 할지…
인터넷과 주위 알아보니 거의 명절 제사는 포기라고 한다…그나마 기제사도 못 지내는 집도 있다고 한다…이번추석때 결혼한 동생은 제사에 오지 못한다…내년 추석땐…나도 못 오겠지…
얼마전 아들을 낳은 동생과 이런저런 의논하며 통화하는데…
“언니야…나 아들 낳기 잘한 거 같다…” 하면서 울더라…
전화끊고 나도 울었다.
서럽다…
그냥 어짜지 못하는 현실이 너무 안타깝다…
그냥 서럽고 서럽다…
제사는 형식이고 마음이 중요하다고 하지만…
막상 못 지내게 될거라 생각하니 죄스러운 마음…
내가 딸로 태어난 것이 이렇게 후회되고 속상한 적이 없다…
내가 아들이지 못해 시집살이도 더 하셨는데… 고생고생만 하시다가 돌아가셨는데…
명절 제사때 마다 마음이 많이 아플거 같다…
어쩌면 이번 추석아니면 내년 설이 내손으로 엄마에게 차려드리는 마지막 명절제사가 될지 모르겠다..
더욱 정성들여 준비해야겠다…
엄마.. 미안해요.

Our family has two daughters… me and my younger sister.
Mom passed away nine years ago and my younger sister got married last year. So my father and I live together now.
Apprehension while I am waiting for the Moon Festival.
If I marry, who will take care of ancestor worship ceremonies in festival days?
Checking internet and surroundings, most of them give up the worshipping ceremony for the festival days. Some people even give up their own ancestor worshipping ceremonies.
This Moon Festival, my married younger sister can’t visit us. The next year… I might not come back here either…
I talked to my younger sister who just bore a son.
“sister… I think it was good to have a son…” She cried…
I cried after hanging up.
I feel sad…
I feel doleful of the reality which I can’t change. I just sad and sad…
Even though the worshipping ceremony is just formal, but I feel guilty thinking that I might not prepare it anymore.
I was distressed and am regretting why I was born as a daughter. Because I was not a boy, my mom had a hard time…she passed away after going through hardship. Every ancestor worshipping moment, I would feel painful.
Maybe this Moon Festival or the New Year next year will be the last one when I can make the worshipping ceremony for my mom with my hands.
I should prepare it with my heart.
Mother… I am sorry…

Arabeyes: Homophobia in Kuwait

Kuwaiti blogger Frankom (Ar) writes an explosive post about what he thinks of homosexuals in his country and how to best deal with them, sparking a debate from readers about how his views are totally out of line.

He writes:

قبل أن أبدأ فيما أود طرحه اليوم … سأثبت أنني عنصري من الدرجة الاولى !! نعم عنصري متشدد … لن أطرح مقال هذا أبيض أو أسود … ولن أقول هذا هندي أو صعيدي ! ليست هذه العنصرية التي أتحدث عنها ! بل سأتحدث عن فئة أخرى ظهرت لها جمعيات وأيدتها دول كبيرة … هناك حقوق وواجبات لهم ! بل لهم الحق في العيش على هذه الارض تماما كما نحن نفعل ! لا ليسوا مخلوقات غريبة ، فالمخلوقات الغريبة تنقس الى نوعين فقط … لا ثالث لهم أبدا
لا أريد أن أسبب مشاكل قومية من دول مجاورة أو صديقة ! ولا أريد أن أتطرق الى دول كانت تسمى بدول ضد والان هي دول صديقة … بل سأكون صارما فيما يحدث هنا بالكويت
Before I start discussing what I am about to talk about today.. I will prove to you that I am a racist of the first degree!! Yes, an extremist racist. I will not talk about black and white. I will not say this person is an Indian and the other is a villager from Egypt! This isn't the discrimination I am talking about. I will be talking about another group of people who now have societies and the backing of great countries. They actually have rights and duties! In fact, they have the right to live in this world just like the rest of us! No, they aren't weird species, because such species can be divided into two types and not three. I don't want to cause national problems with close and friendly countries! And I don't want to talk about countries which were considered ‘against' and are now ‘friendly' so I will be firm and talk about what is happening here in Kuwait.
يوم أمس توجهنا لتناول وجبة العشاء في أحد المطاعم كان في استقبالنا في ذلك المطعم الصغير أحد الاشخاص من دول شرق أسيا … كان “الترف” أو “الجنس” كما يحلو للبعض شخص غير ودود على عكس “الجنوس” من نفس جاليته وقبيلته في المطاعم الاخرى أو حتى في مراكز التسوق !
هذه الفئة أصبحت تجتاح الكويت عن بكرة أبيها … بل أصبحت الشركات الكبرى تعتمد عليها في التسويق والمبيعات ! ربما بسبب أجور العمالة المنخفضة !! ولكن وفي الجهة المقابلة هناك أسباب لابد من الوقوف عندها … عدد هذه الجالية أو هذه الفئة بدأ يزداد بشكل كبير جدا فمع كل مطعم ، كافيه ، نادي صحي ، مركز تسوق ، جمعية أو حتى العمالة المنزلية … لابد من أن تجدهم
Yesterday we went to a restaurant for dinner and were welcomed in that small place by someone from East Asia. That gay as some like to call them wasn't as friendly as the rest from his background we see in other restaurants and shopping complexes! This type seems to be overtaking Kuwait and in fact many of the big companies are depending on them for marketing and sales. Is it because of the their low salaries? Nevertheless, there are factors we need to reflect on because the number of those who fall within this category is increasing a lot as you are bond to see them in every restaurant, cafe, health club, shopping mall, supermarket and even among domestic helpers.
عدد صناّع الخمور وبيوت الدعارة بل حتى شقق الدعارة المنتشرة بين منطقة حولي والسالمية أصبح كبير ! عدد مدمني المخدرات منهم من يروج لشباب الكويت للفتك بهذا المجتمع كبير جدا ! عدد العصابات أصبح أكبر وأكبر … والان المصيبة الكبرى… عدد الشواذ الذي أصبح البعض من شباب هذا المجتمع يعتمد عليه في الجنس بسبب قلة الاسعار .. اصبح أخطر وأخطر
نسبة كبيرة منهم من يحمل مرض الايدز (والعياذ بالله) ونسبة أكبر تتمركز هنا في الكويت بدون حسيب أو رقيب ! … هل هم فقط من أريد التحدث عنها ؟ بالطبع لا
الفئة الاخرى من الشواذ هم أيضا اما كويتيون أو من فئة غير محددي الجنسية وأيضا هناك منهم جنسيات عربية أخرى تسعى للفتك بهذا المجتمع … مالحل ؟
The number of people who make alcohol from their homes and brothels is increasing in Hawalli and Salemiya areas! The number of drug addicts who are peddling drugs among Kuwaiti youth is huge as well! The number of gangsters is also getting bigger and bigger.. and now the problem is even greater .. as the numbers of gays increase many youth in this society depends on them for sex because they are cheaper. This is becoming more dangerous than ever because some of them carry the deadly AIDS virus and a large percentage of them have made Kuwait their base, where there is no one to put them in check. Are those the only ones I want to talk about? Of course not. There are other categories of gays who include Kuwaitis, those of unknown nationalities and some of Arab nationalities too, whose main aim is to prey on our society and break it apart. What is the solution?


Frankom
offers three “solutions” which include banishing them from Kuwait to countries which tolerate homosexuality, sending them to police academies and the army .. or … check out the comments on the post to figure out for yourselves what his third option is.

“you guys sound ignorant.
I’m not gay, but you are acting as if it is a disease.
People don’t plan their life to become gay, they go through shit and end up this way, Allah yashfeehom.
About the remark about Philipinos, who would work at burgerking if you get rid of Philipinos? Kuwaities?
I seriously doubt it.
The hate and the ignorance, people.
Pray for guidness & recovery,” comments a reader who signed off as I'm Not Gay.

Blogger Judy Abbott chimes in:

oh my gosh why are you monsters here… tara some of them are seriously ill - hormonally.. and emotionally sick.. some of them actually fight not to be gays but they ends up being lonely .

Arabeyes: Driving in RamadhanPhotos post

Staying up all night, sleep deprivation and lack of water, food and cigarettes from sunrise to sunset during Ramadan, the month of fasting, is having its toll on drivers - especially those stuck in traffic jams.

Aside from bad planning, short tempers are put to test across the Middle East as people sleep drive to work in the morning and race back home after work to catch up with sleep for a few hours before they break their fast. The scene repeats itself across the region and here are some of the rants from exasperated bloggers.

Bahrain:

Traffic Jam in Bahrain during Ramadhan by Bahraini blogger Ammaro

Ammaro sums up the sentiments in this post:

It's ridiculous, don't you think? Considering EVERY SINGLE MINISTRY, SCHOOL AND COMPANY IN BAHRAIN STARTS AROUND THE SAME TIME IN RAMADHAN! Which idiot planned it this way?

To make the most of his time in the car, Ammaro is at a loss.

Anybody have any ideas to occupy the time usefully in the car? I'm downloading audio foreign language guides, at least i'll get to do something while i'm in the car. I'm also considering putting a TV in there, but i'm pretty sure i'll end up in an accident sooner or later if I do.

Kuwait:

The same scene repeats itself in Kuwait, where Fonzy describes the traffic as “crazed.”

I actually forgot how insane people get with driving during Ramadan. And I was actually thinking that with less working hours, work would be a picnic. It was crazy getting to work today!!

All the people are just sitting behind their steering wheels and letting the car roll and forgetting that they are not the only ones on the road. Hungry, thirsty, and dehydrated from the heat.. everyone is driving Miss Daisy style and causing so much slow moving traffic. Seriously, its not enough that people not even qualified to ride a donkey are given driving licenses, fasting makes them dumber and even more useless drivers. The traffic was insane today.

Still in Kuwait, Swair posts a note to all those fasting in Ramadhan.

Sure, you’re tired and back from work in the middle of traffic, but you’re IN YOUR CAR and u have that goregous COLD AC IN YOUR FACE and it’s not like you’re late for lunch of anything, so take your effing time!
Relax! Everybody knows traffic is horrible after work, so just call your wife/mom/flat-mate and tell them the traffic situation, turn on some quiet music or some Holy Quran and RELAX!

Z District from Kuwait is also complaining about traffic and has taken a large number of pictures to put his point across in the hope that something will be done. He writes:

There is something about these guys just parking and on the side of the road and causing traffic. I really don’t understand why they do this, and how come its a Ramadan ritual. The police used to do checks to see if some of the kids who are standing there don’t have licenses other then that they can’t do anything. The sad part is even when the police are on the road the quads and off-road motorcycles are riding past them with their machines pointing to the sky.


Libya:

From Libya, Khadija Teri paints another picture - still of traffic and madness. She describes the scene from the night before Ramadhan started here:

Last night the traffic in Tripoli was horrendous and the supermarkets were packed with entire families. It was crazy. I've had all my shopping done except for the vegetables and meat for about two weeks. I took the kids out for a drive last night just to watch the madness. Just getting into a parking area of a shop we often go to was almost impossible. Inside they had added an extra cash register to try to handle the crowds (but it didn't really make that much of a difference). Why on earth people had waited so late to do their shopping is a mystery to me. But the kids and I enjoyed watching them all. We drove around town at a snail's pace. The kids chose oldies from the 70s to listen to and we stopped and got shawarma on the way home.

Bolivia: The Importance of a Gathering

Bolivia is said to be a country deeply divided among geographic, class and racial lines. Contact across these boundaries are often limited to daily interactions that are not always on equal footing. However, the emergence of blogs in Bolivia have proven to provide a new stage for mutual communication. Another step in this interaction took place on September 1, when the first gathering of bloggers took place in the city of Santa Cruz. The meeting dubbed, “Bloguivianos [ES]” was primarily attended by bloggers from host city, but also attracted bloggers from all across the country.

1297374397_335d841cc8_b.jpg

Photo of networking panel discussion by Hugo Miranda and used with permission.

This was an opportunity for attendees to participate in a series of panel discussion about politics, literature, and networking. However, it was the personal interaction and the chance to meet face-to-face that was the real positive outcome of the day. Many documented the day's activities, but even more would reflect on the day's events on their own personal blogs.

1332782569_8da6719c26_o.jpg

Post-gathering party. Photo by Miranda and used by permission.

Edson Hurtado [ES]

Todos estos días, estuve pensando en la importancia del Encuentro Nacional de Blogs… Y es que más allá de conocernos y reconocernos, el evento sirvió para confirmar que la nueva generación, la que ha nacido en democracia, la que está haciendo ciber-activismo ciudadano, la que está comprometida con la profundización de las relaciones humanas, y la consolidación de la tolerancia, está moviéndose para generar espacios de diálogo y reflexión.

These past few days, I have been thinking about the importance of the National Gathering of Blogs… Beyond getting to know each other, the event served the purpose of confirming that it is the new generation, the one born under a democracy, the one doing citizen's cyber-activism, which has the promise of deepening human relations and tolerance, which is moving towards creating spaces for dialogue and reflection.

From Santa Cruz, Ronaldo of Animal de Cuidad [ES]:

Una vez terminado el 1er Encuentro Nacional de Blogueros, también conocido como Encuentro Bloguiviano, me voy con una libreta llena de chistes, frases, números de teléfono y, sobre todo, nuevas direcciones de blogs. Para mí, la necesidad de conocer a las personas detrás de las pantallas, saberlas diversas, distintas, pero en sintonía, fue lo más estimulante de todo. Está por demás decirles que el nivel de respeto, tolerancia y camaradería fue indescriptible, hasta el punto de hacernos reflexionar a todos -al menos a mí- sobre la importancia del diálogo y la valiosísima contribución que podemos hacer en este país tan dividido.

Now that the 1st National Gathering of Bloggers has ended, also known as the Bloguiviano Gathering, I leave with a book full of jokes, phrases, telephone numbers and more than anything, new blog URLs. For me, there was a need to know the person behind the screen, and know that they are diverse, distinct, but in symphony, which was the most invigorating of all. In addition, the level of respect, tolerance and camraderie was indescribable, to the point to make us reflect - at least for me - the importance of dialogue and the valuable contribution that we can make to this country that is so divided.

Oscar Gutiérrez Peña of Toborochi Urbano [ES]

¿No será la blogósfera ese espacio de interacción humana donde para poder relacionarnos no importe ya un carajo el lugar donde naciste, el color de tu piel o el precio de tu celular? El tiempo lo dirá.

Isn't the blogosphere the space for human interaction where we can relate to one another without giving a damn where you were born, the color of your skin or the price of your cell phone? Only time will tell.

Guitarrero Cantor [ES]

No saben lo felíz que me he sentido este fin de semana. Y yo que pensaba que este país se iba al carajo, no che, es mentira todo lo que pasa “allá”. El sábado en el 1er. Encuentro Bloguiviano, me di cuenta de que una Bolivia nueva, puede ser posible. La Bolivia que quisiera estuvo ese día, ante mis ojos, y no me queda mas espacio en el pecho por llenarme de tanto orgullo.

You don't know how happy I have been this weekend. And I thought this country was going to hell, no man, it's a lie what is happening “over there.” On Saturday during the 1st Bloguiviano gathering, I became aware that a new Bolivia could be possible. The Bolivia that I want was present that day, in front of my own eyes, and there is no more room in my chest for so much pride.

Marco Antonio Vaca Martinez, who hails from Camiri, posted on his blog Caminante Con Destino [ES]

En pocos lugares me he sentido tan orgullo de ser boliviano, tan en familia y tan libre de decir lo que pienso y tambien respetado hacia mi forma de ver la vida, gente dispuesta a sacar lo que tenian adentro y sacarlo sin miedo a ser jusgados, vi sinceridad en muchas miradas

In few places have I felt so proud to be Bolivian, to feel so much in family and to feel so free to say what I think and also feel respected for my way of looking at life, people willing to show what they have inside and reveal it without feel of being judged. I saw a lot of sincerity in the way people interacted with one another.

Dario Manuel from El Alto

Ha dado la posibilidad (en el marco del respeto), de comprender que en nuestro país a pesar de nuestras diferencias, estamos unidos como una sola nación para el bien común. Que existe un amor profundo por nuestra patria que hacemos todo lo posible para mantenerla unida. El sentimiento de amistad verdadera de cada bloggero ha sido preponderante en este primer encuentro, nos hemos integrado a través de las palabras y el contacto amistoso de un saludo de manos que ha roto el hielo de la distancia comunicativa.

It provided us with the possibility (in the context of respect) to understand that in our country in spite of our differences, we are united as one nation for the common good. That there exists a profound love for our country and that we do everything possible to keep it unified. The feeling of real friendship had been evident during this first gathering, and we came together through words and the friendly contact of a handshake that broke the ice of the communicative distance.

Marco Montellano of Pandemonium [ES] of Tarija:

¿Qué me deja el primer encuentro bloguiviano? Pues mucha cosas…después de mucho tiempo, debo confesarlo, me siento motivado y con esperanzas en el país. Estoy más seguro que nunca de que nuestro concepto de Bolivia no puede ser ya el de los prejuicios de nuestros abuelos ni el de los esteriotipos de los medios

What do I take away from the first bloguiviano gathering? Well, many things… after quite some time, I must admit, that I feel motivated and with hope in the country. I am even more convinced that more than ever that our own concept of Bolivia can neither be the prejudices of our grandparents, nor the stereotypes of the media.

At the conclusion of the gathering, Montellano composed the following manifesto after spending the weekend with bloggers from all across the country noting that they are not so much different.

Nosotros, hombres y mujeres, jóvenes y adultos, paceños, alteños, orureños, potosinos, cochabambinos, sucrenses, tarijeños, cruceños, benianos, pandinos, vallegrandinos, aymaras, quechuas, mestizos y cholos, los que llegamos en flota y los que llegamos en avión, los que pronunciamos demasiado la S y los que nos la comemos… Los que día a día nos encontramos en las veredas - afirmamos que somos y nos sentimos parte de un edificio mayor llamado Bolivia y que estamos hartos de que nos obliguen a enfrentarnos; de que somos totalmente capaces de pensar y actuar por nuestra propia voluntad y no necesitamos pastores sino líderes.Gritamos con orgullo nuestras identidades individuales pero defendemos, como ladrillos que somos, la fortaleza de este, nuestro edificio mayor. Nuestro camino es el diálogo y nuestra característica la firmeza. Nos reconocemos como hermanos y no como enemigos y somos radicales sí, pero en la defensa de nuestra patria y nuestra democracia. Sabemos que nos necesitamos mutuamente y nos damos la mano. Somos bolivianos Carajo!!!

We are men and women, young and adults, from La Paz, from El Alto, from Oruro, from Potosi, from Cochabamba, from Sucre, from Tarija, from Santa Cruz, from Beni, from Pando, from Vallegrande, Aymara, Quechua, Mestizos and Cholos. We arrived on bus and on airplanes. We over pronounce the “S” and we leave it off. We are the ones that meet each other on the sidewalks - we affirm that we are part and feel a part of the structure called Bolivia. We are tired that they make us confront one another, that we are capable of thinking and acting with our own will. We do not need shepherds, but rather leaders. We cry out with pride for our own individual identities, but we defend, like the bricks that we are, the strength of our own structure. Our path is dialogue and our characteristic is our strength. We recognize one another as brothers and not as enemies. We may be radicals, but for the defense of our country and our democracy. We acknowledge that we mutually need one another and we extend our hands. We are Bolivians, dammit!