Stories about Welsh

Young People, Technology and the Welsh Language

  7 September 2012

An increase in the percentage of young people able to speak Welsh has coincided with some profound technological transformations. While the presence of the Welsh language in these technologies will not by itself save the language, an absence of the language will surely damage it in the eyes of young people.

Argentina: Blogging in Welsh from Patagonia

  23 August 2012

The Argentine Patagonia was the first home of the Welsh migration that arrived in 1865 on the Mimosa steamboat. People from Wales and their descendants living in Argentina keep their culture and language alive through blogs and social networks.

Wales: From Prison, Activist Campaigns for Welsh Language Rights

  22 August 2012

Activist Jamie Bevan of Merthyr Tudful, Wales, is currently serving 35 days in prison after refusing to pay a fine for which the summons was issued in English only. He is a member of Cymdeithas yr Iaith Gymraeg, the protest movement which this month marks its 50th anniversary of campaigning to secure Welsh language rights.

The Welsh Language's Digital Toolbox

  3 August 2012

A key challenge for the United Kingdom's Welsh language has been to develop resources so that people can use it easily on the web and in digital media. Experienced terminologist Delyth Prys describes the current tools available for Welsh speakers online.

Wales: Imagining the Welsh Language Web

  31 July 2012

For the 600,000 speakers of Welsh the Internet represents a galaxy of new opportunities to use and see their language. But what exactly is 'y we Gymraeg' - the 'Welsh language web' - and how can it benefit the language's speakers?

Wales: The State of Welsh Language Blogging

  21 July 2012

In the 1990s, William Owen Roberts, a Welsh author and playwright, remarked that writing in Welsh is akin to "writing on the edge of catastrophe". If that is the case, a Welsh language blogger might be half way off the edge already.

Trydar y Cymry! The Welsh Language Thrives Online

  6 July 2011

"Trydar y Cymry" means "the twittering of the Welsh" or "the Welsh twitterers" (the verb "trydar" now being used in connection with Twitter) and is an example of the Welsh language adapting and developing as it is used online. Global Voices has spoken to blogger and researcher Rhodri ap Dyfrig about Welsh-language blogging and tweeting and the challenges Welsh speakers face online.

About our Welsh coverage

cy