Algeria: Bad Translations
Israel
Algerian blogger and linguist Lameen Souag takes a look at bad translations.
“The moral in all this for English-language media is clear: when some helpful organisation sends you a free translation of some foreign-language article or program, do look a gift horse in the mouth, and check the translation with an independent source first,” he notes.












































It was mainly because of some disagreement between the two and also because Lijun knew...