<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	>
<channel>
	<title>Comments on: World Cup Cultural Treasures from the Lusosphere</title>
	<atom:link href="http://globalvoicesonline.org/2006/06/20/world-cup-cultural-treasures-from-the-lusosphere/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://globalvoicesonline.org/2006/06/20/world-cup-cultural-treasures-from-the-lusosphere/</link>
	<description>The world is talking. Are you listening?</description>
	<lastBuildDate>Thu, 03 Dec 2009 07:19:58 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: The Global Game &#124; Left Wing (Crossing soccer with life) &#187; The culture cup &#124; Copping awards for purple prose, Icelandic chic and fish graphics</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2006/06/20/world-cup-cultural-treasures-from-the-lusosphere/comment-page-1/#comment-194425</link>
		<dc:creator>The Global Game &#124; Left Wing (Crossing soccer with life) &#187; The culture cup &#124; Copping awards for purple prose, Icelandic chic and fish graphics</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Jul 2006 18:01:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.globalvoicesonline.org/?p=11970#comment-194425</guid>
		<description>[...] Best Web posting on a Lusophone theme: Jose Murilo Junior thrilled us with his posts on Global Voices Online throughout the tournament. Translating from Web logs from Brazil, Portugal, Angola and other lands that have histories of Portuguese influence—the &#8220;Lusophone&#8221; countries, derived from the name of the ancient territory that coincided with modern Portugal, Lusitania—Murilo Junior pleasantly renders accounts of disaffection with the game. He thus shows that not everyone was so smitten with the daily overdoses. He quotes from the writer of &#8220;Não-post&#8221; (The non-post) on &#8220;The Estrogen Diaries&#8221; from Portugal: &#8220;If everybody knows that blog posts are supposed to be a kind of augmenting / distorting / diminishing mirror of daily life, and if I can&#8217;t hear about anything else, how to escape this state of trying not to write a post about football?&#8221; The sentiment runs harsher in the words of Carlos Narciso, in &#8220;A alegria do povo não é o ópio de toda a gente&#8221; (The people&#8217;s happiness is not the opiate of everybody): I am running from the great slaughter. I can’t stand any more &#8216;information&#8217; about the World Cup. I am on the verge of getting crazy with the fans, the fans&#8217; opinions, the commentators&#8217; comments, the coaches, the ex-players. &#8230; Also the &#8216;reports&#8217; about the football stars and the showbiz, the wives, the players&#8217; girlfriends, the ex-wives and the soon-to-be girlfriends, the ex-wives and ex-girlfriends of the presidents, or the ex-wives and ex-girlfriends of the ex-presidents. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Best Web posting on a Lusophone theme: Jose Murilo Junior thrilled us with his posts on Global Voices Online throughout the tournament. Translating from Web logs from Brazil, Portugal, Angola and other lands that have histories of Portuguese influence—the &#8220;Lusophone&#8221; countries, derived from the name of the ancient territory that coincided with modern Portugal, Lusitania—Murilo Junior pleasantly renders accounts of disaffection with the game. He thus shows that not everyone was so smitten with the daily overdoses. He quotes from the writer of &#8220;Não-post&#8221; (The non-post) on &#8220;The Estrogen Diaries&#8221; from Portugal: &#8220;If everybody knows that blog posts are supposed to be a kind of augmenting / distorting / diminishing mirror of daily life, and if I can&#8217;t hear about anything else, how to escape this state of trying not to write a post about football?&#8221; The sentiment runs harsher in the words of Carlos Narciso, in &#8220;A alegria do povo não é o ópio de toda a gente&#8221; (The people&#8217;s happiness is not the opiate of everybody): I am running from the great slaughter. I can’t stand any more &#8216;information&#8217; about the World Cup. I am on the verge of getting crazy with the fans, the fans&#8217; opinions, the commentators&#8217; comments, the coaches, the ex-players. &#8230; Also the &#8216;reports&#8217; about the football stars and the showbiz, the wives, the players&#8217; girlfriends, the ex-wives and the soon-to-be girlfriends, the ex-wives and ex-girlfriends of the presidents, or the ex-wives and ex-girlfriends of the ex-presidents. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Branco Leone</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2006/06/20/world-cup-cultural-treasures-from-the-lusosphere/comment-page-1/#comment-170847</link>
		<dc:creator>Branco Leone</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Jul 2006 11:23:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.globalvoicesonline.org/?p=11970#comment-170847</guid>
		<description>Cara, estou de boca aberta! Fui traduzido! Além disso, adorei a matéria toda. Sua Digital Ecology é mesmo ótima. Obrigado pela parte que me toca. Virei freguês.
Branco Leone, owner of a blog with no content (hahaha!)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cara, estou de boca aberta! Fui traduzido! Além disso, adorei a matéria toda. Sua Digital Ecology é mesmo ótima. Obrigado pela parte que me toca. Virei freguês.<br />
Branco Leone, owner of a blog with no content (hahaha!)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
