| Português: | Brazil: Clarice Lispector no YouTube... |
The Spectacled Bear comes across a fantastic adaptation of Clarice Lispector’s Tentação (Temptation) on YouTube and leaves a piece of advice about the Brazilian/Ukrainian writer: “If you haven’t read any Clarice Lispector/Giovanni Pontieiro yet, this video might just inspire you to get to the bookstore.”
“The new Provisional Electoral Council (CEP), reconstituted in October, has set nationwide elections for 99 deputies and 11 senators for Feb. 28, 2010″: HaitiAnalysis.com reports.
“Clearly the Government has no plan to address crime, there has been no improvement in the Judicial System, and…it appears that the Government will not move forward with Capital Punishment”: Weblog Bahamas‘ Jerome Pinder gives the government a failing grade on crime.
Barbados Underground suggests that the doctor who examined the minor brutalised by Guyana police “was complicit in the torture…the concealment of a crime against humanity and…he possibly committed obstruction of justice.”
Get summaries of new stories from Global Voices in your inbox daily, weekly, or just sign up for important announcements.
Egypt and Algeria: Much More Than a Football Match
China and Japan: Feng Zhenghu at Narita airport
Morocco: Peace Corps Community Honors So Youn Kim
Translated every day by Lingua volunteers:
This site is licensed under a
Creative Commons Attribution 3.0 License
Please read our attribution policy.
Based on the Wikipedia list of countries, details.


















It certainly did – I just ordered two Lispectors from Amazon.com (and even though I don’t understand more than a smattering of Portuguese!).
I’ve been meaning to explore Lispector’s work ever since I first read about her in Caetano Veloso’s book.
Hi, Georgia!
Thanks for your comment, :) There are some Clarice Lispector in translation, I found a few of them on Amazon (But definitely, she is much more interesting in the original Portuguese). To have a good start, go for The Hour of The Star.
Thanks, Paula. I guess I was reading your mind, as “The House of The Star” is one of the books I ordered, along with “Selected Crônicas”.
I’m a big Clarice Lispector fan too! It’s great news that she’s becoming more easily readable to non-portuguese speakers now. But i MUST agree with Paula that a lot of her magic can be lost in translation. I pray for the inspiration of the brave souls that dare translating Clarice Lispector to other languages. :)
D.D.