Latest stories about Language
12 March 2012
Brazil: Mihoko Satou, a Bridge-Blogger After the Japan Earthquake
A year after the earthquake in Japan, we publish an interview with Mihoko Satou, a Japanese blogger who was born and raised in Brazil. Mihoko tirelessly posted translations on her blog as the events unfolded around her.
8 March 2012
The Best of the Blogs Awards: Have You Submitted Your Blog?
Nominate your favorite blogs in 17 categories and 11 languages to the Deutsche Welle Best of the Blogs Awards (BoBs) before March, 13, 2012. Bloggers, writers, artists, citizen video reporters, activists and educators are invited to participate in this respected global blog competition.
29 February 2012
International Mother Language Day in Francophone Regions
February 21st is International Mother Language Day. Discussion of the origins of this celebration, and a brief review of current developments in French language and new technologies.
28 February 2012
Colombia: Speaking Spanish is Hard and There is a Song About It
Song on the difficulties of speaking Spanish rings true with native speakers as well as those trying to learn the language. With humor, Colombian songwriters and performers Juan Andrés and Nicolás explain the confusions that come with the regional variations of the language.
20 February 2012
The “Brazilebanese”, or Brazilians from Lebanon
The return of Lebanese immigrants and their Brazilian families to Lebanon has resulted in the creation of an important community of "Brazilebanese". This community has been making efforts to keep ties with Brazil through the Portuguese language, which has more speakers than Arabic in some villages.
16 February 2012
China: A Portrayal of Portrayals of Cultural And Ethnic Stereotypes
One Chinese vlogger has gone viral with his impersonation of the accents of a few Asian neighbors and other cultures from around the globe. How much do these differ from similar crude stereotypes you've seen elsewhere?
17 January 2012
Malaysia: Ministry Blames Google Translate for Website Errors
Don’t wear “clothes that poke eye” and remember the “Mongoose fight” uniform for official functions. These are some of the funny English translation errors in the website of Malaysia’s Ministry of Defense. The errors have been removed already but not before netizens were able to discuss them thoroughly in various social networks
12 January 2012
Global Voices Aymara: Experiences in Translation in 2011
Some members of the Global Voices in Aymara translation team write about their experiences in 2011, which for them reached a milestone for growth in terms of the number of translators and articles translated. It was also the year where it became an official Lingua site and first indigenous site on Global Voices.
11 January 2012
Global Voices in French: Translators' Choice 2011
In 2011, volunteer translators at Global Voices in French translated hundreds of articles and updates on world events and we'd like to say "'Merci!". We've asked them which translation struck them most, during this epic year. Here is the French translators' selection!
31 December 2011
Online Highlights from the Portuguese-Speaking World in 2011
2011 has been another year in which bloggers and activists from a number of Portuguese-speaking countries have come together to report, translate and promote blogs and citizen media from all over the world. This article selects the highlights in the coverage of Lusophone countries on Global Voices over the last year.































RSS feed for Language 




Interesting article, as always. Thank you for a detailed review.