<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
>

<channel>
	<title>Global Voices Online &#187; Guadeloupe</title>
	<atom:link href="http://globalvoicesonline.org/-/world/americas/guadeloupe/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://globalvoicesonline.org</link>
	<description>The world is talking. Are you listening?</description>
	<lastBuildDate>Wed, 02 Dec 2009 11:54:42 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<!-- podcast_generator="Blubrry PowerPress/0.9.4" mode="advanced" entry="normal" -->
	<itunes:summary>The world is talking. Are you listening?</itunes:summary>
	<itunes:author>Global Voices Online</itunes:author>
	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	<itunes:image href="http://img.globalvoicesonline.org/Logos/GV-Logo-Vertical/gv-logo-below-square-600.gif" />
	<itunes:subtitle>The world is talking. Are you listening?</itunes:subtitle>
	<image>
		<title>Global Voices Online &#187; Guadeloupe</title>
		<url>http://img.globalvoicesonline.org/Logos/GV-Logo-Vertical/gv-logo-below-square-144.gif</url>
		<link>http://globalvoicesonline.org/-/world/americas/guadeloupe/</link>
	</image>
		<item>
		<title>World AIDS Day: Fighting Discrimination Around the World</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/12/02/world-aids-day-fighting-discrimination-around-the-world/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/12/02/world-aids-day-fighting-discrimination-around-the-world/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 07:41:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jennifer Brea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[D.R. of Congo]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Haiti]]></category>
		<category><![CDATA[Health]]></category>
		<category><![CDATA[Human Rights]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisia]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=109054</guid>
		<description><![CDATA[Millions around the world came together on Tuesday to show support for those living with HIV/AIDS.  Online, in blogs and in forums, many assessed the progress made and the distance left to travel in the fight against discrimination and the spread of the disease.  Here's a collection of text, images and video from those writing and speaking in French.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://globalvoicesonline.org/2009/12/01/world-aids-day-reflections-and-raising-awareness/">Millions around the world came together on Tuesday</a> to show support for those living with HIV/AIDS.  Online, in blogs and in forums, many assessed the progress made and the distance left to travel  in the fight against discrimination and the spread of the disease.  Here&#39;s a collection of text, images and video from those writing and speaking in French.</p>
<p><strong>Democratic Republic of Congo</strong></p>
<p>Arkangel88 on <em>Congoforums.net</em>:</p>
<blockquote><p>C&#39;est dommage de constater qu&#39;aujourd&#39;hui encore, pour bien des gens, le SIDA semblerait toujours être le Syndrome Imaginaire pour Décourage les Amoureux. Les gens ne prennent toujours pas assez des précautions vis-à-vis de ce fléau.</p></blockquote>
<div class="translation">It&#39;s a shame to see that even today, for a lot of people, AIDS is still the Imaginary Syndrome to Discourage Lovers.  People are not taking enough precautions against this epidemic.</div>
<p><strong>Tunisia</strong></p>
<p>Tunisian blogger<a href="http://www.zizoufromdjerba.com/2009/11/journee-mondiale-de-lutte-contre-le.html"> <em>zizou from Djerba</em></a>, writing from South Africa, where the government has just announced a <a href="http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5j9xIuPPc3LovwGSJhMI6M5WdM1QwD9CARJHO1">plan to expand treatment to all HIV-positive babies</a>, talks about the discrimination the HIV-positive face back in his country:</p>
<blockquote><p>Je suis encore en Afrique du sud. ici, une personne sur deux est infecte par le virus du sida. En Tunisie, l&#39;infection est minime ( moins 0.01% de la population), le traitement gratuit est disponible et pourtant j&#39;ai l&#39;impression que nos seropositifs souffrent plus que ceux qui vivent en Afrique du Sud. Ils souffrent du rejet de leurs familles et de la societe. Ils se retrouvent souvent au chomage et sans aucun soutien&#8230; et pourtant! Le sida n&#39;est pas la grippe. Il ne se propage que par la voie sexuelle (et encore! ce n&#39;est pas a tous les coups). Donc chers compatriotes, en cette journee mondiale de lutte contre le sida. Ayez une pensee pour ces gens qui souffrent et surtout reflechissez a ce qu&#39;il faut faire pour stopper l&#39;isolement et la stigmatisation de ces malades.</p></blockquote>
<div class="translation">I&#39;m still in South Africa. Here, one in two people is infected with the AIDS virus.  In Tunisia, the infection rate is minimal (less than 0.01% of the population), treatment is available for free, and even so I have the impression that our HIV-positive suffer more than those who live in South Africa.  They suffer from rejection by their families and by society.  They often find themselves unemployed and without any support&#8230;and for what!  AIDS is not the flu.  It spreads sexually (and again!  not in all cases).  So my dear fellow countrymen, in this World AIDS Day, think of those who suffer and above all think about what we must do to end the isolation and the stigmatization of those with the disease.</div>
<p><a href="http://www.tekiano.com/tek-life/kult/5-14-1403/tunisie-sida-silence-a-marseille.html">Tekiano.com</a> writes about <em>Silence</em>, a documentary by Tunisian filmmakers Karim Souaki, which will compete in an upcoming film festival in Marseille, France:</p>
<blockquote><p>Le film brise le «Silence» pesant sur la société tunisienne au sujet du sida, à travers le portrait de «Jimmy», un tunisien porteur du VIH. Ce documentaire évoque la perception du sida dans notre société. Le regard du réalisateur y croise celui de quelques personnes vivant avec le VIH.</p></blockquote>
<div class="translation">The film breaks the &#8220;Silence&#8221; about AIDS which weighs on Tunisian society, thorugh the portrait of &#8220;Jimmy,&#8221; a Tunisian with HIV.  The documentary evokes the perception of AIDS in our society.  You look through the eyes of the director has he encounters several people living with HIV.</div>
<p><iframe src="http://dotsub.com/media/d46fcaed-6b67-40e1-9488-083b4a610ea1/e/m/ara" frameborder="0" width="420" height="347"></iframe></p>
<p><strong>Haiti</strong></p>
<p>The fight against discrimination was also evident in the Haitian town of Jacmel, where hundreds of gays and lesbians took to the streets.  On <a href="http://www.pawollapale.com/spip.php?article2275">PawallaPale.com</a>:</p>
<blockquote><p>Ils ont à leur tête un ancien pasteur américain&#8230;qui a mis sur pied une organisation dont le but est d’aider les homosexuels (hommes et femmes) à vivre positivement tout en étant séropositifs.</p></blockquote>
<div class="translation">They were led by a former American pastor&#8230;who set up an organization whose mission is to help homosexuals (men and women) to live positively while being HIV-positive.</div>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-109459 aligncenter" title="masisi_manif598b-8b184" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/12/masisi_manif598b-8b184.jpg" alt="masisi_manif598b-8b184" width="500" height="335" /></p>
<blockquote><p>Ils demandent également aux milliers d’homosexuels haïtiens de cesser toute hypocrisie. En d’autres termes, qu’ils finissent par s’afficher en tant que tel.</p></blockquote>
<div class="translation">They&#39;re also asking for thousands of Haitian homosexuals to stop the hypocrisy.  In other words, that they come out and show who they really are.</div>
<p><strong>Guadeloupe &amp; Martinique<br />
</strong></p>
<p>And finally, in the French Antilles, discrimination was similarly at the center of many of the discussions and public awareness efforts.</p>
<p><a href="http://lewebpedagogique.com/bbel971/2009/12/01/le-sida-ne-doit-plus-etre-un-tabou/">Bebel971</a> , a blog of the UNESCO middle school, Bébel, in Sainte-Rose, Guadeloupe writes:</p>
<blockquote><p>Vingt ans de lutte… Mais guère d’amélioration. En cette Journée mondiale de lutte contre le sida, l’heure est au bilan. La Guadeloupe demeure, cette année encore, la deuxième région de France la plus touchée par l’épidémie, avec un taux de prévalence 4 fois supérieure à celle de la Métropole.</p>
<p>La stigmatisation est forte en Guadeloupe. Il y a des tabous et les gens ne se font pas dépister, même s’ils désirent le faire car les attitudes discriminatoires et le rejet par la famille sont fréquents.</p>
<p>En terme de dépistage, la haute autorité de santé, souhaite lancer une nouvelle stratégie : le proposer à toute personne de plus de 15 ans qui vient dans un centre de santé, qu’il y ait eu risque ou non. « Si 70% des personnes séropositives étaient dépistées, elles prendraient plus de précaution et moins de risque pour leur santé, souligne docteur Marie-Thérèse Georger-Sow, présidente du Corevih (coordination régionale de lutte contre l’infection due au virus de l’immunodéficience humaine).</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>Twenty years of fighting&#8230;But hardly any improvement.  In this World AIDS Day, it&#39;s time to take stock.  Guadeloupe remains again this year the second region of France most affected by the epidemic, with an infection rate four times higher than that of the metropole.</p>
<p>Discrimination is strong in Guadeloupe.  There are taboos and people don&#39;t get tested, even if they want to, because discriminatory attitudes and the rejection by family are frequent.</p>
<p>In terms of testing, the health authorities want to launch a new strategy: they are proposing that everyone over 15 years of age come to a health center, whether or not they are at risk.  &#8220;If 70% of those who are HIV-positive were tested, they would be able to take more precautions and less risk for their health,&#8221; explained Dr. Marie-Thérèse Georger-Sow, president of Corevih (regional coordiation of the fight against HIV).</p></div>
<p>In an effort to fight the attitudes that help support this high infection rate, a new TV spot airing in Guadeloupe and Martinique calls for solidarity with those infected with HIV (via <a href="http://ellen-d-spcom09.blogspot.com/2009/11/la-discrimination-dans-la-publicite-la.html"><em>la discrimination dans la publicité</em></a>):</p>
<p><iframe src="http://dotsub.com/media/aa39fa3c-69ed-4618-a4e0-6af27d98e556/e/m/fre_fr" frameborder="0" width="420" height="347"></iframe></p>
<p>In Martinique, madinina972bis on <a href="http://www.domactu.com/actualite/911302356192934/martinique-sida-la-lutte-continue/">DOMActu.com</a> writes:</p>
<blockquote><p>C&#39;est a ne rien comprendre ,malgré tous ces appels et ces mises en garde il y ai autant de personne atteint de cette maladie.On parle et on parle et personne n&#39;écoute&#8230;</p></blockquote>
<div class="translation">It doesn&#39;t make any sense, despite all the calls and the warnings, there are so many people who have this disease.  They talk and they talk and no one listens&#8230;</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/12/02/world-aids-day-fighting-discrimination-around-the-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Caribbean: French Literary Prizes</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/11/06/caribbean-french-literary-prizes/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/11/06/caribbean-french-literary-prizes/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 14:50:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Arts & Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Canada]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Haiti]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Literature]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>
		<category><![CDATA[Senegal]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Western Europe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=105032</guid>
		<description><![CDATA[This week, two of the most prestigious French literary prizes were awarded to two French-speaking authors of African descent: The French-speaking Caribbean blogosphere has been buzzing over this double satisfaction, in this post from Haiti, this one from Guadeloupe and this one from Martinique [Fr].
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This week, two of the most prestigious French literary prizes were awarded to two French-speaking authors of African descent: The French-speaking Caribbean blogosphere has been buzzing over this double satisfaction, <a href="http://www.alterpresse.org/spip.php?article8952">in this post from Haiti</a>, <a href="http://indiscretions.over-blog.fr/article-le-goncourt-pour-marie-n-diaye-04-11-09-38785480-comments.html#comment50651606">this one from Guadeloupe </a>and <a href="http://www.montraykreyol.org/spip.php?article3183">this one from Martinique</a> [Fr].</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/11/06/caribbean-french-literary-prizes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>French Caribbean: &#8220;La Toussaint&#8221;</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/11/02/french-caribbean-la-toussaint/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/11/02/french-caribbean-la-toussaint/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 23:23:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Arts & Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Economics]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicity]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[French Creoles]]></category>
		<category><![CDATA[French Guiana]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Haiti]]></category>
		<category><![CDATA[History]]></category>
		<category><![CDATA[Indigenous]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=104224</guid>
		<description><![CDATA[In the French-speaking Caribbean, celebrating "La Toussaint", <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/All_Souls%27_Day">All Saints' and All Souls' Days</a>, are as much an opportunity for family reunions as the Christmas season is. Here is a review of what the blogosphere says about it this year... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_104258" class="wp-caption alignleft" style="width: 235px"><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/DSC01434.JPG"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/DSC01434-225x300.jpg" alt="Toussaint 2009, by Fabienne Flessel" title="" width="225" height="300" class="size-medium wp-image-104258" /></a><p class="wp-caption-text">Toussaint 2009, by Fabienne Flessel</p></div>In the French-speaking Caribbean, celebrating &#8220;La Toussaint&#8221;, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/All_Souls%27_Day">All Saints&#39; and All Souls&#39; Days</a>, are as much an opportunity for family reunions as the Christmas season is. Here is a review of what the blogosphere says about it this year [all links are in French]:
<p>In Guadeloupe, <a href="http://guadeloupe971.blogspot.com/">blogger <em>Mycho</em></a> has decided to resume her blogging activity for the occasion. <a href="http://guadeloupe971.blogspot.com/2009/11/la-toussaint-en-guadeloupe.html">Her short post </a>highlights two important aspects of this celebration of the lost ones, which are the tradition and the family dimension:</p>
<blockquote><p>Comme d&#39;habitude, les Guadeloupéens vont illuminer les tombes. C&#39;est toujours une occasion de se souvenir de ceux qui ne sont plus là, mais aussi de revoir ceux qui sont bien présents, mais que l&#39;on n&#39;a pas l&#39;occasion de croiser bien souvent. Un moment de tristesse et de joie mêlées.</p></blockquote>
<div class="translation">As usual, Guadeloupeans will be lighting up candles on the graves. It is always the opportunity to remember the dead ones but also to meet the living ones, that we don&#39;t see that often. It&#39;s a moment of mixed pain and joy.</div>
<p><div id="attachment_104260" class="wp-caption alignleft" style="width: 235px"><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/DSC01424.JPG"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/DSC01424-225x300.jpg" alt="Toussaint 2009 in Le Moule, by Fabienne Flessel" title="" width="225" height="300" class="size-medium wp-image-104260" /></a><p class="wp-caption-text">Toussaint 2009 in Le Moule, by Fabienne Flessel</p></div>Traditionally, the &#8220;Toussaint&#8221; season is an opportunity to do some grave maintenance as families clean, repaint and flower their graves. <a href="http://www.domactu.com/actualite/8112589390256/guadeloupe-toussaint-embellissement-des-cimetieres/"><em>Domactu</em></a> explains that when a grave presents none of these enhancements, it is a synonym of family disfunction and the issue sounds important enough for the local authorities to devote some money to fill in for missing families:</p>
<blockquote><p>La collectivité régionale participe à l&#39;opération à hauteur de 20 000 euros.</p></blockquote>
<div class="translation"> The region&#39;s administration partakes in the project and devotes as much as 20 000 euros.</div>
<p>This is the presentation of the above-mentioned professional integration project: </p>
<blockquote><p>Depuis samedi [1 novembre 2009], cinquante deux jeunes procèdent au nettoyage des tombes à l&#39;abandon dans le Sud Basse-Terre et en Côte-sous-le-vent.</p></blockquote>
<div class="translation">Since Saturday [November 1st 2009], fifty-two young people have been working on cleaning deserted graves in the Southern part of Basse-Terre and Côte-sous-le-vent.&#8221;</div>
<p><a href="http://www.domactu.com/actualite/911231111473867/martinique-tombes-nettoyees-et-illuminees/"><em>Domactu</em></a> also posted about the traditional celebration of &#8220;la Toussaint&#8221; in Martinique:</p>
<blockquote><p> Un moment qui rassemble toutes les générations pour honorer la mémoire de leurs morts.</p></blockquote>
<div class="translation">It is a moment which brings together all the generations, in order to honor the memory of their dead ones.</div>
<p>However, in this post, we also learn that the tradition has changed gradually, since families tend to discharge the maintenance of their graves:</p>
<blockquote><p>Mais c&#39;est aussi l&#39;occasion pour certains de se faire un peu d&#39;argent. Tous les services sont donc bons à prendre. </p>
<p>Nettoyage de tombe, peinture, embellissement des caveaux sont autant de jobs que se partagent petits et grands&#8230;</p></blockquote>
<div class="translation">It is also a chance to make some money. People are therefore ready to accomplish any tasks.</p>
<p>Grave cleaning, painting, burial vault ornamentation are the casual jobs that young and even older handymen share&#8230;</p></div>
<p>For her part, Martinican blogger <em><a href="http://www.imaniye.net/">Imaniyé</a></em> has decided to honor her ancestors by taking part in &#8220;An mémwa, Véyé Kont pour lézansèt&#8221; (Creole for &#8220;In memory of the ancestors, a storytelling evening&#8221;). <a href="http://www.imaniye.net/2009/10/31/veillees-de-contes-pour-les-ancetres-amerindiens-et-africains-sans-sepulture-connue">Here </a> is what she says about this cultural, historical and religious event:</p>
<blockquote><p>En ces jours de Toussaint et de Fête des morts, pour la première fois, Amérindiens autochtones et Africains déportés sont honorés au cours de la même cérémonie. C’est très important. Pour les Amérindiens exterminés en 1658, comme pour les esclaves dont la dépouille git dans des cimetières inconnus, partout en Martinique. J’y participe. Je vous y invite.</p></blockquote>
<div class="translation"> In this season of All Saints&#39; and All Souls&#39; Days, indigenous Native Americans and deported Africans are honored jointly for the first time ever. It is very important for the Native Americans who were wiped out in 1658 and for the slaves, whose remains lie in unknown yards, everywhere around Martinique. I will be there. This is my invitation.</div>
<p>In this very <a href="http://www.pyepimanla.com/">informative and well-documented post</a>, <em>Pyepimanla</em> explores the celebration of &#8220;la Toussaint&#8221; among the descendants of the <a href="http://www.pyepimanla.com/mise_septembre/l%27hindouisme_aux_antilles.html">Indian immigrants </a>in Guadeloupe as well as the impact of the recent trend of celebrating <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Halloween">Halloween</a> in the French West Indies. This last topic is fiercely debated in a post and comments on <a href="http://www.bondamanjak.com/martinique/28-a-la-une/8358-halloween-en-martinique-mes-potes-iront.html">Bondamanjak</a>.</p>
<p>From French Guiana, blogger <a href="http://nuguet.wordpress.com/2009/11/02/la-toussaint-a-cayenne/"><em>Nuguet</em></a> expresses his surprise at the fact that a guided tour of the cemetery of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cayenne">Cayenne</a> on All Saints&#39; Day is actually a historical account of immigration and politics in French Guiana. He also had a chance to discover the almost festive spirit of this family celebration.</p>
<p>Finally, blogger <em>Espas Ayisyen Toulouse</em>, a Haitian expatriate in France, <a href="http://espas-ayisyen-toulouse.blogspot.com/2009/10/la-toussaint-guedes-un-meme-espace.html">republishes a post </a>about the dual celebration of &#8220;Toussaint&#8221; and &#8220;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gu%C3%A9d%C3%A9">the Guédés</a>&#8221; in Haiti:</p>
<blockquote><p> Le premier jour de novembre est consacré à la fête de La Toussaint. Les fidèles catholiques vénèrent en cette occasion leurs saints et entretiennent la mémoire d’un membre cher de leur famille décédé.<br />
[&#8230;]<br />
La fête des Guédés, commémorée le 2 novembre, est typique de la religion vaudou en Haïti. Dans la mythologie du vaudou, les Guédés représentent les esprits de la Mort.</p></blockquote>
<div class="translation">The first day of November is devoted to the celebration of &#8220;la Toussaint&#8221;. It is an opportunity for the Catholic faithful to honor their saints and remember their beloved dead relatives.<br />
[&#8230;]<br />
 The celebration of the The Guédés on November 2nd, is typical of the voodoo religion in Haiti. In the voodoo mythology, the Guédés symbolize the spirits of the dead.</div>
<p>The <a href="http://haitinews2000.webbizzup.com/?pgcnfID=64456">bloggers from <em>HN2000</em></a> also explain the dual celebration, but emphasize the fact that it is not unanimously accepted in Haiti:</p>
<blockquote><p>En fait, encore une fois les fidèles catholiques et les vaudouisants vont pouvoir rendre nouvellement un hommage ou une nouvelle visite à leurs proches disparus. D’autre en plus, ils vont glorifier leurs dieux, un comportement sévèrement jugé par les protestants.</p></blockquote>
<div class="translation">Once again, the Catholic faithful and the Voodoo followers will be able to pay homage or visit beloved ones. Furthermore, they will glorify their gods, an act which is severely condemned by the Protestants.</div>
<div class="contributors">This post was also translated by the author.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/11/02/french-caribbean-la-toussaint/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guadeloupe, Martinique: Soccer &amp; Religion</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/10/28/guadeloupe-martinique-soccer-religion/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/10/28/guadeloupe-martinique-soccer-religion/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 18:58:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Arabic]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[French Creoles]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>
		<category><![CDATA[Sport]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=103661</guid>
		<description><![CDATA[A video showing an interview of the famous French soccer player Thierry Henry in which he expresses his affiliation to Islam, has caught the attention of Martinican blogger Bondamanjak [Fr/Fr Cr] and triggered impassioned comments from readers.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.bondamanjak.com/monde/65-a-la-une/8321--thierry-henry-qlislam-est-la-religion-la-plus-proche-de-mon-coeurq.html">A video showing an interview </a>of the famous French soccer player <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Thierry_henry">Thierry Henry</a> in which he expresses his affiliation to Islam, has caught the attention of Martinican blogger Bondamanjak [Fr/Fr Cr] and triggered impassioned comments from readers.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/10/28/guadeloupe-martinique-soccer-religion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Reunion: Creole becomes second official language</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/10/28/reunion-creole-becomes-second-official-language/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/10/28/reunion-creole-becomes-second-official-language/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 18:55:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[French Creoles]]></category>
		<category><![CDATA[Governance]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Indigenous]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Law]]></category>
		<category><![CDATA[Politics]]></category>
		<category><![CDATA[Reunion]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=103326</guid>
		<description><![CDATA[In the midst of the International Creole Month, Guadeloupean blogger CaribCreoleOne discusses [Fr] the now official use of Creole language alongside French in all the administrative procedures and places, in the city of Le Port in Reunion.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In the midst of the International Creole Month, Guadeloupean blogger <a href="http://www.caraibcreolenews.com/index.php">CaribCreoleOne</a> <a href="http://www.caraibcreolenews.com/news/reunion/1,1758,24-10-2009-la-reunion-la-ville-du-port-officialise-le-creole-.html">discusses</a> [Fr] the now official use of Creole language alongside French in all the administrative procedures and places, in the city of Le Port in Reunion.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/10/28/reunion-creole-becomes-second-official-language/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Global: International Creole Month</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/10/23/global-international-creole-month/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/10/23/global-international-creole-month/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 15:18:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Arts & Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Canada]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[Dominica]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Entertainment]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicity]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[French Creoles]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Haiti]]></category>
		<category><![CDATA[Indigenous]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Reunion]]></category>
		<category><![CDATA[Saint Lucia]]></category>
		<category><![CDATA[Seychelles]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Trinidad & Tobago]]></category>
		<category><![CDATA[United Kingdom]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Western Europe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=102588</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/October">October</a> has become the month of the worldwide celebration of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Creole_language">Creole language</a> and the Creole blogosphere is paying attention.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/October">October</a> has become the month of the worldwide celebration of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Creole_language">Creole language</a> and the Creole blogosphere is paying attention.</p>
<p>What <em>is</em> Creole, exactly?  This is probably one of the most debated topics among linguists worldwide - it is an incredibly complex and diverse language.  The fruit of migrations and population mingling, Creole language has been, since the distant times of slavery, a vernacular language, either prohibited or underrated.  But things started to change in the 1980s, as explained by the Creole-oriented Reunionese blog, <a href="http://www.renyone.net/English/28oct_gb.htm"><em>Renyone</em></a> [Cr, Eng]:</p>
<blockquote><p>In 1981 scientists having Creole as their mother tongue started asking themselves questions about the methods that could be used to promote the Creole language, following a scientific symposium organised by the international committee for Creole studies working on the theme: a Creole / Creoles, continuity and creativity in the Creole world.</p></blockquote>
<p><em>Renyone</em> gives more details about the establishment of what has become a tradition in most Creolophone countries [Eng]:</p>
<blockquote><p>In 1982 the Seychelles government organised a Creole week.<br />
[&#8230;]<br />
The first international BANNZIL KREYOL day took place on the 28th October 1983. Ever since, the 28th October has been celebrated annually in all Creole countries the world over.</p></blockquote>
<p>Since then, the preservation of this vernacular language, sometimes called a dialect, has been a great concern for many people as shown by this statement of objectives published by the <a href="http://www.iocp.info/objectives.php">International Organization of Creole People</a>. A Facebook group named &#8220;<a href="http://www.facebook.com/topic.php?uid=61220156866&amp;topic=10911#/group.php?gid=61220156866">Annou Palé Patwa</a>&#8221; (Creole for &#8220;Let&#39;s speak Patois/Creole) relays this concern since in a topic entitled <a href="http://www.facebook.com/topic.php?uid=61220156866&amp;topic=10911#/topic.php?uid=61220156866&amp;topic=10911">Creole Month</a>, a Trinidadian user wonders about this year&#39;s celebration [En]:</p>
<blockquote><p>Well October is Creole month the world over, what can we do to promote it in Trinidad?<br />
[&#8230;]<br />
What do you think will be the best way to go if we were to do something national?</p></blockquote>
<p>Initiatives to promote, preserve or celebrate Creole are local field work as much as governemental policy. Here is a post published by <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dominica">Dominican</a> blogger <em><a href="http://livingdominica.blogspot.com/2007/10/it-is-almost-creole-time.html">Living Dominica</a></em> two years ago in which we can see that in some countries, this celebration is not just a token gesture [En]:</p>
<blockquote><p>This month is Creole time here on Dominica, which is my very favorite celebration. This time of year is a festival honoring all things Dominican. Everyone gets into the spirit of things in the days leading up to Independence Day (Nov. 3) and the World Creole Music Festival (Oct. 26-28)</p></blockquote>
<p>Mentioned above, the <a href="http://www.wcmfdominica.com/">World Creole Music Festival</a> was born 13 years ago from the Dominican government&#39;s will to associate the International Creole Month to its celebration of the Independence of the island on November 3rd 1978.</p>
<p>From all this, it is quite obvious that Creole Month and Creole Day, October 28th, are not uniformly celebrated worldwide.  Here are some posts about 2009 Creole Day events:</p>
<p>From London, the group <a href="http://www.mbmbcharity.com/"><em>MBMB &#8220;Minm Biten, Minm Bagay&#8221;</em> </a>(Guadeloupean and Martinican Creole phrases which mean &#8220;it&#39;s all the same&#8221;) wrote a post in order to invite people to the event that took place on Sept. 27th 2009 and also to recall previous editions of their &#8220;MBMB Kreyol Day&#8221;.</p>
<p>In Canada, the Creole-oriented organization <a href="http://www.kepkaa.com/moisducreole/index.html"><em>Kepkaa</em></a> invites people for &#8220;Mwa kréyol la nan Monréyal&#8221; (Haitian Creole for &#8220;Creole Month in Montreal&#8221;) in a post entitled &#8220;Ann fété kilti kreyol nou yo&#8221; (Haitian Creole for &#8220;Let&#39;s celebrate Creole cultures together&#8221;).  Another Canadian event was announced on <em><a href="http://www.misscreolecanada.com/">Miss Creole Canada Pageant</a></em> and relayed on Facebook, it was the first of its kind, <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=37345708168&amp;v=wall&amp;ref=search">crowning of a Miss from Creole heritage</a>, which took place on October 17th, as part of the celebration of the Creole Month.</p>
<p>In Paris, blogger <em><a href="http://karucrea.blogspot.com/2009/10/tan-kreyol-transmission-octobre-2009.html">Anba pyé mango-la</a></em> announces a cultural evening called &#8220;Tan Kréyol&#8221; (Creole for &#8220;Hear Creole&#8221;) where the oral transmission of Creole is given a place of honor [Fr Cr]:</p>
<blockquote><p>Senn-la wouvè ba tout moun : poèt, chantè, slamè, makè, kontè, mizisyen&#8230; .</p></blockquote>
<div class="translation">The mic is open to everyone: poets, singers, poetry slammers, writers, storytellers, musicians&#8230;.</div>
<p>In Guadeloupe, the local authorities have organized a month-long program taking place in different locations, in order to celebrate &#8220;Mwa òktòb kréyol an mouvman&#8221; (Creole for &#8220;October, Creole in motion). Here are the two main points of this program posted by <em><a href="http://guadeloupe.coconews.com/actualite-guadeloupe,mois-du-creole-mwa-oktob-kreyol-en-mouvman,1070.html">guadeloupe.coconews</a></em> [Fr Cr]:</p>
<blockquote><p>1. Prèmyé dékatman ba tout moun<br />
2. Dézyèm dékatman èvè zanfan-lékòl</p></blockquote>
<div class="translation">1. First session of activities opened to everyone<br />
2. Second session of activities reserved to pupils and students</div>
<p>Finally, from Martinique, <em><a href="http://www.montraykreyol.org/spip.php?article3122">montraykreyol</a></em> publishes a post which questions the Creole Month celebration there and most precisely the relevance of celebrating Creole in a week-long festival [Fr Cr]:</p>
<blockquote><p>Es ou ka kwè ki an sel simenn pou défann kréyol adan tout lanné-a sifizan ?</p>
<p>CLAUDE MARLIN : Dapré mwen non, sa ja an pal pou kréyol-la menm manniè ki tout travay-la ki za fet asou lang-lan. Men fok pandan tout lanné-a, ni travay ki pou fet, fok véyatif toulong, pas menm si kréyol ka rantré latélévizion, laradio, nan piblisité kontel, bien délè sa ka an kréyol toubònman, tjòlòlò ek sa pé désèvi lang-la.</p></blockquote>
<div class="translation">Do you believe that one week a year to defend Creole is enough?<br />
CLAUDE MARLIN : I don&#39;t think so but it&#39;s already a great thing for Creole as everything else that has been done about the language. Yet, things must be done all year long and we have to be careful all the time, because even when Creole is spoken on TV, on the radio or in commercials for exemple, most of the time it is rough or broken, which can be harmful to the integrity of the language.</div>
<p><small> </small></p>
<div class="contributors"><small><em>The thumbnail image used in this post, <a href="http://www.flickr.com/photos/psd/1805374441/">&#8220;Openness and Collaboration&#8221;</a>, is by <a href="http://www.flickr.com/people/psd/">psd</a>, used under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en">a Creative Commons license</a>.  Visit <a href="http://www.flickr.com/photos/psd/">psd&#39;s flickr photostream</a>.<br />
This post was also translated by the author.</em></small></div>
<p><small></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/10/23/global-international-creole-month/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guadeloupe: The Water Days</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/10/19/guadeloupe-the-water-days/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/10/19/guadeloupe-the-water-days/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 00:35:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agriculture]]></category>
		<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Development]]></category>
		<category><![CDATA[Economics]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=101823</guid>
		<description><![CDATA[In The French-speaking Caribbean island of Guadeloupe, also dubbed “the Island with Beautiful Waters”, water is vital.  Bloggers share their thoughts on the recently concluded <em>les Journées de l'Eau en Guadeloupe</em> (Water Days in Guadeloupe) conference.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<img alt=" by Snap under Creative Common licence " src="http://farm1.static.flickr.com/196/484776493_411825502f.jpg" title="The world of water" width="500" height="375" />
<p>In The French-speaking Caribbean island of Guadeloupe, also dubbed “the Island with Beautiful Waters”, water is vital. It is all the more central since it defines the two seasons of the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Guadeloupe#Climate">Guadeloupean climate </a> either because it is scarce or because it is plentiful: “Carême” is a 6 month-long dry season and “Hivernage” is a 4 month-long <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Guadeloupe#Hurricanes">hurricane and rainy season</a>.  Unquestionably, Guadeloupeans not only depend on the availability of water resources but also on the quality of this precious liquid. </p>
<p>This is the reason why 46 years ago, the <a href="http://web.lerelaisinternet.com/www.siaeag.fr//index.php?option=com_content&#038;task=view&#038;id=20&#038;Itemid=2">Syndicat Intercommunal de l&#39;Alimentation en Eau et d&#39;Assainissement de la Guadeloupe </a>[Fr] (Intermunicipal Syndicate of Drinking Water Supply and Sanitation) appeared among Guadeloupean institutions. At first, it started providing water to three cities and now it offers services to thirteen out of the thirty-six municipalities in Guadeloupe.  But today, the syndicate has to face a great number of issues that range from technical difficulties to environmental questions and they have, for the last eight years, organized <em>les Journées de l&#39;Eau en Guadeloupe</em> (Water Days in Guadeloupe) in order to share their thoughts and projects with the professionals and the public. Blogger <a href="http://www.jarrycafe.com/les-journees-de-leau-en-guadeloupe-du-13-au-17-octobre-2009">JarryCafé</a> [Fr] who specializes in the daily life of Jarry, the economic center of Guadeloupe, promotes the 5 day conference:</p>
<blockquote><p>Du 13 au 17 octobre venez vous informer au WTC de Jarry sur les problématiques environnementales de l’eau et ses enjeux dans les années à venir.</p></blockquote>
<div class="translation">From October 13th to 17th, come to the WTC in Jarry and get information about the environmental issues related to water and about the stakes for the years to come.</div>
<p>Stakes are numerous indeed and Guadeloupean blogger <em><a href="http://indiscretions.over-blog.fr/article-interview-amelius-hernandez-siaeag-14-10-09-37580154.html">Indiscrétions</a></em> [Fr] reports on different topics discussed by the president of the syndicate, like the deterioration of the waterways and the water purification plants, the huge waste of water and the possibility to stock water in case of droughts.  Besides these concerns, it seems that for years now a great environmental catastrophe has captured the interest of the Guadeloupean population, the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chlordecone#Kepone_in_the_French_Antilles">Kepone crisis</a> and <em>Indiscrétions</em> reports the president&#39;s cautious statement about it [Fr]:</p>
<blockquote><p>Il y a eu des générations d&#39;agriculteurs qui ont utilisé des produits phytosanitaires qui ont pollué les nappes d&#39;eau, surtout en Basse-Terre. On dit qu&#39;il y a des eaux polluées&#8230;</p></blockquote>
<div class="translation">Generations of farmers have used phytosanitary products which have polluted the ground water, mostly in Basse-Terre. Some people say that the waters are contaminated&#8230;</div>
<p><em><a href="http://www.gaiasoleil.fr/welcome/index.php">GaïaSoleil</a> </em>also explains that the Kepone pollution in Guadeloupean waters, among other topics, will be tackled during the course of the conference [Fr]:</p>
<blockquote><p>Le problème de la pollution de rivières à la chlordécone est certes dans toutes les têtes lors de ces journées. Cette catastrophe écologique n’est qu’un aspect de la pollution générale des milieux aquatiques : d’autres produits phytosanitaires et d’autres pollutions, dont celles pouvant être occasionnés par les déchets ou les vidanges sauvages sont en cause.</p></blockquote>
<div class="translation">The problem of Kepone pollution in rivers is certainly in everyone&#39;s mind during these conference days. However, this environmental catastrophe is only a part of the overall water pollution: other phytosanitary products and other types of pollution are at stake, as the one caused by waste and evacuation.</div>
<p><a href="http://www.domactu.com/actualite/910911381764054/guadeloupe-eaux-necessite-verites-et-solidarites-dans-la-caraibe/"> Domactu</a> has also mentioned the event and highlighted the regional cooperation implied by the theme of the conference [Fr]: &#8220;eaux: nécessité, vérités et solidarités dans la Caraïbe&#8221; (water, necessity, truths and solidarities in the Caribbean). <em> GaïaSoleil</em> also insists on this feature as it presents the foreign guests and their collaboration to this conference [Fr]:</p>
<blockquote><p>&#8230;les intervenants de Cuba, de République Dominicaine, d’Haïti ont eu l’occasion d’exposer les problématiques de l’eau sur leurs territoires et les solutions qu’ils ont choisies.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8230;the participants from Cuba, the Dominican Republic and Haiti had a chance to introduce the water issues in their countries and the solutions they have chosen to implement.</div>
<p>This last quote from <em>Indiscretion</em> is all the more central since it goes beyond the Guadeloupean concern for its waters and echoes a widespread feeling among Caribbean people: isolation and lack of regional cooperation [Fr]: </p>
<blockquote><p>&#8230;Je vous parlais de l&#39;eau de la Dominique pour irriguer Marie-Galante. J&#39;ai vu, à Santo Domingo, une station d&#39;épuration qui fonctionne parfaitement, qui coûte moins cher à la construction que tout ce que nous avons. Il faut regarder ce qui se fait autour de nous. Nous avons beaucoup à donner, beaucoup à apprendre.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8230;I was telling you about water coming from Dominica to irrigate crops in Marie-Galante. In the Dominican Republic, I have seen a water purification plant which works perfectly well and is less expensive to build than all we have. We have to look around us. We have a lot to give and a lot to learn.</div>
<p><small>
<div class="contributors"><em>The image used in this post, <a href="http://www.flickr.com/photos/snapr/484776585/in/set-72157600178893935/">&#8220;The World of Water&#8221;</a>, is by <a href="http://www.flickr.com/photos/snapr/">Snap®</a>, used under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en">a Creative Commons License</a>.  Visit <a href="http://www.flickr.com/photos/snapr/">Snap®&#39;s flickr photostream</a>.</em></div>
<p></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/10/19/guadeloupe-the-water-days/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guadeloupe, Martinique, St. Maarten, French Guiana: Autonomy?</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/10/08/guadeloupe-martinique-st-maarten-french-guiana-autonomy/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/10/08/guadeloupe-martinique-st-maarten-french-guiana-autonomy/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Oct 2009 15:08:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Janine Mendes-Franco</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[French Guiana]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[International Relations]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Politics]]></category>
		<category><![CDATA[Protest]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>
		<category><![CDATA[St. Maarten]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=100269</guid>
		<description><![CDATA[Repeating Islands notes that the French Overseas Territories &#8220;are to vote on more autonomy in January 2010.&#8221;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><a href="http://repeatingislands.com/2009/10/08/french-overseas-citizens-to-vote-on-more-autonomy/">Repeating Islands</a></em> notes that the French Overseas Territories &#8220;are to vote on more autonomy in January 2010.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/10/08/guadeloupe-martinique-st-maarten-french-guiana-autonomy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guadeloupe: Erika Delays School</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/09/07/guadeloupe-erika-delays-school/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/09/07/guadeloupe-erika-delays-school/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 14:20:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Children]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Environment]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[French Creoles]]></category>
		<category><![CDATA[Governance]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=94672</guid>
		<description><![CDATA[The first day of school was seriously challenged by Tropical Storm Erika: les Cantin en Guadeloupe [FR] expresses fear as the alert levels are raised, Critiqart Guadeloupe [FR] can&#39;t see the need for delaying the first day of school because of some rain and wind, and Shakazulu [FR CR] thinks that having school resume in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The first day of school was seriously challenged by Tropical Storm Erika: <a href="http://lescantinenguadeloupe.over-blog.com/article-35582525.html">les Cantin en Guadeloupe</a> [FR] expresses fear as the alert levels are raised, <a href="http://www.blogcatalog.com/blog/critiqart-guadeloupe">Critiqart Guadeloupe</a> [FR] can&#39;t see the need for delaying the first day of school because of some rain and wind, and <a href="http://shakazulu.zeblog.com/417226-e-yo-bizwen-fe-ti-moun-an-nou-rantre-mwa-septanm/">Shakazulu</a> [FR CR] thinks that having school resume in early September doesn&#39;t take the local climate into account. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/09/07/guadeloupe-erika-delays-school/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Martinique: Dance the Bèlè</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/08/27/martinique-dance-the-bele/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/08/27/martinique-dance-the-bele/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 13:53:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Janine Mendes-Franco</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Arts & Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Dominica]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>
		<category><![CDATA[Saint Lucia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=93018</guid>
		<description><![CDATA[Repeating Islands features Leïla Bizet and her bèlè, &#8220;a traditional folk dance practiced on islands like Dominica, St. Lucia, Guadeloupe, and Martinique; hailing from the days of slavery, it has become a time-honored symbol of African legacy.&#8221;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><a href="http://repeatingislands.com/2009/08/26/leila-bizet-bele-dancer/">Repeating Islands</a></em> features Leïla Bizet and her <em>bèlè</em>, &#8220;a traditional folk dance practiced on islands like Dominica, St. Lucia, Guadeloupe, and Martinique; hailing from the days of slavery, it has become a time-honored symbol of African legacy.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/08/27/martinique-dance-the-bele/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>French Caribbean: Farewell Mickael</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/06/29/french-caribbean-farewell-mickael/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/06/29/french-caribbean-farewell-mickael/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 12:19:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Arts & Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[French Guiana]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>
		<category><![CDATA[U.S.A.]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=82205</guid>
		<description><![CDATA[The news of the death of the King of Pop was like an earthquake felt around the world. The shock wave reached the French Caribbean, where bloggers from Martinique, Guadeloupe, French Guiana, all pay homage to the late artist.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The news of the death of the King of Pop was like an earthquake felt around the world. The shock wave reached the French Caribbean, where bloggers from <a href="http://www.imaniye.net/2009/06/26/grand-deuil">Martinique</a>, <a href="http://guadeloupe971.blogspot.com/2009/06/mickael-jackson.html">Guadeloupe</a>, <a href="http://ddpresse.skyrock.com/2519778125-Communique-de-presse.html">French Guiana</a>, all pay homage to the late artist.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/06/29/french-caribbean-farewell-mickael/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Martinique, Guadeloupe: Sarkozy Visit</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/06/23/martinique-guadeloupe-sarkozy-visit/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/06/23/martinique-guadeloupe-sarkozy-visit/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 12:34:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Janine Mendes-Franco</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Politics]]></category>
		<category><![CDATA[Protest]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>
		<category><![CDATA[Travel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=81524</guid>
		<description><![CDATA[Repeating Islands notes that French President Nicolas Sarkozy is scheduled to make a trip to Martinique and Guadeloupe later this week &#8220;to address overseas &#8216;issues&#39; after the general strikes&#8221; that took place in the French Overseas Territories earlier this year.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><a href="http://repeatingislands.com/2009/06/22/president-nicolas-sarkozy-to-visit-martinique-and-guadeloupe/">Repeating Islands</a></em> notes that French President Nicolas Sarkozy is scheduled to make a trip to Martinique and Guadeloupe later this week &#8220;to address overseas &#8216;issues&#39; after the general strikes&#8221; that took place in the French Overseas Territories earlier this year.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/06/23/martinique-guadeloupe-sarkozy-visit/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Caribbean: Following the path of the Caribs</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/06/22/caribbean-following-the-path-of-the-caribs/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/06/22/caribbean-following-the-path-of-the-caribs/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 16:03:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Antigua and Barbuda]]></category>
		<category><![CDATA[Arts & Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Dominica]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[History]]></category>
		<category><![CDATA[Indigenous]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Puerto Rico (U.S.)]]></category>
		<category><![CDATA[Sport]]></category>
		<category><![CDATA[Travel]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Youth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=81115</guid>
		<description><![CDATA[Since the beginning of 2009, French West Indians have questioned their identity, their national heritage and their present-day situation in different ways. <em><a href="http://karisko-insert.blogspot.com/search?updated-min=2009-01-01T00%3A00%3A00-08%3A00&#038;updated-max=2010-01-01T00%3A00%3A00-08%3A00&#038;max-results=24">Kintamingo Ema</a></em>, a Martinican blog, presents an initiative which mixes a social insertion, historical and archeological project with an identity quest.  Dubbed "Kintamingo Ema, sur le chemin de nos ancêtres" (Kintamingo Ema, following the path of our ancestors), the project was launched by <em>Association Karisko </em>, an association focusing on social integration.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Since the beginning of 2009, French West Indians have questioned their identity, their national heritage and their present-day situation in different ways. <em><a href="http://karisko-insert.blogspot.com/search?updated-min=2009-01-01T00%3A00%3A00-08%3A00&#038;updated-max=2010-01-01T00%3A00%3A00-08%3A00&#038;max-results=24">Kintamingo Ema</a></em>, a Martinican blog, presents an initiative which mixes a social insertion, historical and archeological project with an identity quest.  Dubbed &#8220;Kintamingo Ema, sur le chemin de nos ancêtres&#8221; (Kintamingo Ema, following the path of our ancestors), the project was launched by <em>Association Karisko </em>, an association focusing on social integration, as explained <a href="http://karisko-insert.blogspot.com/2009/04/la-fabrication-dun-canot-par-les-jeunes.html">here</a> [Fr]:</p>
<blockquote><p>Ce sont les jeunes du foyer d&#39;insertion de Sainte-Marie qui ont bénéficié de cette formation.</p></blockquote>
<div class="translation">Young adults from the insertion structure of Sainte-Marie are the recipients of this vocational training.</div>
<p>They benefited from the knowledge and experience of the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Caribs">Caribs</a>, by learning to build a canoe and then ride it from Martinique to Antigua.  But before reaching to all these islands from le Prêcheur in Martinique, many young adults in search of a professional project and practical training participated in the creation of the <em>Kanawa</em> (the native name for a canoe).  The social integration building site quickly became a genuine shipyard, where the traditional skills of the native inhabitants were used to create this massive canoe. A comment on <em><a href="http://guadeloupe.coconews.com/actualite-guadeloupe,kytangomingo-ema-le-kanawa-sur-les-cotes-de-guadeloupe,899.html">CocoNews</a></em> post gives us more details concerning the measures of the canoe [Fr]:</p>
<blockquote><p> Le kanawa pèse plus d&#39;une tonne ( à vide !) , 18 mètres de long et 27 rameurs.</p></blockquote>
<div class="translation"> The Kanawa weighs more than a ton (empty) (about 2200 pounds) and is 18 meters long (about 60 feet) and needs 27 rowers.</div>
<p>One of the team members has posted <a href="http://karisko-insert.blogspot.com/2009/04/le-chantier-au-robert.html">pictures</a> of the construction site and lists the 4 steps involved in the making of the Kanawa: cutting the tree, transporting the trunk, preparing the top of the trunk and finally digging it up.  <a href="http://karisko-insert.blogspot.com/2009/05/diaporama-le-robert.html">Here</a> is a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Diaporama">diaporama</a> describing all the different steps of the making.</p>
<p><em>CocoNews Guadeloupe</em> <a href="http://guadeloupe.coconews.com/actualite-guadeloupe,kytangomingo-ema-le-kanawa-sur-les-cotes-de-guadeloupe,899.html">introduces</a> the project to its readers and reveals the itinerary of the ride [Fr].</p>
<div id="attachment_81136" class="wp-caption aligncenter" style="width: 288px"><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/parcouramer1.jpg"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/parcouramer1-278x300.jpg" alt="@ CocoNews Guadeloupe" title="Itinerary of the Kanawa (canoe)" width="278" height="300" class="size-medium wp-image-81136" /></a><p class="wp-caption-text">@ CocoNews Guadeloupe</p></div>
<p>The journey was scheduled as follows: leave le Prêcheur in Martinique on May 21st and go back to le Prêcheur on June 1st, after stops in the Caribbean islands of Dominica, les Saintes, Guadeloupe (Basse-Terre then Grande-Terre) and Antigua.  The trip included about thirty people, including historians, athletes, sociologists and writers, but it was also open to anyone else who had an interest in the project. <a href="http://karisko-insert.blogspot.com/2009/05/lequipage-de-la-pirogue-21-mai-2009.html">This post</a> lists all the participants. </p>
<p>Quite apart from its social integration and historical aspects, this project has had an important impact at the level of memory and conscience. To  understand this better, <em>CocoNews</em> quotes one of the objectives of the project [Fr]:</p>
<blockquote><p>L&#39;objectif de KYTANGOMINGO EMA est la réouverture symbolique et matérielle de la route de navigation maritime des temps anciens,&#8230;</p></blockquote>
<div class="translation">The objective of  KYTANGOMINGO EMA is the symbolic and material opening of the old-time seafaring&#8230;</div>
<p>But the best way to understand the motivation behind the project is to read about the experiences of the passengers and rowers [Fr]:</p>
<blockquote><p>L&#39;aventure Martinique-Antigua a été pour moi une expérience très valorisante humainement parlant. Découvrir les îles des Caraïbes comme nos ancêtres amérindiens et pouvoir ressentir les moments forts de leur arrivée sur une terre inconnue</p></blockquote>
<div class="translation">The Martinique-Antigua adventure was a very enriching human experience for me. Discovering the Caribbean islands as our native ancestors did it and being able to experience the strong feelings they had when they landed on these unknown lands.</div>
<p>The general success of the initiative has gone a long way to inspire the team in its plan for next year: reaching Puerto Rico by kanawa.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/06/22/caribbean-following-the-path-of-the-caribs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guadeloupe: In May 2009, keep May 1802 and May 1967 in mind</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/05/28/guadeloupe-in-may-2009-keep-may-1802-and-may-1967-in-mind/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/05/28/guadeloupe-in-may-2009-keep-may-1802-and-may-1967-in-mind/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 15:55:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicity]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[Freedom of Speech]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[French Creoles]]></category>
		<category><![CDATA[Governance]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[History]]></category>
		<category><![CDATA[Indigenous]]></category>
		<category><![CDATA[Protest]]></category>
		<category><![CDATA[Racism]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Western Europe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=76785</guid>
		<description><![CDATA[2009 will definitely be a "new" year in Guadeloupe - at least judging from a pun that people used as their New Year's wish, since in Creole "new" is pronounced "nef" and "nine" is also pronounced "nef".  The <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/01/29/guadeloupe-we-are-experiencing-lyannaj-kont-pwofitasyon-the-first-social-movement-of-its-kind/">first social movements in December 2008 </a>foreshadowed the massive mobilization which took place from January until March 2009, which resulted in 45 days of an all-out strike on the island.  Although an agreement was signed, the situation still has not been properly settled - and May, traditionally a month of protest in the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/May_1968_in_France">French</a> and Guadeloupean social history, is particularly hot this year.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2009 will definitely be a &#8220;new&#8221; year in Guadeloupe - at least judging from a pun that people used as their New Year&#39;s wish, since in Creole &#8220;new&#8221; is pronounced &#8220;nef&#8221; and &#8220;nine&#8221; is also pronounced &#8220;nef&#8221;.  The <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/01/29/guadeloupe-we-are-experiencing-lyannaj-kont-pwofitasyon-the-first-social-movement-of-its-kind/">first social movements in December 2008 </a>foreshadowed the massive mobilization which took place from January until March 2009, which resulted in 45 days of an all-out strike on the island.  Although an agreement was signed, the situation still has not been properly settled - and May, traditionally a month of protest in the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/May_1968_in_France">French</a> and Guadeloupean social history, is particularly hot this year.</p>
<p>On <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/05/04/guadeloupe-may-day-demonstrations/">May 1st</a>, the first massive demonstration took place since the end of the strike: Guadeloupeans got together in Petit-Canal after marching from 9 am to almost 1 pm, and spent all day together listening to music, watching dance performances and paying close attention to speeches from local union leaders.  The occasion has helped make Shakazulu, who blogs in Creole at <a href="http://shakazulu.zeblog.com/">Gwakafwika</a>, very prolific lately, as May is traditionally &#8220;identity&#8221; month in Guadeloupe and it&#39;s one of the blogger&#39;s favourite topics.</p>
<p>In his first post about the season, &#8220;<a href="http://shakazulu.zeblog.com/409871-arete-kouri-ba-patron/">Arété kouri ba patron</a>&#8221; [Guadeloupean Creole] which means &#8220;Stop running for your bosses&#8221;, the blogger denounces a new sport challenge called <a href="http://www.rie27mai.com/">Relais Inter-Entreprise</a> [Fr] (a relay run by employees of public or private Guadeloupean companies).  For the past 12 years, this race has been taking place on May 27th, to the point where it has become an integral part of some companies&#39; annual schedule.  But <em>Shakazulu</em> [French Creole] reveals much more about this crucial date, echoing this post from the Caribbean bloggers at <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/05/07/martinique-guadeloupe-emancipation-celebrations/">Repeating Islands</a>:</p>
<blockquote><p>27 Mé an péyi an nou, on jou a mémwa, on jou otila pèp Gwadloup ka chonjé konba a Ignas, Dèlgrès, Masoto, Solitid pou libérasyon a gwadloupéyen anba gyouk a lèsklavaj é kolonyalis fwansé.</p></blockquote>
<div class="translation">In our country, May 27th is a day for celebration, a day when the people of Guadeloupe remember the struggle led by Ignace, Delgrès, Masoto and Solitude for the liberation of Guadeloupeans, who were held in servitude by the French colonialists.</div>
<p>Indeed, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Abolitionism#France">May 1848</a> was the year of the second abolition of slavery in the French possessions of Guadeloupe and Martinique, which partly explains Shakazulu&#39;s conclusion about the post [Guadeloupean Creole]:</p>
<blockquote><p>Alò ki jan nou pé konpwann, jou-lasa, chak lanné, travayè Gwadloup pé ay swé ba séla ki toulélanné ka fann kyou a yo?</p></blockquote>
<div class="translation">Therefore, how can we understand, that on this very date, every year, Guadeloupean workers agree to run and sweat every year for those by whom they were downtrodden?</div>
<p>Instead, <em>Shakazulu</em> suggests a march whose slogan is [Guadeloupean Creole]:</p>
<blockquote><p>Fè mémwa maché, fè konsyans vansé pou nou sonjé gwadloupéyen ki goumé é ki tonbé anba bal fizi a kolon an lanné 1802 é 1967</p></blockquote>
<div class="translation">Make your memory work and improve your conscience in order to remember the Guadeloupeans who fought and fell under the bullets of the French colonial army in 1802 and 1967.</div>
<p>This march mentioned by the blogger has actually been in existence for a few years, attracting people who are in quest of a symbolic act by which to remember their ancestors. <a href="http://lkp.e3b.org/dotclear/index.php?post/2009/05/25/26-27-M%C3%A9-2009-%3A-D%C3%A9-jou-mach%C3%A9-pou-f%C3%A8-konsyans-vans%C3%A9-nouri-lespri-LKP-%21">Here</a> is the program of this two-day-long march, which goes across the island [French/Guadeloupean Creole].</p>
<p>In this same post, the blogger deals with a new date: May 1967.  At that time, social protests were frequent, as the sugar cane workers were dissatisfied with their working conditions and salaries.  Shakazulu <a href="http://shakazulu.zeblog.com/410175-me-67-ola-se-ko-la-sere/">explains</a> here what happened during one special demonstration [Guadeloupean Creole]:</p>
<blockquote><p>Mé 1967- Mé 2009! 42 lanné! 42 lanné léjyonnè fwansé kyouyé gwadloupéyen an vil Lapwent. Moun ka palé dè 8 moun, dòt ka palé dè 87 moun, on dòt pati ka palé dè plis ki 100 moun mò Lapwent</p></blockquote>
<div class="translation">May 1967-May 2009! 42 years later! 42 years ago the French legionnaires killed Guadeloupeans in the city of Pointe-à-Pitre. Some say that there were 8 people killed, some say 87, others talk about 100 victims in the streets of Pointe-à-Pitre.</div>
<p>Nobody really knows what really happened that day as no official toll was ever communicated and the entire affair was filed &#8220;Confidential&#8221; - but some Guadeloupean directors decided to highlight the voices of witnesses about those memories which still haunt their nights.  <a href="http://www.youtube.com/results?search_type=&#038;search_query=Sonje+Me+67&#038;aq=f">Here</a> is a series of videos (made available on YouTube) called &#8220;Sonjé Mé 67&#8243; [Guadeloupean Creole], which means &#8220;Remember May &#8216;67&#8243;:</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/YL5Wuy-fhhk&#038;hl=en&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/YL5Wuy-fhhk&#038;hl=en&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>&#8230;and <a href="http://www.youtube.com/watch?v=o9rsuE0TKmo&#038;feature=related">here</a>, another YouTube find, which deals with the events of both May 1802 and May 1967.</p>
<p><small>
<div class="contributors">The thumbnail image used in this post, <a href="http://www.flickr.com/photos/lucianaluciana/3021583618/">&#8220;Schiavo&#8221;</a>, is by Luciana.Luciana, used under a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en">Creative Commons license</a>.  Visit <a href="http://www.flickr.com/photos/lucianaluciana/">Luciana.Luciana&#39;s flickr photostream</a>.</div>
<p></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/05/28/guadeloupe-in-may-2009-keep-may-1802-and-may-1967-in-mind/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guadeloupe: Analysis of the Unrest</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2009/05/26/guadeloupe-analysis-of-the-unrest/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2009/05/26/guadeloupe-analysis-of-the-unrest/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 14:16:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Janine Mendes-Franco</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Economics]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[International Relations]]></category>
		<category><![CDATA[Politics]]></category>
		<category><![CDATA[Protest]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=76614</guid>
		<description><![CDATA[Repeating Islands reports that &#8220;The Council of Hemispheric Affairs has just posted their analysis of the unrest that plagued Guadeloupe and other French Overseas Territories earlier this year.&#8221;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><a href="http://repeatingislands.com/2009/05/25/coha-reports-on-social-unrest-in-guadeloupe/">Repeating Islands</a></em> reports that &#8220;The Council of Hemispheric Affairs has just posted their analysis of the unrest that plagued Guadeloupe and other French Overseas Territories earlier this year.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2009/05/26/guadeloupe-analysis-of-the-unrest/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
