<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>Global Voices Online &#187; Photos</title>
	<atom:link href="http://globalvoicesonline.org/-/type/photos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://globalvoicesonline.org</link>
	<description>The world is talking. Are you listening?</description>
	<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 07:03:39 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
		<!-- podcast_generator="podPress/8.8" -->
		<copyright>&#xA9; </copyright>
		<managingEditor>globalvoices.online@gmail.com ()</managingEditor>
		<webMaster>globalvoices.online@gmail.com()</webMaster>
		<category></category>
		<ttl>1440</ttl>
		<itunes:keywords></itunes:keywords>
		<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary>The world is talking. Are you listening?</itunes:summary>
		<itunes:author></itunes:author>
		<itunes:category text="Society &amp; Culture"/>
		<itunes:owner>
			<itunes:name></itunes:name>
			<itunes:email>globalvoices.online@gmail.com</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:image href="http://www.globalvoicesonline.org/_p/img/badges/gvlogo-rss-144px.gif" />
		<image>
			<url>http://www.globalvoicesonline.org/_p/img/badges/gvlogo-rss-144px.gif</url>
			<title>Global Voices Online</title>
			<link>http://globalvoicesonline.org</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
		<item>
		<title>Hong Kong: Tai Kok Tsui&#39;s Photo</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/08/20/hong-kong-tai-kok-tsuis-photo/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2008/08/20/hong-kong-tai-kok-tsuis-photo/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 04:48:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Oiwan Lam</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>

		<category><![CDATA[Development]]></category>

		<category><![CDATA[East Asia]]></category>

		<category><![CDATA[Hong Kong (China)]]></category>

		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<category><![CDATA[Roundups]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=48756</guid>
		<description><![CDATA[Tai Kok Tsui is an old district in Hong Kong and is now undergoing urban renewal (demolition of old buildings). Kursk spent a Sunday taking photos in order to record the old city landscape.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tai Kok Tsui is an old district in Hong Kong and is now undergoing urban renewal (demolition of old buildings). Kursk <a href="http://feeds.feedburner.com/~r/kursk/~3/369528235/2641020358327692903129255---228233528221632.html">spent a Sunday taking photos</a> in order to record the old city landscape.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2008/08/20/hong-kong-tai-kok-tsuis-photo/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Dominica: Bring Down The River</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/08/19/dominica-bring-down-the-river/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2008/08/19/dominica-bring-down-the-river/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 13:09:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Janine Mendes-Franco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Americas]]></category>

		<category><![CDATA[Dominica]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Environment]]></category>

		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<category><![CDATA[Roundups]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=48718</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;It&#39;s the rivers that set Dominica apart&#8221;: Steve&#39;s Dominica explains.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;It&#39;s the rivers that set Dominica apart&#8221;: <em><a href="http://steves-dominica.blogspot.com/2008/08/rivers.html">Steve&#39;s Dominica</a></em> explains.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2008/08/19/dominica-bring-down-the-river/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Japan: Bathhouse Culture</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/08/19/japan-bathhouse-culture/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2008/08/19/japan-bathhouse-culture/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 03:35:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Oiwan Lam</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Arts &#038; Culture]]></category>

		<category><![CDATA[East Asia]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Japan]]></category>

		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<category><![CDATA[Roundups]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=48682</guid>
		<description><![CDATA[Verena from Pingmag has written a feature about Japanese bathhouse culture.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Verena from Pingmag has written a feature about<a href="http://pingmag.jp/2008/08/15/sento-a-glimpse-into-japanese-bathhouse-culture/"> Japanese bathhouse culture</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2008/08/19/japan-bathhouse-culture/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Cuba: Domestic Tourism</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/08/18/cuba-domestic-tourism/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2008/08/18/cuba-domestic-tourism/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 11:56:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Janine Mendes-Franco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Americas]]></category>

		<category><![CDATA[Business]]></category>

		<category><![CDATA[Cuba]]></category>

		<category><![CDATA[Cyber-Activism]]></category>

		<category><![CDATA[Economics]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Environment]]></category>

		<category><![CDATA[Food]]></category>

		<category><![CDATA[Human Rights]]></category>

		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<category><![CDATA[Politics]]></category>

		<category><![CDATA[Roundups]]></category>

		<category><![CDATA[Travel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=48637</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;In the absence of tourist offices where a Cuban citizen can arrange – in Cuban pesos – an excursion in his own country, private resourcefulness has addressed this &#8216;market niche&#39;&#8221;: Yoani Sanchez visits Soroa &#8220;on a trip coordinated by one of these emerging &#8216;tour operators&#39;&#8221;.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;In the absence of tourist offices where a Cuban citizen can arrange – in Cuban pesos – an excursion in his own country, private resourcefulness has addressed this &#8216;market niche&#39;&#8221;: <a href="http://desdecuba.com/generationy/?p=221">Yoani Sanchez</a> visits Soroa &#8220;on a trip coordinated by one of these emerging &#8216;tour operators&#39;&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2008/08/18/cuba-domestic-tourism/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Grenada: Carnival is Over</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/08/18/grenada-carnival-is-over/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2008/08/18/grenada-carnival-is-over/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 11:43:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Janine Mendes-Franco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Americas]]></category>

		<category><![CDATA[Arts &#038; Culture]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Entertainment]]></category>

		<category><![CDATA[Grenada]]></category>

		<category><![CDATA[Music]]></category>

		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<category><![CDATA[Religion]]></category>

		<category><![CDATA[Roundups]]></category>

		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=48631</guid>
		<description><![CDATA[Blah Bloh Blog&#39;s wide range of photos and video offers a comprehensive overview of Grenada&#39;s recently-concluded Carnival celebrations.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><a href="http://blahblohblog.wordpress.com/2008/08/16/carnival-done/">Blah Bloh Blog</a></em>&#39;s wide range of photos and video offers a comprehensive overview of Grenada&#39;s recently-concluded Carnival celebrations.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2008/08/18/grenada-carnival-is-over/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Angola, Brazil: A culture shock divide</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/08/17/angola-brazil-a-culture-shock-divide/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2008/08/17/angola-brazil-a-culture-shock-divide/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 19:15:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Americas]]></category>

		<category><![CDATA[Angola]]></category>

		<category><![CDATA[Brazil]]></category>

		<category><![CDATA[Business]]></category>

		<category><![CDATA[Development]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<category><![CDATA[Elections]]></category>

		<category><![CDATA[Ethnicity]]></category>

		<category><![CDATA[General]]></category>

		<category><![CDATA[International Relations]]></category>

		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>

		<category><![CDATA[Racism]]></category>

		<category><![CDATA[Religion]]></category>

		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=48580</guid>
		<description><![CDATA[Angola and Brazil's special relationship means that business between the two former Portuguese colonies is booming - as well as migration both ways across the Atlantic. But, how are these two sibling peoples getting on? This post offers the perspectives of both an Angolan and a Brazilian blogger living in Luanda.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-48596" title="47276853_eaf456fb02" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/47276853_eaf456fb02.jpg" alt="" /></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Polychromed woodcarving of a negro slave by Luiz Paulino da Cunha. Photo by <a href="http://www.carfweb.net">Children At Risk Foundation</a></strong></p>
<p>Angola and Brazil have a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Angola%E2%80%93Brazil_relations">special relationship</a> towards each other, partially because of their common language and their shared colonial past - both countries were part of the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_Empire">Portuguese Empire</a> - and the cultural ties that stem from this shared history. Since 2000, commerce between the two countries has started to grow and it is now booming. According to the Association of Brazilian Companies in Angola (AEBRAN), <a href="http://ipsnews.net/news.asp?idnews=40040">trade between the two countries</a> has risen six-fold since 2002.</p>
<p>With the increase in trade, the presence of Brazilian companies in Angola has also grown. Consequently, immigration from Brazil to Angola has increased too, 70 percent over the last five years. There are an <a href="http://www.migrationinformation.org/Profiles/display.cfm?ID=311">estimated 5,000 Brazilians registered in Angola</a>, mainly working for construction, mining and agribusiness companies. This new development in Angolan history, a country which was more accustomed to immigration to the other side of the Atlantic,  leads to an unavoidable culture shock for both Brazilians and Angolans alike.</p>
<p>Below are two entire blog posts showing different perspectives of one people towards the other, raising issues of immigration, racism, ethnicity and mutual respect. Above all, they illustrate the complex and diverse relationship - with all of the inevitable similarities and differences - of siblings growing up an ocean apart.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-48598" title="47276856_812db9808b" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/47276856_812db9808b.jpg" alt="" /></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Polychromed woodcarving of a negro slave by Luiz Paulino da Cunha. Photo by <a href="http://www.carfweb.net">Children At Risk Foundation</a></strong></p>
<p><a href="http://casadeluanda.blogspot.com/2008/08/em-contagem-decrescente.html">Migas</a> [pt], a Brazilian living in Luanda, says the following:</p>
<blockquote><p>Sempre vi as eleições em Setembro de forma positiva. Optimista de que os episódios de violência do passado não voltarão a acontecer. Qualquer um é unânime em concordar que o país precisa de paz para prosseguir com o crescimento económico, desenvolvimento, qualidade de vida dos cidadãos. Talvez este último seja o objectivo mais “esquecido”. Contudo, o acontecimento aproxima-se. 5 de Setembro foi a data escolhida e qualquer um está com muita expectativa. Angolano ou estrangeiro.</p></blockquote>
<p class="translation">I have always seen the September elections in a positive way. I&#39;m optimistic that the episodes of violence of the past will no longer happen. Everyone is unanimous in agreeing that the country needs peace to pursue economic growth, development, quality of life. Maybe the latter is the most &#8220;forgotten&#8221; goal. However, the event is approaching. September 5 is the date chosen and everyone awaits it with great expectation be they Angolans or foreigners.</p>
<blockquote><p>Vivo num condomínio em que sou a única estrangeira. Todos os outros vizinhos são negros, pertencentes a uma classe que eu não consigo identificar. Não são ricos nem pobres. Mas também não são classe média. Eu diria que são mais pobres do que ricos, segundo os meus padrões. Mas, são ricos o suficiente para terem água nos reservatórios, gerador, carros e comida na mesa. Num dos últimos fins-de-semana, houve festa numa das casas do condomínio. Ao que parece, um aniversário. Arrependi-me da minha opção em ficar em casa, nessa noite de Sábado.</p></blockquote>
<p class="translation">I live on an estate where I am the only foreigner. All other neighbors are black, belonging to a class that I can not identify. They are neither rich or poor. But they are not middle class either. I would say they are poorer than rich, according to my standards. However, they are rich enough to have water in their reservoirs, power generators, cars and food on the table. On one of the past weekends, there was a celebration in one of the other houses on the estate. Apparently, a birthday party. I regret my choice to stay at home on that Saturday night.</p>
<blockquote><p>A festa prolongou-se até de madrugada com o DJ a esmerar-se na escolha das músicas. Para meu desespero já que tinha decidido ficar em casa para dormir cedo. Depois de chegar das compras, por volta das 10h da noite, vi que no meu lugar de estacionamento tinha outro carro. Não pedi para tirarem mas antes, para darem um “jeitinho” (à boa maneira do Norte) para que pudessem ficar os dois. O meu e o do convidado. O convidado, nitidamente bêbado, mandou-me esperar e voltou à festa, supostamente em busca da chave. Minutos depois, tinha-se esquecido do meu pedido e já dançava junto com os outros.</p></blockquote>
<p class="translation">The party lasted up to dawn with the DJ&#39;s bright choices of music. To my despair I had already decided to stay at home to sleep early. After arriving from shopping, around 10pm, I saw that another car was in my car parking space. I didn&#39;t ask them to take it away but to find a &#8220;quick fix&#8221; (in the good, Northern way) so that both [cars] could be there. Mine and the guest&#39;s [car]. The guest, clearly drunk, left me waiting and returned to party, allegedly in search of the car keys. Minutes later, he had forgotten my request and was dancing with the others.</p>
<blockquote><p>Consegui resolver a questão de outra forma mas, confesso que não gostei da atitude. Esta história ilustra a minha verdadeira preocupação. Não tenho dúvidas que as eleições vão dar lugar a muita bebedeira, festa, comportamentos exagerados. E isso preocupa-me. Se até agora nunca tinha sentido desconforto por morar num local onde a minha casa é a única de “brancos”, nessa noite percebi que as “biricocas” podem desencadear episódios desconfortáveis mesmo em locais onde nos sentimos bem.</p></blockquote>
<p class="translation">I managed to sort the issue out somehow, but I confess I did not like the attitude. This story illustrates my real concerns. I have no doubt that the elections will lead to much drunkenness, parties, unreasonable behavior. And that worries me. If up to now I had never had a sense of discomfort for living in a place where my home is the only &#8220;white&#8221; person&#39;s, I realized that night that the &#8220;drink fueled parties&#8221; may trigger uncomfortable episodes, even in places where we feel good.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-48595" title="47263530_65f92c74bb" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/47263530_65f92c74bb.jpg" alt="" width="447" height="335" /><strong><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/beija-flor/47263530/">12-year old Naomi Leonardo de Queiros</a></strong><strong>, photo by <a href="http://www.carfweb.net">Children At Risk Foundation</a></strong></p>
<p>Below is a different perspective, on another party and the whole new immigration scenario, by <a href="http://patriciaguinevere.blogspot.com/2008/08/enigmas-racismo-no-brasil.html">Gil Gonçalves</a> [pt], an Angolan citizen:</p>
<blockquote><p>Em Luanda, as empresas brasileiras praticam o subimperialismo americano. O Brasil é uma colónia dos EUA. Muitos… mas mesmo muitos brasileiros chegaram, chegam a Luanda, como sardinhas enlatadas.</p></blockquote>
<p class="translation">In Luanda, Brazilian companies engage in American sub-imperialism. Brazil is a USA colony. Many, really too many, Brazilians have arrived and still arrive in Luanda like canned sardines.</p>
<blockquote><p>Na Movicel, empresa de telecomunicações onde detêm as garras no marketing, mandam vir os seus irmãos e irmãs, como técnicos altamente especializados. Os luandenses ensinam-nos a trabalhar, pois os pobres chegam aqui analfabetos. No Brasil parece não existirem universidades, ou então as existentes não funcionam. Ganham milhares de dólares, com direito a milhares de mordomias. E os luandenses míseros dólares. Há que manter o legado colonial.</p></blockquote>
<p class="translation">At Movicel, a telecommunications company where they hold tight to the marketing department, they bring their brothers and sisters as highly skilled technicians. The Luandaners teach them to work, because those poor people arrive here illiterate. In Brazil it seems that there are no universities or the existing ones do not work. They earn thousands of dollars, and have the right to thousands of luxuries. And Luandaners earn meager dollars. The colonial legacy must be kept.</p>
<blockquote><p>Brasileiros e brasileiras infestaram um hotel, é só deles e delas. Elas fumam bwe, parecem vulcões em permanente actividade. De vez em quando dão festa no terraço. Como bons analfabetos sociais imprimem desalmado som musical que permite aos colonizados luandenses não dormirem. Eles e elas não sabem, fingem não saberem, que em Luanda poluição sonora é crime. Estrangeiros que não respeitam as leis do país de acolhimento tem direito à expulsão. Mas como isto é deles e de alguns amigos luandenses…</p></blockquote>
<p class="translation">Brazilian men and women have infested a hotel, it belongs to only them. They smoke a lot, they look like volcanoes in constant activity. From time to time, they throw a party on the terrace. As good social illiterate people they play wicked music that allows no colonized Luandaners to sleep. They do not know, they pretend not to know, that in Luanda noise pollution is a crime. Foreigners who do not respect the host country&#39;s laws deserve to be expelled. But as it [the hotel] belongs to them and some of their friends from Luanda…</p>
<blockquote><p>O espanto nisto tudo é que eles e elas “brasileirada” são todos… brancos e brancas. Cadê os negros? As negras? Fugiram para o quilombo do Zumbi dos Palmares? Foram deportados para um campo de concentração nazi? Esconderam-nos na floresta do Amazonas? Exterminaram-nos? Estão proscritos? Enfeitam algum jardim zoológico? Deitaram-nos ao mar?</p></blockquote>
<p class="translation">The surprise in all this is that the Brazilians… are all white. Where are the black men? The black women? Have they run away from <em><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Zumbi">Zumbi quilombo</a></em>? Were they deported to a Nazi concentration camp? Are they hiding in the Amazon jungle? Have they been exterminated? Are they outlawed? Ornamenting a zoo? Thrown into the sea?</p>
<blockquote><p>Porque não tem a coragem de afirmar publicamente que negro brasileiro não existe no Brasil!</p></blockquote>
<p class="translation">Why not have the courage to state publicly that there are no black Brazilians in Brazil!</p>
<p>The pictures that illustrate this piece are from the <a href="http://www.flickr.com/photos/beija-flor/sets/1030536/">Symbols and Symbolism Flickr photo set</a> by the <a href="http://www.carfweb.net">Children At Risk Foundation</a> and used under a Creative Commons license. They portray the 300-year history of enslavement in Brazil and its impact on that country, such as the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Candombl%C3%A9">Candomblé</a> legacy. Below is their caption:</p>
<blockquote><p>The Negro was uprooted from his land and sold as merchandise, enslaved. In Brazil he arrived as slave, object; from his land he departed as a free man. During the journey, the slave traffic, he lost his personality, but his culture, his history, his landscape, his experiences; they came with him.</p>
<p>300-year history of Negro enslavement in Brazil has made an impact on this country. Candomblé is one such impact, a religion filled with many secrets, symbols and rituals known only to initiates but it is also a vital part of cultural expression in Brazil. There are no definitive numbers on how many people in Brazil follow Candomblé. The government estimates, conservatively, that there are more than 300,000 centers of worship for Brazil&#39;s Afro-Brazilian religions, which include Candomblé. Those participating in these faiths are thought to make-up at least one-third of Brazil&#39;s near 170 million inhabitants. Many practice both Catholicism and Candomblé.</p>
<p>Bahia, the state with the largest percentage of Blacks, is the capital of this religion, which closely follows its African roots and traditions among the Yoruba people of Nigeria and the Bantu people of Angola and the Congo. Yoruban traditions, including the most commonly used names of the Orixás (gods of the African pantheon), predominate.<br />
Today Candomblé is officially recognized and protected by the government of Brazil. However, during the period of slavery and for many decades following its abolition in Brazil in 1888, Candomblé practices were banned by the government and by the Catholic church, and its practitioners were severely punished.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2008/08/17/angola-brazil-a-culture-shock-divide/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Trinidad &#038; Tobago: Fruit Fiesta</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/08/15/trinidad-tobago-fruit-fiesta/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2008/08/15/trinidad-tobago-fruit-fiesta/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 13:58:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Janine Mendes-Franco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Americas]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Food]]></category>

		<category><![CDATA[Indigenous]]></category>

		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<category><![CDATA[Roundups]]></category>

		<category><![CDATA[Trinidad &#038; Tobago]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=48520</guid>
		<description><![CDATA[Trinidadian blogger Lifespan of a Chennette turns the spotlight on some indigenous Caribbean fruit: &#8220;You never know when you might need this kind of information.&#8221;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Trinidadian blogger <em><a href="http://chennette.net/2008/08/14/caribbean-fruits/">Lifespan of a Chennette</a></em> turns the spotlight on some indigenous Caribbean fruit: &#8220;You never know when you might need this kind of information.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2008/08/15/trinidad-tobago-fruit-fiesta/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Jamaica, Canada: Caribana</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/08/15/jamaica-canada-caribana/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2008/08/15/jamaica-canada-caribana/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 13:53:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Janine Mendes-Franco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Americas]]></category>

		<category><![CDATA[Arts &#038; Culture]]></category>

		<category><![CDATA[Canada]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Jamaica]]></category>

		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<category><![CDATA[Roundups]]></category>

		<category><![CDATA[Trinidad &#038; Tobago]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=48519</guid>
		<description><![CDATA[Jamaica&#39;s Abeng News Magazine posts images from &#8220;the biggest street fête in North America&#8221;, Toronto&#39;s Caribana.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jamaica&#39;s <em><a href="http://www.abengnews.com/index.php?news=458">Abeng News Magazine</a></em> posts images from &#8220;the biggest street fête in North America&#8221;, Toronto&#39;s <em>Caribana</em>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2008/08/15/jamaica-canada-caribana/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Jamaica: Racism in Sport</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/08/15/jamaica-racism-in-sport/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2008/08/15/jamaica-racism-in-sport/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 12:50:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Janine Mendes-Franco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Americas]]></category>

		<category><![CDATA[China]]></category>

		<category><![CDATA[Cyber-Activism]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<category><![CDATA[East Asia]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Ethnicity]]></category>

		<category><![CDATA[History]]></category>

		<category><![CDATA[Jamaica]]></category>

		<category><![CDATA[Media]]></category>

		<category><![CDATA[Olympics]]></category>

		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<category><![CDATA[Racism]]></category>

		<category><![CDATA[Roundups]]></category>

		<category><![CDATA[Spain]]></category>

		<category><![CDATA[Sport]]></category>

		<category><![CDATA[Western Europe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=48513</guid>
		<description><![CDATA[Following the controversy about an ad in which the Spanish Olympic basketball team is shown forcibly slanting their eyes, Can a Jamaican take Cali? is convinced that Spain &#8220;has made a sport of racism!&#8221;, while Babalu wonders whether it is simply a case of &#8220;the Spanish have their own brand of humor, just as we [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Following the controversy about an ad in which the Spanish Olympic basketball team is shown forcibly slanting their eyes, <em><a href="http://calijamaican.blogspot.com/2008/08/spanish-racism-rears-its-ugly-head.html">Can a Jamaican take Cali?</a></em> is convinced that Spain &#8220;has made a sport of racism!&#8221;, while <em><a href="http://www.babalublog.com/archives/009254.html">Babalu</a></em> wonders whether it is simply a case of &#8220;the Spanish have their own brand of humor, just as we Cubans have our own brand of humor that is not meant to offend, but those unfamiliar with our culture might construe as offensive.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2008/08/15/jamaica-racism-in-sport/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Trinidad &#038; Tobago, Nigeria: Interconnectedness</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/08/13/trinidad-tobago-nigeria-interconnectedness/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2008/08/13/trinidad-tobago-nigeria-interconnectedness/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 13:06:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Janine Mendes-Franco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Americas]]></category>

		<category><![CDATA[Arts &#038; Culture]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Environment]]></category>

		<category><![CDATA[Ideas]]></category>

		<category><![CDATA[Nigeria]]></category>

		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<category><![CDATA[Roundups]]></category>

		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Trinidad &#038; Tobago]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=48405</guid>
		<description><![CDATA[Andre Bagoo reviews the art of Nigerian Ugochukwu Bright Eke - a winner of the Commonwealth Foundation&#39;s Arts and Craft Award, who has chosen to use his grant to work in Trinidad: &#8220;Water, skin, shelter and the sea all come together to reveal the interconnectedness between us and the environment.&#8221;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://andrebagoo.blogspot.com/2008/08/art-water-skin-shelter-and-sea.html">Andre Bagoo reviews the art of Nigerian Ugochukwu Bright Eke</a> - a winner of the <em>Commonwealth Foundation&#39;s Arts and Craft Award</em>, who has chosen to use his grant to work in Trinidad: &#8220;Water, skin, shelter and the sea all come together to reveal the interconnectedness between us and the environment.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2008/08/13/trinidad-tobago-nigeria-interconnectedness/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Taiwan: Wuci Tourist Fishing Port</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/08/13/taiwan-wuci-tourist-fishing-port/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2008/08/13/taiwan-wuci-tourist-fishing-port/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 05:07:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Oiwan Lam</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[East Asia]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<category><![CDATA[Roundups]]></category>

		<category><![CDATA[Taiwan (ROC)]]></category>

		<category><![CDATA[Travel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=48394</guid>
		<description><![CDATA[Michael Turton posts some photos from Taichung Wuci tourist fishing port.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Michael Turton posts some <a href="http://michaelturton.blogspot.com/2008/08/travels-with-bloggers.html">photos from Taichung Wuci tourist fishing port</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2008/08/13/taiwan-wuci-tourist-fishing-port/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Bahrain: On Scottish and Omani Mountains</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/08/13/bahrain-on-scottish-and-omani-mountains/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2008/08/13/bahrain-on-scottish-and-omani-mountains/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 03:03:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amira Al Hussaini</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Bahrain]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Environment]]></category>

		<category><![CDATA[Middle East &#038; North Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Oman]]></category>

		<category><![CDATA[Photography]]></category>

		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<category><![CDATA[Roundups]]></category>

		<category><![CDATA[United Kingdom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=48390</guid>
		<description><![CDATA[Bahraini BuZain compares between mountains in the UK and those in Oman. Click here to see the difference.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bahraini <em>BuZain</em> compares between mountains in the UK and those in Oman. Click <a href="http://intuitivestrums.blogspot.com/2008/08/mountain-vs-mountain.html">here</a> to see the difference.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2008/08/13/bahrain-on-scottish-and-omani-mountains/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Dominica: Rascaly Rabbits</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/08/06/dominica-rascaly-rabbits/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2008/08/06/dominica-rascaly-rabbits/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 11:21:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Janine Mendes-Franco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Americas]]></category>

		<category><![CDATA[Arts &#038; Culture]]></category>

		<category><![CDATA[Dominica]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Food]]></category>

		<category><![CDATA[Humor]]></category>

		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<category><![CDATA[Roundups]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=47888</guid>
		<description><![CDATA[Steve&#39;s Dominica writes an amusing post about &#8220;the annual Rabbit Festival in Cochrane.&#8221;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><a href="http://steves-dominica.blogspot.com/2008/08/this-weekend-saw-annual-rabbit-festival.html">Steve&#39;s Dominica</a></em> writes an amusing post about &#8220;the annual Rabbit Festival in Cochrane.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2008/08/06/dominica-rascaly-rabbits/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Jordan: Noor and Muhannad T-shirts Unacceptable</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/08/05/jordan-noor-and-muhannad-t-shirts-unacceptable/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2008/08/05/jordan-noor-and-muhannad-t-shirts-unacceptable/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Aug 2008 20:00:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amira Al Hussaini</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Children]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Entertainment]]></category>

		<category><![CDATA[Jordan]]></category>

		<category><![CDATA[Media]]></category>

		<category><![CDATA[Middle East &#038; North Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<category><![CDATA[Roundups]]></category>

		<category><![CDATA[Turkey]]></category>

		<guid isPermaLink="false">1587154380</guid>
		<description><![CDATA[From Jordan, Tololy finds it unacceptable that t-shirts for children are on sale, featuring the actors in a popular Turkish soap opera, Noor and Muhannad, that has been dubbed into Arabic. More on the story can be found here.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>From Jordan, <em><a href="http://www.tololy.com/2008/07/12/new-noor-t-shirts/">Tololy</a></em> finds it unacceptable that t-shirts for children are on sale, featuring the actors in a popular Turkish soap opera, Noor and Muhannad, that has been dubbed into Arabic. More on the story can be found <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/07/29/arabeyes-head-over-heels-for-muhannad/">here</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2008/08/05/jordan-noor-and-muhannad-t-shirts-unacceptable/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Western Sahara: Three Cups of Tea</title>
		<link>http://globalvoicesonline.org/2008/08/05/three-cups-of-tea/</link>
		<comments>http://globalvoicesonline.org/2008/08/05/three-cups-of-tea/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Aug 2008 02:19:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Renata Avila</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Arts &#038; Culture]]></category>

		<category><![CDATA[Food]]></category>

		<category><![CDATA[Middle East &#038; North Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<category><![CDATA[Spanish]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<category><![CDATA[Western Sahara]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://globalvoicesonline.org/?p=47651</guid>
		<description><![CDATA[As with many cultures, people in Western Sahara have developed rites and a social scene around tea and we can imagine the desert, a cloudless sky at night, a full moon and a cup of tea (or two, or three)! Renata Avila makes us do just that in this translation of Spanish Sahrawi blogs. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.flickr.com/photos/stevemonty/172489621/ "><img class="alignnone size-full wp-image-47733" title="Tea in Sahara" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/172489621_6df63c49ac_m.jpg" alt="Tea in Sahara" /><br />
</a><small>Photo by <a href="http://www.flickr.com/photos/stevemonty/172489621/ ">Steve Monty</a> on Flickr under a Creative Commons license</small></p>
<p style="text-align: justify;">Blogger <em>Recuerdos del Sahara</em> invited us to share not one but <a href="http://recuerdossahara.blogspot.com/2007/01/la-ceremonia-del-t.html">three cups of tea</a> because, as people say there:</p>
<blockquote><p>El primer te es amargo cómo la vida. El segundo es dulce cómo el amor. El tercero es suave cómo la muerte.</p></blockquote>
<p class="translation">The first cup of tea is sour as life. The second cup is sweet as love. The third is soft as death.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/23027589@N06/2264902157/ "><img class="alignnone size-full wp-image-47742" title="Tea Pot" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/2264902157_01751b95c9_m.jpg" alt="" /></a><br />
<small>Photo by <a href="http://www.flickr.com/photos/23027589@N06/2264902157/ ">Cristoph Andre</a> on Flickr under a Creative Commons license</small></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Eva Moreno</em>, who lives in <a href="http://www.answers.com/El%20Aaiun">El Aaiun</a>, describes <a href="http://blogs.larioja.com/cuaderno-del-sahara/2008/7/18/el-te-">the whole experience </a>of trying to make some Sahrawi tea:</p>
<blockquote><p>&#8220;La primera vez que intenté prepararlo me salio fatal, bueno, la primera y la segunda y la tercera&#8230; No es que sea muy difícil pero hay tener maña para calcular bien la cantidad de té y azúcar y para hacer la espuma: se vierte el té de un vaso a otro desde cierta altura, y es fácil que se salga fuera y ponga perdida la bandeja. Se prepara en brasas (&#8221;jmar&#8221;) de carbón vegetal (&#8221;fajar&#8221;). A muchos les gusta añadirle hierbabuena, cominos y otras plantas cuyos nombres no recuerdo ahora. La bandeja con patas se llama &#8220;tabla&#8221;, la tetera &#8220;berred&#8221; y los vasos &#8220;kisan&#8221;. El té sienta muy bien cuando hace calor; en el mes de Ramadan, al ayunar se tiene a veces dolor de cabeza, sobre todo si la noche anterior no se tomó el té y se tiene esa costumbre, a eso se le llama &#8220;tener la cabeza de té&#8221;.</p></blockquote>
<p class="translation">&#8220;The first time that I tried to prepare a cup of tea was terrible, well, the first time, and the second and the third&#8230; It is not that difficult but you must calculate precisely the quantity of tea and sugar and make the foam: You have to pour out the tea from a certain elevation, and then it easily spills out and makes a mess of your platter. You should prepare it on a grill (&#8221;jmar&#8221;) made of charcoal (&#8221;fajar&#8221;). Many people enjoy it with some mint, cumin and other herbs that I cannot remember now. The platter with posts is called &#8220;tabla,&#8221; the teapot is &#8220;berred&#8221; and the cups &#8220;kisan&#8221;. The tea is pleasant when it is hot. During the month of Ramadan [the Muslim month of fasting], when you are fasting sometimes you have a headache, especially if you forgot to drink your tea the previous night and you are used to it. You are then said to &#8220;have a tea head&#8221;.&#8221;</p>
<p>As with many cultures, people in Western Sahara have developed rites and a social scene around tea and we can imagine the desert, a cloudless sky at night, a full moon and a cup of tea (or two, or three)! Enjoy!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://globalvoicesonline.org/2008/08/05/three-cups-of-tea/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
